Как только Тони смог освободиться, он ворвался в больницу, его голос сотрясал стены, а ботинки топали, словно лапы Годзиллы по Токио. Декс услышал его приближение аж из палаты брата. Но отец сразу поник, как только увидел раненого сына, его взгляд метался от Декса к Кэлу, и обратно. И несмотря на то, что они знали, что с Кэлом все будет хорошо, Тони и Декс рыдали, как двое маленьких детей. Но потом его отец снова натянул свое серьезное лицо, попросил сообщить, если что-то изменится и ушел. Это было час назад.

Декс поправил одеяло брата и решил проверить, как там дела у Келвина и Хоббса. Лейтенант Спаркс дала Келвину и Дексу несколько отгулов и даже разрешила остальным членам команды навещать их по очереди. Роза поцеловала Кэла в лоб и назвала его своим бедным gatito, и Декс был почти уверен, что она чуть не плакала, когда уходила. Летти сжала Декса так, что он еле выжил, она принесла им ланч и поцеловала Кэла, сказав, что лучше ему поскорее поправиться. Ни Слоан, ни Эш не появлялись, но Декс их не винил. Штаб-квартира изолировалась, пытаясь разгрести хаос после взрыва, разобраться с семьями пострадавших, обратиться к СМИ и выпустить всех доступных агентов на улицы в попытке выследить Айзека или кого-то, кто мог бы привести к нему.

— Привет, — тихо сказал Декс, закрывая за собой дверь. Келвин стоял, держа Хоббса за руку. Повсюду были капельницы и трубки. Они вымыли Хоббса, обнажив бесчисленные царапины и жуткие кровоподтеки.

— Док сказал, хорошо, что он териан. Его огромные размеры пришлись кстати. К тому же, на нем были снаряжение и шлем. Если бы он был человеком… — Келвин прикусил нижнюю губу и кивнул. — Он поправится. У него несколько сломанных ребер. — Келвин увидел, как Декс смотрит на трубки, подведенные к носу Хоббса. Его голос дрогнул, когда он заговорил. — Надышался дыма. Ему дают антибиотики. К счастью, легкие не пострадали.

Внезапно снаружи началась какая-то громкая суматоха, и Келвин распахнул глаза.

— Вот блин, это они.

— Кто? — звуки были такие, будто там вспыхнула война. Декс мог поклясться, что слышал, как где-то грохнулся стул. Он отошел от двери.

— Рейф и Себ.

— Я все еще не понимаю, кто это. — Стоит ли начинать волноваться? По выражению лица Келвина было похоже, что стоит.

— Большие братья Хоббса.

— Большие, в смысле они старше, да?

— Старше и больше.

— Насколько же большими они могут быть? Хоббс и так размером со сраный Крайстлер-билдинг. — Декс оглядел себя. — И как тут не заработать комплекс неполноценности с этими ребятами?

— Декс, мы люди. Ты не можешь сравнивать себя с ними. Как только ты признаешь, что тебе никогда не быть таким же большим, сильным, быстрым и стойким, станет легче. И это не потому, что ты недостаточно хорош, или не стараешься. Просто у них это в крови. Почему, думаешь, THIRDS их нанимают? — Келвин ласково погладил Хоббса по голове. — Может показаться, что это дар свыше, но многие так не считают.

— Никогда не задумывался, — он и не знал, что у Хоббса могли быть какие-то проблемы с тем, что он териан. У Кэла были некоторые в подростковом возрасте, но с поддержкой Тони и Декса, он быстро перерос их, даже если иногда продолжал чувствовать себя неполноценным среди своих сородичей. — Стоп, ты сказал «нанимают». Ты имеешь в виду, что братья Хоббса тоже…

Дверь в комнату с грохотом распахнулась, и Келвин отскочил назад. Декс открыл рот, чтобы отчитать двух терианов, но быстро закрыл его, когда они вошли в комнату. Рейф и Себ были не только крупнее Хоббса, но и крепче и злее на вид. На них была военная форма. Вот отстой. Братья Хоббса тоже служили в обороне. Почему, черт возьми, он этого не знал?

— Итан, — один из братьев подбежал к кровати, и когда выражение его лица смягчилось, Декс сразу заметил сходство. Он был ненамного старше Хоббса, с короткими черными волосами, чуть тронутыми сединой, и такой же щетиной на лице. Морщинки в уголках его глаз были точно, как у Хоббса, и говорили о том, что он часто улыбался. Второй брат — совсем другое дело. Сразу понятно, что из всех он самый старший и, судя по всему, не очень-то дружелюбный. Его лицо было суровым и не выражало никаких эмоций. В отличие от своих братьев, его волосы были светлее, несколько старых отметин и шрамов на чисто выбритом лице и слегка искривленный нос, который явно не раз ломали. Он выглядел как типичный военный.

Младший из них осторожно положил руку на лоб Хоббса.

— Что случилось?

Келвин с трудом сглотнул и посмотрел на Декса. Где же, черт возьми, Слоан, когда он так нужен? Разве не командир должен объяснить, почему их брат оказался в больничной палате?

— Мы осматривали этаж в молодежном центре и нашли потерявшегося ребенка. Мы забрали его и уже хотели сделать завершающий круг, но Хоббс наткнулся на бомбу, спрятанную в вентиляционной шахте. Времени было мало. Он вытолкнул меня через пожарную дверь, а сам остался внутри.

Старший повернулся к Дексу и его янтарные глаза пригвоздили его к месту.

— А ты еще, блядь, кто такой?

— О, эм… я агент Декстер Дейли. Присоединился к команде восемь месяцев назад, — он протянул руку, но ее проигнорировали и Декс засунул ее в карман.

— Новичок, что ли? Это из-за тебя мой брат лежит здесь? — прорычал Рейф, нависая над Дексом.

— Эй, спокойно, — Декс поднял руки вверх и сделал шаг назад. Ему не нравились обвинения, но он понимал, как тяжко, должно быть, сейчас приходится парню.

— Не успокаивай меня, сраный новичок. Если это из-за того, что ты облажался, клянусь я…

— Рейф, остановись! — Келвин вклинился между ним и Дексом, отталкивая огромного териана. — Это Декс вытащил Итана. Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти его. Если бы он туда не пошел, парамедики не успели бы вовремя.

На лице Рейфа проскользнуло удивление, но секунду спустя, он снова был невозмутим.

— Погоди, так это ты Декс? — Себ подошел, игнорируя своего старшего брата, и взял Декса за руку. — Итан постоянно говорит о тебе.

Декс открыл рот.

— Хоббс говорит?

Себ рассмеялся.

— Конечно, говорит. Иногда его просто невозможно заткнуть. Он столько о тебе рассказывал, я теперь тебя как будто знаю. Клянусь, каждый раз, когда мы болтаем, он рассказывает, как ты сказал или сделал что-то забавное.

— Хоббс говорит? Вслух? Я понятия не имел.

— Да, но только с Себом, — фыркнул Рейф. — Со всеми остальными он будто воды в рот набрал.

Себ повернулся к брату.

— Может, если бы ты не вел себя с ним как мудак, он бы говорил и с тобой.

Та-ак. Кажется, тут налицо семейные проблемы, которые требуют решения. Рейф стиснул зубы, на скулах заходили желваки, но он ничего не ответил. Он подошел к кровати Хоббса, и Келвин присоединился к нему, чтобы спокойно поговорить.

Себ устало улыбнулся Дексу.

— Итану поставили диагноз «избирательная немота», когда он был ребенком. Находиться в социуме для него было невыносимо. Его невроз протекал сложно. Благодаря годам когнитивно-поведенческой терапии он получил помощь, в которой нуждался и справился с этим, но он по-прежнему стеснительный. Ему трудно говорить в определенных ситуациях или с некоторыми людьми.

— И это никогда не мешало работе? — спросил Декс, удивляясь, как Хоббс оказался на позиции взрывотехника в THIRDS.

Себ покачал головой.

— Итану нравится этим заниматься. Так было всегда. Когда дело доходит до работы, он чувствует себя уверенно. Когда нужно сообщить что-то, он говорит в наушник, так он справляется, в основном, потому что его работа связана с машинами, а не с людьми. Люди главная проблема, — Себ оглянулся на Рейфа и покачал головой. Когда он снова заговорил, его голос был тихим. — Но ты не расстраивайся. С родителями он тоже почти не разговаривает. Только со мной и с Келвином, — он тепло улыбнулся. — Спасибо, что спас ему жизнь.

Декс улыбнулся в ответ. Себ нравился ему гораздо больше, чем Рейф.

— Наш брат в больнице, а ты ищешь, куда бы пристроить свой член?

Да. Гораздо больше.

— Знаешь что, Рейф? Пошел на хрен!

Братья начали переругиваться, когда в комнату с грохотом ворвался Слоан. Его выжигающий взгляд был настроен на уничтожение, похоже, это его новый modus operandi (примеч.: лат. — «образ действия». Чаще всего употребляется, для описания особого почерка маньяка).

— Какого черта здесь происходит?

— Что за команду ты возглавляешь, Броди? — Рейф подошел к Слоану и толкнул его. — Как ты мог допустить такое?

Слоан поднял руки. Его голос был спокоен.

— Рейф, успокойся.

— Если еще хоть один придурок из вашей команды скажет мне успокоиться, я всажу в него пулю! Ты не ответил на вопрос. Как ты мог это допустить?

— Рейф, отстань от него, — предупредил Себ. — Я уверен, Слоан сделал все, что мог.

Рейф развернулся к брату, сверля его взглядом.

— Скажи-ка мне, брат. Есть ли кто-то в этом подразделении, кого ты не хочешь трахнуть? — Да в чем твоя проблема? — выплюнул Себ, толкая брата.

— Ты моя проблема. Если бы ты держал свой член в штанах, то тебя не перевели бы из Дестрактив Дельты, и ты мог бы быть там, чтобы прикрывать его спину. Но ты ведь не можешь, правда? И посмотри, к чему это привело!

— Как ты любишь тыкать этим мне в лицо. Ну, прости, что не могу быть таким же охренительно идеальным, как ты, Рейф. Как бы там ни было, ты не можешь винить меня в случившемся, придурок.

— С меня хватит, — Декс порылся в своей поясной сумке и вытащил ультразвуковое устройство. Он вытянул его перед собой и передал Келвину пару затычек для ушей. — Заткни уши Хоббсу. Слоан, выметайся.

Глаза Слоана расширились, и он вылетел из комнаты. Как только Келвин вставил затычки Хоббсу в уши, Декс нажал маленькую черную кнопку. Казалось, что ничего не происходит, по крайней мере, для Декса и Келвина. Братья Хоббса упали на колени, прижав руки к ушам, и начали корчиться от боли. Декс выключил устройство и спрятал его обратно. Зная, что братья Хоббса еще несколько секунд будут в шоке, он схватил каждого за ухо и рывком поставил на ноги.