Продавец говорил с видом самого близкого родственника, который увидел Рика после невыносимо долгой разлуки.

Видел его Рик впервые.

  • Добрый день. Хочу выбрать кольцо даме.

  • Очень вас понимаю. Дамы любят украшения и подарки, господин капитан.

Рик не спорил.

  • На какую сумму вы хотите сделать даме подарок?- Продавец произнес эти слова, немного изменив свой тон, от искренне- радостного, до интимно- радушного.- Если вам хочется приобрести кольцо для подарка, то вот здесь есть весьма красивые и не очень дорогие кольца.

  • Мне нужно обручальное кольцо. С камнем.

  • Угу,- на мгновение взгляд продавца сделался пронизывающим, как у оценщика- барыги, и он произнес самым задушевным тоном, показывая на кольца, что лежали перед Риком, за стеклом прилавка.- Вот, господин капитан, очень красивые и весьма недорогие кольца с камнями. Есть с бирюзой, а вот эти- с изумрудом.

  • Нет. Мне нужно дорогое кольцо.

  • На сколько дорогое?

  • Вот это у вас, сколько стоит?- Рик показал пальцем на лежавшее в открытой коробочке из красного бархата золотое кольцо, с прозрачным, искристым камнем, в тонкой оправе.

  • О, это очень удачный выбор. У вас имеется вкус к красивым и дорогим вещам. Мнэ, э, э...

  • Сколько?

  • Тысяча восемьсот монет,- он тут- же словно спохватившись, добавил.- Мы можем сделать вам не большую скидку. Небольшую, но приятную скидку, господин капитан. А какой размер кольца, у дамы?

Рик ответил.

  • Как раз у нас имеется, нужный вашей даме, размер. Таких колец, с бриллиантом немного, уверяю вас. Мы оформим вам скидочку...

  • Нет. Без скидки. Я беру кольцо. Тысячу восемьсот монет.

Через десять минут он вернулся к машине- без премии, равной его жалованию за два года, и с кольцом в красной коробочке, которая уже лежала в правом кармане его брюк.

Рик уселся на свое сидение перед рулевым колесом, на его лице застыла глуповатая улыбка.

  • Ну?- Гай отложил газету себе на колени, смотрел в лицо Рика.

  • Купил.

  • Покажи!

Рик вынул из кармана бархатную коробочку и передал ее Гаю, тот открыв ее, поднес к своим глазам, в его толстых пальцах, коробочка казалась совсем маленькой.

  • Шикарно, Рик!- Он вернул коробочку с кольцом, обратно Рику, деликатно спросил.- Премии хватило?

  • Хватило. Еще осталось на водку и закуску.

  • Отлично! То есть, я хотел сказать- очень дорогая вещь! И ты морочил мне голову.

  • С чего ты это решил?

  • Деньги на кольцо. Ты держал их при себе.

  • Я думал.

Рик остановил машину перед крыльцом их полицейского участка, заглушил мотор.

Гай, кряхтя, потянулся назад к дивану, взял с него, лежавшую там из черной кожи, папку с документами- новенькое сидение под ним, протестующе скрипело, и открыв дверцу, сказал:

  • Пойду, отдам это Дику, пора мне привыкать к лейтенантским погонам.

Рик вышел из машины, захлопнул дверцу и закурил папиросу- возвращаться в душный участок ему не хотелось.

  • Ты чего?- Гай уже стоял на ступеньках крыльца, с папкой в левой руке.

  • Покурю.

Гай ушел.

Глядя на проезжую часть, на проезжающие мимо дымные и шумные автомобили, Рик облокотился на гладкую и теплую крышу полицейской машины, курил, подставив лицо под свежий, не сильный ветер.

Он представил, как подарит Лайне обручальное кольцо, как скажет ей... Что и как он ей скажет?

«- Дорогая, я очень тебя люблю, и хочу, чтобы...»

Нет, как- то это все- таки по киношному, звучит.

«Дорогая», «хочу, чтобы».

Не то.

«Лайна, я давно должен был сказать тебе.»

Рик увидел, как перед парковочной площадкой, в двух шагах от него, затормозил коричневый, четырехдверный «Барабалон- 100», новенький, сверкающий, в его открытом, переднем пассажирском окне, улыбалось Рику знакомое, с коричневым загаром, лицо.

  • Добрый день, капитан!- «Загорелый» легко выбрался из своей машины и, не закрывая дверцу, шагнул к Рику, протянув ему в приветствии свою правую руку.- Какая встреча. А я то, смотрю- знакомое лицо. У вас новый автомобиль? Отличная модель.

Рик пожал протянутую руку майора, произнес сдержанно:

  • Добрый день, майор.

  • А я, знаете ли, подбираю хвосты- бумажная рутина. Любят у нас разводить канцелярщину,- майор департамента дознания смотрел в лицо Рику добродушной, простой улыбкой.- Поздравляю вас с повышением. Вы это заслужили.

  • Спасибо.

  • Вы блестяще сделали свою работу. Блестяще. Долой сантименты и слюни. Можно было никого не арестовывать, а пристрелить мерзавцев, там- же. Общественность была бы на вашей стороне, капитан.

Рик промолчал.

Сказать ему на это, было нечего.

  • Сегодня хорошая погода,- майор надвинул свою серую, новенькую шляпу на свой ухоженный затылок.- Нет этой отвратительной жары. Мда.

  • Синоптики обещали дождь.

  • Синоптики вечно, что- нибудь обещают, им за это платят.

Рик улыбнулся.

Непринужденная беседа.

Случайная встреча.

Майор сказал:

  • Капитан, у меня к вам есть хорошее предложение. Переходите к нам. С вашим послужным списком вас обязательно примут. Департамент дознания остро нуждается в опытных и сообразительных парнях.

  • Нет. Спасибо, майор. Я уже прирос к своему участку. Четверть века- это срок.

  • Срок- нехорошее слово, капитан,- и «Загорелый» снова рассмеялся, почти до слез, искренне.

Рик подумал, что майор сейчас по- дружески похлопает его по плечу.

Папироса Рика погасла, он держал ее в руке, как держит у себя в кабинете карандаш. Он смотрел на майора и подумал, что если отвернет отворот его серого, нового пиджака, то вряд ли найдет там пришитую бирку из прачечной или химчистки.

«Загорелый» протянул ему свою руку, и Рик ее пожал:

  • Ну, что- же, капитан. Приятно было с вами повидаться. Я рад, что это дело законченно, и можно снова вернуться домой, к жене и детям. У вас есть дети?

  • Не обзавелся.

  • Ну, это дело поправимое. Ничто так не привязывает нас в этой жизни, как семья. Впрочем, это не мое дело, не стану вам советовать, чтобы не нарываться.

Они вместе рассмеялись- по- дружески.

  • Удачи, капитан. У вас все отлично получилось. Если в старости, станете писать мемуары, то ваши читатели будут от них в восторге.

  • До старости надо дожить.

  • Ну, а пока, никогда не поздно начать вести дневник. У меня один знакомый, пишет в большой тетради историю своих дней. Не скромничайте, капитан, у вас, наверное, тоже имеется такая тетрадь?- И майор по- доброму, с прищуром своих серых глаз, посмотрел на Рика.

Рик усмехнулся и ответил:

  • Писанины мне и на работе хватает.

  • Да, проклятая канцелярщина. Ну, не стану вас задерживать, капитан, всего вам доброго.

  • Всего.

Майор легко забрался на свое пассажирское сидение, и уже, не глядя в сторону Рика, закрыл дверцу, коричневый «Барабалон», резко стронулся с места, вырулил во второй ряд, и через несколько секунд, исчез за поворотом.

«Имеется такая тетрадь».

Рик подошел к стоявшей у осветительного столба, урне, выбросил в нее окурок папиросы и, взбежав по ступенькам крыльца, вошел в помещение полицейского участка.

Там бушевал скандал.

Стоя возле своего письменного стола, почти рядом с дверью ведущей в кабинет капитана, Фру Оол гневно кричал. Он кричал на Гая, неподвижно застывшего перед ним, а Мирол беспомощно мялся возле них, и оглядывался в сторону коридора, откуда на происходящее, молча взирали сержанты Лау и Пей.

Дук Шопеллер стоял почти в самом проходе через деревянное ограждение, разделявшее коридор и «буйволятник» на двое, и Рику пришлось отодвинуть его в сторону, чтобы пройти.

  • Ребята!- Дук говорил взволнованно.- Прекратите. Фру, какая собака тебя укусила?

Фру не обратил на него, никакого внимания.

  • Что здесь происходит?- Спросил Рик, Дука.

  • Что? Я не знаю. Вот- сцепились.

  • Из- за чего?

  • Без понятия, Рик. Я пришел, они уже спорят,- и, понизив голос почти до шепота, Дук сказал Рику, приблизившись к нему почти вплотную, и обдав его амбре из перегара и терпкого одеколона.- Гай сказал Фру, что тот женился на деньгах. Скандал...

  • Ты на себя- то, посмотри! Бесполезный кусок дерьма.- Фру почти кричал, глядя в лицо, казалось, растерянному Гаю, он с вызовом выпячивал вперед свою широкую, туго обтянутую синей рубашкой, грудь, его руки сжались в кулаки.- Кому ты нужен? На кого ты похож? Опустившийся алкаш. Живешь, как бродяга, зарос дерьмом. Мы принимаем тебя в свой дом, только потому, что ты наш родственник. А подарки? Твои дешевые подарки детям? Я выкидываю их по ночам, чтобы кто не увидел, чтобы не расстроить братца. Твоя Салина мучилась с тобой, но тогда ты еще не опустился, как теперь!

  • Заткнись, Фру.- Гай произнес эти слова негромким, хриплым голосом.- Заткнись.

  • А то, что? Кто тебе еще это скажет? Они?- Фру махнул своей правой рукой куда- то в сторону.- Я скажу тебе- прямо. Прешься в мой дом со своей, вечно пьяной рожей, позоришь моих детей,- и Фру, повысив голос и искривив лицо гримасой мучения, заговорил, кого- то изображая:- Опять дядя Гай, пришел, опять от него воняет! Дядя Гай!

  • Заткнись, я тебе сказал!

  • Посмотрите- ка на него! Лейтенант, медаль получил. И, что? Что с того, если ты пугало для всех? И не ходи больше в мой дом, я тебя на порог не пущу!

  • Значит, так?

  • Ты- никто!

  • Так, значит?- Гай попятился, отвернулся от Фру и словно не видя никого перед собой, растолкав стоявших у себя на пути Рика и Дуга, вышел из «буйволятника» к выходу из участка.

Ушел.

Фру раскраснелся своим одутловатым лицом, начал зачем- то перебирать листы бумаги у себя на столе.

  • Рик.- Дук попытался остановить Рика, но тот отстранил его и выступил вперед в сторону Фру.

  • Давай, Рик, защищай своего дружка!- Фру оставил в покое бумаги на письменном столе, и воззрился на подошедшего к нему, Рика.

  • Благополучная жизнь, Фру? Достаток и процветание?- Рик говорил спокойным, ровным голосом, глядя подлейтенанту в глаза.

  • Рик, ну хоть ты- то, остановись!- Попытался вмешаться Дук Шопеллер.

Миррол насуплено молчал, стоял рядом с Риком.

Рик сказал:

  • Мы тогда еще были сопляками, Фру, но я хорошо помню эту историю, когда Гай тащил тебя ночью через весь город в больницу, тебя- с обосранной жопой и всего в блевотине, потому что маленький Фру умирал. Это он, обивал пороги ваших соседей, чтобы они не пошли в полицию, когда оставили тебе ключи от дома, чтобы маленький Фру поливал цветочки, а ты их обокрал.

  • Это было давно...- Пробормотал Фру, он по- прежнему старался смотреть Рику в глаза.

  • Это его порезали твои дружки, которых ты обокрал. А должны были порезать тебя. Это он ходил, хлопотал, чтобы тебя приняли в полицейское училище, иначе бы, ноги твоей не было здесь. И его послушали, потому что уже тогда, Гай заслужил уважение и свои погоны- кровью. И если бы не Гай, то ты сгнил бы, где- нибудь в тюрьме для несовершеннолетних преступников, а не носил эту синюю форму. И ты никогда не возвращал долги.