Изменить стиль страницы

А о Сатане.

Мелодия начала замедляться, когда песня подошла к концу. Когда последние звуки эхом донеслись до стропил, прихожане заняли свои места.

Пока они устраивались, я осматривала затылки женщин в поисках черных волос Мэй.

Люди, похожие на священников, стоявшие впереди, пересекли платформу, готовясь к следующей части церемонии. Не считая скрипа старинных половиц, в комнате воцарилась мертвая тишина. Все в этом собрании вели себя очень хорошо.

Один из священников подошел к краю помоста и взял маленькую серебряную шкатулку у алтарного служки, юного паренька лет десяти. Другой священник взял у другого алтарного служки полную серебряную чашу. Похоже, пришло время для причастия.

Затем на сцену вышел мужчина. Он был одет так же, как и другие жрецы — в длинные черные одежды — но на голове вместо капюшона была маска: голова барана с торчащими вверх рогами.

Должно быть, он был кем-то вроде верховного жреца. Весь в черном, и голова барана закрывала его лицо…

Он был чертовски страшен.

Они вручили верховному жрецу серебряную чашу. Он читал какую-то молитву над чашей с, как я догадалась, вином. Хотя я не разбирала слов, я снова услышала: «Сатана».

Не нужно быть гением, чтобы понять, что это значит.

Мужская часть паствы встала, и они двинулись к центральному проходу, выстраиваясь в линию.

Я все время оглядывала женщин в поисках Мэй, но не могла ее найти. Я должна была найти ее быстро. Мне нужно было выбраться отсюда.

Мужчины-прихожане двинулись вперед по проходу, затем поднялись на платформу. Там каждый из них получил по облатке от священника, а затем отхлебнул из чаши вина от первосвященника.

Когда очередь мужчин начала сокращаться, женщины встали и выстроились в очередь позади них. Сквозь толпу женщин, я увидела копну черных волос. Мое сердце бешено заколотилось, но затем черноволосая женщина обернулась, и ее загорелое лицо показало, что она не Мэй.

На платформе я заметила девочку-подростка, выходящую на сцену. Других женщин на церемонии не было, так что мне стало интересно, что она там делает.

Несколько других молодых женщин, таких же, как первая, подошли и встали рядом с ней.

Затем каждая из молодых женщин расстегнула манжету своего платья и закатала тяжелый рукав, обнажив плоть.

Служка принес еще одну серебряную чашу одному из священников, стоявших в конце ряда женщин. Он кивнул пожилой женщине с седым пучком волос, и та положила что-то на плечо первой женщины. Она что-то связывала?

Мои глаза сфокусировались, чтобы увидеть: жгут.

Затем пухлая женщина в сером вложила что-то в руку молодой женщины.

Шприц.

Игла шприца была прикреплена к трубке, которая змеилась в серебряную чашу, которую держал алтарный служка.

Эти люди пили не вино — они пили кровь.

Черт возьми.

Лицо молодой женщины побледнело. Затем пожилая женщина вынула иглу и положила что-то туда, где была игла, ватный тампон или что-то в этом роде.

Служка передал чашу главному священнику, который раздавал жидкость прихожанам. Он взял полную чашу крови и протянул мальчику пустую. Затем мальчик отнес чашку к ряду женщин, где пожилая женщина начала брать кровь у второй девочки.

Мой желудок сжался. Это было безумие. Эти люди пили человеческую кровь! Я была рада, что не поужинала, а то бы меня вырвало.

Я должна была оставаться сосредоточенной. Я должна была найти Мэй.

Я оглядела очередь женщин, ожидающих «причастия», но ни одна из них не была похожа на Мэй. Мама была уверена, что Мэй будет здесь. И куда еще мне идти, чтобы найти ее? Все дома выглядели пустыми, и все они были одинаковыми.

Очередь женщин в проходе начала сокращаться.

Когда они закончили, служки начали убирать чаши и облатки, и все заняли свои места. Верховный жрец обошел стол и достал деревянную шкатулку.

Он открыл ее и вытащил длинный толстый хлыст.

― Аве Сатана, да пребудет с вами сила нашего великого повелителя тьмы.

― И с вами тоже, ― хором ответили прихожане.

Жрец с головой барана обратился к своей пастве:

― В глазах нашего Господа, мы все грешники. И наш долг, — он сделал многозначительную паузу, — исповедаться ему в наших грехах, чтобы он простил нас, был доволен нами, и мы могли идти с ним во тьму и дальше. Хвала нашему великому Господу.

― Аминь, ― ответила группа.

Прихожане внимательно слушали.

― Мы взываем к его имени, чтобы он был проявил справедливость, поскольку мы каемся за наши грехи и так угождаем нашему Господу.

Затем он начал декламировать:

― О, вы, сыны и дочери заплесневелых умов, сидящие в суде несправедливостей, причиненных мне, ― Смотрите! Глас Сатаны, обещание того, кого вы называете обвинителем и Верховным судьей! Явись! Открой тайны своего творения! Будь дружелюбен к нам, ибо я такой же! Истинный поклонник высочайшего и невыразимого царя Ада.

Заклинание было похоже на то, что Мэй читала на кладбище. Я подумала, не было ли это еще одной из тех Енохианских вещей, о которых упоминал Зик.

Затем священник обратил свое внимание на очарованных слушателей:

― Кто готов исповедаться в своих грехах? ― прощупывал он почву.

Несколько прихожан встали и прошаркали в центральный проход.

Первый мужчина появился в передней части комнаты. Это был мускулистый парень лет тридцати или около того, его рыжеволосая голова была низко опущена от стыда.

― Брат Илай, ― ответил священник.

― Если он будет доволен, ― спокойно ответил мужчина.

― Смотрите!― провозгласил верховный жрец. ― Эта овца призналась... в краже!

Прихожане недовольно заворчали.

Священник продолжал:

― Он украл зерно у своих братьев. Он согрешил в глазах нашего Господа. Только Он дарует вам прощение. Ты должен искупить свою вину.

Священник сделал знак мужчине поднять рубашку. Человек последовал приказу, поднял рубашку на спине и опустился на колени у ног священника, облаченного в черные сапоги.

Затем священник поднял хлыст и сильно ударил его.

Бах!

Бах!

Все собрание без тени сочувствия наблюдало, как этого человека избивают за его грех. После нескольких ударов человек рухнул на землю в агонии.

― Посмотри в лицо своему хозяину! ― потребовал верховный жрец, ― Не будь трусом в глазах нашего Господа!

Собрав все оставшиеся силы, мужчина со стоном поднялся с пола и встал на четвереньки.

Священник снова ударил. По спине мужчины потекла кровь.

Мне пришлось отвести взгляд.

После того, как священник закончил, мужчина подполз к краю сцены, где седая женщина накрыла одеялом его кровоточащую спину. Здоровый мужчина превратился в груду дрожащих конечностей и беззвучных слез.

Когда следующий мужчина подошел к священнику, чтобы исповедаться в грехе, что-то в глубине комнаты привлекло мое внимание.

На последнем ряду на женской стороне я увидела, как кто-то вошел. Черные волосы блестели в свете свечей.

Это была Мэй.

Она была одета в длинное белое платье на бретельках, которое, возможно, было тем самым, что она надевала, чтобы изобразить Кэрри. Они наверняка накажут ее только за то, что она надела что-то такое откровенное.

Она поправила платье, готовясь направиться к центральному проходу и, вероятно, исповедаться в своих грехах. А это означало, что она получит наказание.

Я должна была остановить ее.

Было слишком далеко, чтобы окликнуть ее так, чтобы никто не услышал. Мой мозг лихорадочно обдумывал стратегию, будет ли у меня достаточно времени, чтобы проскользнуть обратно через боковую дверь и обогнуть главный вход в задней части зала.

Мэй пригладила волосы.

Я должна была добраться до нее, прежде чем она поднимется к алтарю. Я могла бы присесть, выскользнуть из-за занавески и подползти к ней из-за скамей, но это было рискованно. Что если один из этих людей поймает меня? Я видела, что они готовы сделать с людьми, которых знают, ― что они сделают с такой незнакомкой, как я?

Все потемнело.

Глава

46

Сюзанна едва могла усидеть на месте — ей нужно было найти Джулс и Мэй.

Прежде чем она успела об этом подумать, она открыла дверцу машины, выставила вперед костыли и поднялась с пассажирского сиденья.

Когда холодный ночной воздух коснулся ее щек, Сюзанна посмотрела за сарай, туда, где над крышами высился церковный шпиль.

Она поплелась к нему на костылях, пробираясь по устрашающе тихим улицам.

Она проходила мимо темных домов, пока что-то не привлекло ее внимание. Сквозь щель в оконных занавесках Сюзанна что-то увидела и прислонилась лицом к оконному стеклу.

У нее отвисла челюсть:

Сквозь занавески Сюзанна увидела маленького ребенка, подвешенного вверх ногами на перевернутом кресте.

Ребенок висел в каком-то шкафу, но дверь оставалась открытой. Ноги ребенка были привязаны к верхней части креста, а руки крепились на вытянутых в стороны руках. Казалось, что ребенок был с кляпом во рту, но это было трудно сказать, потому что внутри было так темно, освещение исходило лишь от мерцающих угольков очага.

Мэй рассказывала Сюзанне об этом ритуале. Это был метод, который использовала секта, чтобы отсеять «слабых» детей, так что выживали только «сильные». Они делали это с Мэй, и у нее остались шрамы на ладонях — отвратительное напоминание о том, откуда она пришла.

Сюзанна должна была получить фотографические доказательства. Это было необходимо, чтобы построить свое дело против секты, чтобы добиться справедливости за то, что они сделали с Мэй и другими детьми. Люди должны быть наказаны за эти преступления.

Сюзанна достала телефон из кармана куртки и сделала снимок через стекло. С такого расстояния было трудно разглядеть, что это за изображение. Она попыталась увеличить изображение, но свет был слишком тусклым. Ей нужно было сделать снимок получше.

Дом выглядел пустым. Она оглядела маленькую улочку, проверяя, нет ли поблизости кого-нибудь, затем — ее сердце бешено колотилось ― потянулась к ручке двери. Холодная латунная застежка…