Бирюзовые глаза фэйри скользнули к лицу Джека: взгляд его оставался холодным, словно чтобы напомнить Джеку, что все это для дела, а не ради удовольствия. Джек вбирал ощущения и эмоции и не отпускал — где-то в груди шевелился тугой клубок, — дожидаясь, когда магия преобразует их в энергию. Кончики его пальцев замерцали теплым желто-зеленым светом, похожим на утреннее солнце, проглядывавшее сквозь весеннюю листву — отблески заиграли на лице Майки. Тот начал сосать сильнее, водя языком вверх-вниз по нижней стороне члена.

— Полегче, — хрипло прошептал Джек. — Медленнее, по нарастающей. — Майка в ответ замычал, от вибрации у Джека поджались пальцы на ногах. — Проклятье, Майка, — прошептал он, откидывая голову и возводя глаза к потолку, пытаясь сдержаться.

Некоторые маги могли создавать заклинания сразу после того, как кончат, но Джек был не из их числа. Хороший сильный оргазм на несколько минут делал его слабым и ничего не соображающим, а ему почему-то казалось, что Майке ожидание не понравится.

Внезапно тот отодвинулся, сосредоточившись только на головке, едва касаясь губами скользкой блестящей кожи, дразня языком дырочку. Джек разочарованно застонал, когда оргазм, с которым он боролся, все-таки ускользнул от него.

— Сколько еще? — спросил Майка, обдав дыханием ствол Джека.

Джек поднял руки — его кожа пульсировала изнутри желто-зеленым светом.

— Почти, — выдохнул Джек, когда Майка продолжил дразнить его.

Мгновение спустя Джек потянулся и откинул волосы Майки в сторону, его пальцы, нащупав плечо фэйри, скользнули вниз по ключице.

Майка отдернулся:

— Что ты делаешь?

— Мне нужно касаться руны, чтобы заклинание сработало, — пояснил Джек, показывая Майке мерцающую ладонь.

Майка уставился на нее, а потом схватил его за запястье.

— В следующий раз предупреждай, — сказал он, прижимая руку Джека к скользкой руне.

— Следующего раза не будет, — выдавил он, вскидывая бедра навстречу рту Майки, который снова втянул его член. Джек хрипло, задушенно вскрикнул — Майка вобрал его до самого горла. Сейчас или никогда. Он послал поток магии в Майку, ощущая, как холодеет под ладонью алоэ. — Готово, — выдохнул он, привалившись к стене, и закрыл глаза, пытаясь побороть накатывавшее волнами удовольствие.

Майка отстранился и сжал Джека в руке — несколько уверенных движений, и его накрыла разрядка. Джек кончил с приглушенным криком, содрогнувшись всем телом, а Майка лишь стиснул его член еще сильнее, вырывая у Джека еще один беспомощный стон. Несколько долгих мгновений он просто лежал, закрыв глаза, ладони слегка покалывало — магия гасла. Почувствовав, что наконец-то может пошевелиться, Джек поднял голову и распахнул глаза.

Майка изучал свою грудь, щупая кончиками пальцев новые шрамы. Джек посмотрел на себя и поморщился: его обмякший член лежал на его же джинсах, футболка оказалась заляпана спермой.

— Мог бы сказать, что не дашь мне кончить тебе в рот, — возмутился Джек, заправляя член в трусы. — Я бы приготовил платок.

— Я думал, это само собой разумеется, — ответил тот, слезая с кровати. — Как будто я бы стал глотать такое. — Он посмотрел на свою ладонь — несколько капель семени пристали к тыльной стороне — и вытер ее о джинсы Джека.

— Это мои хорошие джинсы. — Джек выпрямился. Мокрые пятна на футболке липли к коже и быстро остывали, так что он осторожно снял ее и посмотрел, как Майка идет к своему комоду и вытаскивает чистую темно-синюю рубашку. — Мог бы хотя бы поблагодарить.

— За что? — отозвался тот, сосредоточенно застегивая пуговицы, и медленно пошел к двери.

— Какой же ты все-таки мудак, — вздохнул Джек. — Надо бы заявить на тебя за изнасилование.

— Не помню, чтобы ты говорил «нет», — обронил Майка, бросая на него холодный взгляд. Он открыл дверь и вышел, захлопнув ее за собой и оставив Джека одного.

— Козел, — прошептал Джек и запустил грязной футболкой в дверь.

Глава 15

Целых три дня после этого Джек с Майкой не разговаривал, хотя вряд ли тому было до этого дело. Только в ханафу, когда Джек влетел в комнату после вампирского класса, фэйри снизошел до разговора с ним.

— Собираешься на вечеринку? — спросил он, садясь на кровать со своей странной ящеркой в руках.

— Угу. — Джек скинул серо-голубую рубашку и натянул шелковую черную с ярко-синим драконом и кольцом пламени вдоль воротника. — А что? Ты тоже идешь?

Майка презрительно фыркнул:

— Я не хожу по вечеринкам. А вот Акитра ходит. Будь осторожен. — Джек взглянул на него, но Майка внимательно следил за ящеркой.

— Ты что, в мои мамочки записался? — буркнул Джек спустя минуту. — Я уже говорил тебе, что следующего раза не будет. Лечить я тебя больше не собираюсь, так что ты тратишь слова, притворяясь, что тебе есть до меня дело. — Он закончил застегивать рубашку и посмотрел на Майку.

Продолжая сидеть на постели с ящеркой на плече, тот уставился на Джека.

— Акитра не всегда думает, прежде чем что-то сделать, — заметил Майка, когда Джек отвернулся. — Я не хочу, чтобы его отчислили, поэтому повторяю — будь осторожен.

— О, вот это уже больше похоже на правду. — Джек со скрипом задвинул ящик комода и открыл другой. — А то я чуть было не подумал, что в тебе проснулась человечность.

— Если тебе снова так покажется, предупреди, чтобы я мог покончить с собой.

Джек не обратил на него внимания и, проведя щеткой по волосам, сбрызнулся туалетной водой.

— Надеешься трахнуться? — спросил Майка.

— Конечно, — отозвался Джек, хватая маленький флакон любриканта и запихивая в карман. — Все маги ведь шлюхи, так?

— Ты сам это сказал.

Впрочем, это же правда, в какой-то степени. Джек вовсе не считал себя противником случайного секса. Зэйден — тот точно был бы за. Хотя, если судить по тем трем парням, с которыми Джек видел Зэйдена за последние два дня, блядовитый огненный маг может оказаться слишком занят.

— Не жди меня, — кинул Джек, хватая куртку и выходя в коридор ждать Айзери.

Ожидание продлилось недолго. Айзери появился через полсекунды — в выцветших джинсах и голубой футболке, его длинные серебристые волосы были заплетены в тугую косу, через локоть он перекинул черное пальто.

— Здорово выглядишь, — заметил он, криво усмехнувшись. — Надеешься, что тебе сегодня повезет?

— Майка спросил то же самое, — ухмыльнулся Джек. — Я что, похож на шлюху?

— Нет, конечно, — рассмеялся Айзери. — Просто у тебя на лице как будто написано: «Хочешь меня? Попробуй возьми!», вот и все.

— Ну, значит, посыл верный. — Он замялся. — Тебе не обязательно идти, ты же знаешь. Наверняка все хотят просто потрахаться, а тебе даже не нравятся парни…

Айзери пожал плечами:

— Кто-то же должен за тобой присматривать. Что если там Акитра?

— Майка сказал, так и будет, — ответил Джек, и Айзери застонал.

— Давай оба не пойдем, — предложил он. — Нам к женафе писать работу по вампирам, а я не хочу готовиться ночью, потому что все выходные ты будешь мучиться от похмелья.

— Я не собираюсь напиваться, — возразил Джек, — и я пообещал Зэйдену, что приду. Он весь день только об этой вечеринке и говорил. Он очень расстроится, если я…

— Вы готовы? — С ухмылкой, в черных замшевых брюках и расстегнутой свободной желто-оранжевой рубашке с длинными рукавами поверх красного рифленого топа в коридоре появился Зэйден.

— Я да, — отрапортовал Джек. — А вот Айзери сказал, что у него много домашней…

— Это подождет, — перебил тот. — Не хочу пропустить свою первую университетскую вечеринку из-за домашки.

— Наш человек, — пихнул его локтем Зэйден. — Жаль, что ты по цыпочкам; втроем мы бы зажгли. Кстати… — Он отступил на шаг, приподнял подол рубашки и, демонстрируя тугую задницу, покрутился. — Как вам мои новые брюки? Подарок на день рождения от пра-пра-пра-прадедушки. Он тоже маг огня, поэтому любит меня баловать. — Зэйден беззастенчиво ухмыльнулся.

— Классные, — кивнул Джек, подойдя ближе и проведя ладонью по внутренней стороне бедра Зэйдена. — Мягкие. Качественная замша.

— Это кожа шивала, — похвастался Зэйден, протянул руку и поправил воротник Джека, задержавшись кончиками пальцев у его горла. — Эти штаны стоят почти столько же, сколько здешнее обучение.

— Ты уверен, что стоило надевать их сегодня? — спросил Джек, наклонившись ближе и коснувшись губами его щеки. — Они могут испачкаться.

— Ну, я же не собираюсь долго в них оставаться, — ответил Зэйден, повернув голову и прихватив губу Джека своими.

Сзади послышалось покашливание, и Джек отпрянул, чувствуя, как загорелись щеки.

— Прости, Айзери. Я забыл про тебя… Ты в порядке? — Темная кожа фея посерела, руки его, когда он потянулся заправить прядь серебристых волос за ухо, тряслись. — Может, тебе лучше пойти прилечь? Ты плохо выглядишь.

— Все нормально, — покачал головой Айзери. — Я про… я знал одного человека, которого убил… шивал, и просто вдруг вспомнил о нем. Все о'кей, правда. Давайте уже пойдем. — Обняв себя руками, он направился вниз по коридору, Джек неохотно последовал за ним.

— Вы когда-нибудь видели шивала? — спросил Зэйден, пристраиваясь рядом с Джеком и явно не обращая внимания на то, как напрягся Айзери. — Я о настоящем, живом, жутком, кровожадном монстре во плоти?

— Нет, — отозвался Джек. — Я не видел. Может, поговорим о чем-нибудь другом? — Он кивнул на Айзери, а тот как раз в этот момент обернулся к ним.

— Не стоит менять из-за меня тему, — бросил он, замедлив шаг и поравнявшись с Джеком. — Это было несколько лет назад, но… я видел, что осталось от парня, после того как шивал разорвал его на части. Такое не забывается.

— Могу себе представить, — хмыкнул Джек, наклонившись и приобняв Айзери. Добравшись до дверей, они по одному выскользнули в темный туманный вечер. — Ты взял фонарик? — спросил он, взглянув на Зэйдена, когда они остановились, чтобы надеть теплую одежду.

— Он нам не понадобится, — откликнулся тот. — Хозяева уже обо всем позаботились. Идемте, нам туда. — Он направился в туман, а Джек, схватив Айзери под руку, потащил фея, на ходу застегивающего пуговицы, за собой. Догнав Зэйдена, он дернул того за рукав.