Изменить стиль страницы

«Ты позволила морской ведьме наложить на себя заклинание? — осторожность исчезла, вытесняемая испугом и страхом, — и ты выжила?»

— В конце концов она убьет меня, но не сегодня. Сегодня я тебя спасу.

— Как?

Хороший вопрос. Мы сидели на корточках посреди Зачарованного леса в пустом дереве которое служило для нас укрытием, и я до сих пор понятия не имела, где другие дети. Если на то пошло, я не знала, как собираюсь вытаскивать их, когда мы их найдем. У меня был нож, который был слишком большой для моей руки, свечка которую я не смела отпустить, и почти взрослый, Кейт Ши, который метался между ужасом и высокомерием. Были времена, когда мне приходилось работать и с меньшим, но ветки и кровь, можно рассчитывать только на чудо так много раз, прежде чем реальность раздавит тебя.

Не то, чтобы я мог сделать что-нибудь еще. Пришло время снова бросить кости полагаясь на удачу.

«Ты сбежал от охотников, — сказала я. — Как тебе это удалось?»

«Это была Хелен, — сказал он, стыдясь. Конечно, ему было стыдно — ни один юноша не хочет признать, что его спасла девушка. — Она нашла выход из комнаты, в которой мы были заперты. Никто из других не последовал за ней. Но я …»

— Ты подумал, что стоит попробовать.

«Я думал, что смогу найти след, к которому они привели нас, — он отвернулся. — Смогу вытащить нас, и придет дядя Тибальт, и мы уничтожим их».

«Как далеко ты продвинулся? — спросила я. Ненавижу это делать; его поза говорила мне, что он на грани слез, и толкать его над этим краем значит делать ему больно, но у меня не было выбора. Мне нужно было знать, есть ли у меня надежда спасти остальных.

«Долгий путь», прошептал он. Я ждала, но он ничего не сказал. Он просто съеживался, прижимал уши и дрожал.

Правильно. Я поднялась, предлагая ему свою руку: «Идем. Мы отправляемся прямо сейчас.»

— Куда?

«Уходим отсюда». Я не знала, как я его вытащу, не пройдя по землям Слепого Майкла, но это может подождать. Ему нужно было двигаться больше, мне нужно было обдумать план.

Он осторожно посмотрел на меня, затем провел рукой по моей руке, обхватив запястье. Накатило осознание того, что сделала Луидэд. Как я должна была спасти детей и победить Слепого Майкла, когда сама была ребенком? Радж смотрел на меня с озабоченным доверием. Вздохнула. Был ли у меня шанс или нет, я должна была попытаться. Ненавижу быть последним шансом.

Нам потребовалось больше времени, чтобы выбраться из леса, чем добраться до него; ветви цеплялись за нашу одежду, и корни запутывались вокруг наших ног, создавалось ощущение что деревья настроены против нас. Но свеча горела ровным синим светом, и я обнаружила, что если бы я смотрела на пламя, а не на пейзаж, я могла бы идти, не спотыкаясь.

«Ты можешь добраться туда и обратно светом свечи», — пробормотала я.

«Что?» — спросил Радж.

«Ничего. Просто рифма, — тонкий, ровный свет вдали ознаменовал окраину леса. — Похоже, мы почти пришли.»

Радж сжал мне руку, цепляясь за меня, как будто я его единственная связь с домом. Возможно, так и было; у него не было лучших вариантов.

— Что будет дальше?

«Не знаю, — я посмотрела на него обнадеживающим взглядом. — Я не брошу тебя.»

Ненавижу когда приходиться врать.

Мы вышли на открытое пространство, повернули в сторону гор и пошли. В конце концов, Радж отпустил мою руку, решив идти на ногу впереди меня. Ничто не беспокоило нас, когда мы проходили через равнины, вне зоны любого разумного покрытия. Спрятаться было не где, когда пламя моей свечи вдруг вспыхнуло вверх, пылающее ярким, взбешенным апельсином.

И пришли охотники. Они вскочили из земли, окружая нас в одно мгновение. Не было времени бежать и некуда было бежать; все, что мы могли сделать, это стоять на своем месте и ждать, когда нас схватят. Их внимание было приковано к Раджу, но я не ожидала, что это продлится долго. Протянула к нему руку и схватила его за плечо, хотя знала, что из этого не выйдет ничего хорошего. Это было инстинктивно. Полагаю, то, что произошло дальше, тоже было инстинктивным. В конце концов, загнанные в угол тигры будут сражаться.

Радж бросился к ближайшему Охотнику, перейдя в кошачью форму в воздухе и бросился в глаза. Пытаясь отвлечь их внимание. Я восхищалась его усилиями даже когда бросилась за ним и крикнула: «Радж, нет!»

Какая бы иллюзия не защищала меня, она не была достаточно сильной, чтобы сберечь меня от собственной глупости. Ближайшие охотники повернулись на мой голос, широко раскрыв глаза и испугались, как будто увидели меня в первый раз. Тот, за которым бросился Радж, был убит. Он беззвучно упал, приземлившись в неподвижной куче, когда остальные приблизились ко мне, вытащив оружие.

Я была так занята, наблюдая за их оружием, что не заметила кто меня ударил. Внезапная острая боль появилась в затылке, и я снова падала в туман и освещенный свечами мрак. Ни чего не было.