Изменить стиль страницы

Нет, надежда еще есть.

– Шон, можно ли как-то отправить копии этих страниц сюда, в Верхний Ордис?

– О, – воскликнул Шон, – ведь и правда есть! Сразу же по возвращении в отель отправлю Майклу сообщение! Он был доверенным лицом моего отца всю его жизнь. На всякий случай нужно будет зашифровать письмо. Уверен, здесь все под контролем, даже личные сообщения.

– Отлично! – снова обрадовалась я.

Шон положил книгу в рюкзак, и мы вышли из комнаты. Мы поблагодарили мужчину и отправились бродить по подземному рынку. Проходя мимо оружейного магазина, я невольно остановилась. Хоть у меня и были уже два крутых меча, кинжал оставлял желать лучшего. Этот кинжал был со мной еще с того момента, когда я жила в деревне. И если я и дальше буду использовать его, то однажды это может стоить мне жизни. Хотя он мне очень дорог.

Не сказав Шону ни слова, я забежала в магазин. Мой друг заметил мое исчезновение не сразу. Он заглянул в несколько других магазинчиков и осмотрел некоторые прилавки. Только спустя некоторое время обнаружил меня в оружейном магазине, размахивающую парой красивых серебряных кинжалов.

– Эбби, – выдохнул Шон, когда обнаружил меня, – ты предупреждай, когда хочешь куда-то зайти!

– Прости, – кинула я не прерываясь.

– А у вас глаз наметан! – из-за угла вышла женщина. – Кинжалы сделаны из локинского камня.

Женщина среднего возраста оказалась владелицей магазина, она выглядела довольно своеобразно. Ее тело было большим и мускулистым, непропорционально ее голове. Если бы не лицо и голос, я бы решила, что оно принадлежит мужчине. Волосы средней длины были собраны в хвост. Под глазами – небольшие морщины. Густые хмурые брови создавали ощущение, что она злиться, но слабая улыбка и бодрый голос развеивали иллюзию.

– Какого камня? – удивился Шон.

– Вы прибыли, видимо, из Среднего Ордиса, – посмотрела торговка на наши браслеты, – а потому не знаете этой истории. Около трех тысяч лет назад в Локинию – когда-то самый маленький из островов Верхнего Ордиса – приземлился объект неизвестной природы, спустился с неба. Люди назвали этот камень локинским по названию острова, на котором его обнаружили. Вот только остров тот со временем разлетелся на маленькие кусочки: сильный ущерб острову нанес этот камень. Многие Маги годами пытались найти этот камень, и лишь одной группе Магов удалось это сделать. Среди них был и мой отец. Именно из локинского камня сделаны эти кинжалы. Поэтому в прочности материала можете не сомневаться!

– Беру! – кинула я не думая.

– Одну секундочку! – улыбнулся Шон женщине, затем прошептал мне: – Слушай, ты правда поверила в ее белиберду? Это же явная ложь!

– Это неважно, – я подняла кинжалы на уровне глаз, – Я чувствую, что материал, из которого они сделаны, и правда необычный, даже если это и не локинский камень.

– Поступай, как знаешь, – смирился парень.

– Я беру! – повторила я еще уверенней.

– Прекрасно! – воскликнула женщина, – Эти кинжалы идеально вам подходят!

Я удовлетворительно улыбнулась новому приобретению и засунула кинжалы в стенки ботинок – это было самое удобное для них место. Там они не бросались в глаза, не мешали и так их удобнее всего было доставать. Свой старый кинжал я закинула в рюкзак. С ним я расстаться еще не была готова.

Мы вышли из магазина и направились дальше по рядам. Проходя мимо темного переулка, что находился между магазином с травами и магазином с аксессуарами, я остановилась. В какой-то момент остановился и Шон, когда заметил, что меня нет рядом (в этот раз понадобилось совсем немного времени). Он повернулся и направился ко мне, что-то ворча.

– Ну вот опять! Почему не предупреждаешь…

Я стояла и вглядывалась во мрак переулка. Оттуда не было ни звуков, ни чего-либо еще, что могло привлечь мое внимание, но по какой-то причине я почувствовала, что мне нужно идти туда, в самую тьму. Что-то заставило меня остановиться, а теперь тянуло к себе. Я сделала шаг, и тьма меня поглотила.

– Мы правда идем туда? – скривился Шон, но все-таки последовал за мной. – Черт!

Мы шли вперед, а до нас постепенно доносились голоса. Когда достигли части переулка, достаточной для того, чтобы свет с другой стороны доставал до нее, я увидела два мужских силуэта. Они перешептывались, а во время разговора один передал что-то второму. Они нас заметили и разошлись в разные стороны: один двигался в противоположную от нас сторону, к свету, другой – по направлению к нам. Когда он проходил мимо, его глаза встретились с моими, что заставило напрячься.

Кроме них, в переулке была женщина. Она сидела чуть дальше, почти у края переулка, который выходил на другую улицу, поэтому ее хорошо было видно. Женщина сидела на земле и что-то тихо напевала, качаясь из стороны в сторону. Платок, что прикрывал ее голову, спокойно развевался на ветру. Когда мы проходили возле нее, она резко схватила меня за запястье. Мелодия прекратилась.

– Хочешь, погадаю?

– Н-нет, спасибо, – ответила я, даже не взглянув на нее.

Я смотрела на шумную улицу, желая скорее оказаться там.

– Ягодка, ты уверена? – женщина поднялась с земли.

Ее платок подхватил ветер и унес в сторону мрака, но никто из нас не обратил на это внимания. Когда я наконец взглянула на женщину, передумала.

– Б-бабушка Агата?

– Бабушка? – удивился Шон.

Я смотрела на женщину. Она была намного моложе бабушки Агаты, что объясняло реакцию Шона. У нее тоже были яркие зеленые глаза, но лохматые волосы, не имеющие и намека на седину. Запачканное лицо без морщин заставило меня сомневаться. Глядя на нее, я была уверена, что именно так выглядела бы бабушка Агата в молодости. Даже голос имел некоторое сходство с голосом моей знакомой. Кроме того, бабушка Агата тоже называла меня «ягодкой».

На мой выпад женщина лишь улыбнулась.

Даже улыбка такая же.

– Хорошо, – выпалила я.

– Я уже ничему не удивляюсь, поэтому просто постою здесь в сторонке, – Шон оперся о стену.

Женщина взяла мою руку и, глядя на нее, сказала:

– Ты уже пересекла море, но это лишь часть большого океана. Ты часто будешь оказываться перед выбором, в какую сторону плыть, но любой твой выбор будет иметь свои последствия, которые будут влиять не только на тебя. Груз, с которым ты плывешь, также не облегчает твой путь, а тащит ко дну. Но плывешь ты не одна. Рыбы, которые рядом, станут тебе надежной опорой. Вот только среди этих рыб может оказаться акула, – затем женщина подняла глаза и посмотрела на меня. – Помни, что Боги не дают человеку испытаний больше, чем он может выдержать.

Боги не дают человеку испытаний больше, чем он может выдержать, – вспомнила я слова бабушки Агаты.

Как такое возможно? Почему в этой женщине я продолжаю видеть ее?.

И дело не только во внешности, словах или голосе. От нее словно веет той же энергией. Если бы я стояла перед женщиной с закрытыми глазами, я бы даже не сомневалась в том, что это она и есть. Но здравый смысл заставлял сомневаться.

– Кто вы? – я удивленно смотрела на нее.

Женщина лишь улыбнулась, оставив без ответа мой вопрос. Затем она протянула свою ладонь и сказала с улыбкой:

– С тебя одна золотая.

– Я так и знал! – Шон отпрянул от стены и направился ко мне.

– Золотая? – ошеломленно воскликнула я.

– Именно!

Я разочарованно вздохнула и достала из мешочка золотую монету. Внешность незнакомки отнимала всяческое желание спорить. Она схватила монету и улыбнулась еще шире, а мы с Шоном повернулись и направились к гудящей улице.

Она точно не может быть бабушкой Агатой!

Когда я обернулась, чтобы посмотреть на нее последний раз, женщины и след простыл. Только красный платок все еще лежал на земле.

Мы оставили позади темный переулок и оказались на другом ряду. Здесь было намного оживленнее: больше магазинчиков и палаток, больше людей. Кроме того, какой-то мужчина жонглировал горящими кинжалами, привлекая всеобщее внимание. Понаблюдав за ним, я вспомнила о фестивале, на который мы собирались пойти. На часах было почти пять.

– Может, пойдем на фестиваль уже? – предложила я.

– Рано еще. Давай погуляем! О, какой прикольный рюкзак! – Шон побежал к одному из прилавков и нацепил желто-красный рюкзак на свои плечи. – Как я тебе?

– Как клоун, – честно призналась я.

– У тебя никакого чувства стиля! – обиделся парень и повернулся к торговцу. – Сколько он стоит?

На улице было шумно, но в этом многообразии голосов один зацепил меня больше всего. Чтобы убедиться в своих догадках, я сказала Шону о том, что отойду, и направилась к прилавку с украшениями, который находился недалеко от нас.

– Эта, девчонка! Прошу, придержите этот рюкзак для меня! – кинул он торговцу и направился за мной.

Совсем скоро я увидела знакомые каштановые волосы и гигантский меч на спине. Как я и думала, голос принадлежал Алану. Возле него стояла девушка. Я ранее уже видела ее на Арене – Лидия Раске. Девушка о чем-то яростно спорила с торговцем. Алан молча стоял, а на его лице читались стыд и желание поскорее уйти.

– Лидия? Что она делает рядом с твоим парнем? – спросил Шон, нагнав меня.

– Не знаю. И он не мой парень!

Мы подошли ближе и прислушались, и тогда слова стали различимы.

– Неужели так сложно снизить цену хоть немного? Это же обычное ожерелье... – возмущалась Лидия.

– «Обычное» ожерелье? – перебил ее продавец украшений. – Дамочка, вы даже не представляете, насколько оно необычное! Жемчуг, из которого сделано это ожерелье, был добыт из Пещеры Дракона! Это опасное место. Мы с братом рисковали жизнями, чтобы найти его, а вы заявляете, что оно «обычное»!

– Но ведь нельзя же ставить такие заоблачные цены!

– Почему же? Мы находимся в Эредесе. Кроме того, этот рынок тоже не совсем «обычный». И как только вы сюда попали? Участники, да? – увидел он синие браслеты, – Да вы просто стадо!

– Эй, ты! Да как ты можешь так грубо разговаривать с дамами? – Шон встрял в разговор между Лидией и торговцем.