Глава 8
Корин
Прежде чем выйти из кофейни, я зашла в уборную, чтобы смыть с рубашки то, что осталось на ней после Кофеапокалипсиса.
Я закрылась внутри и пустила воду в раковину, пытаясь взять себя в руки.
Чего я так боюсь?
В чем проблема?
Мои нервы трепетали внутри, словно тысячи бабочек пытались подняться к горлу. Задушить меня. Все разрушить.
Впервые в своей взрослой жизни я чувствовала что-то похожее на дружбу.
Настоящую дружбу.
Искреннюю.
Конечно, у меня был Адам, но, я уверена, большую часть времени я ему даже не нравилась.
А Бекетт, кажется, наслаждается моим обществом. Как бы невероятно это ни звучало, я не казалась ему неприятной или чудной. Он сам сказал, что ему приятно разговаривать со мной. Он смеялся над моими попытками пошутить, и не насмехался, когда я вела себя как фрик.
Привычная тупая боль в груди исчезла, как и знакомая ломка в суставах и мышцах. Я вообще сейчас не думала о боли.
Потому что подозреваю: только что у меня появился новый друг.
Это не детский сад, Корин. Не тормози!
Через несколько минут я присоединилась к Бекетту, который уже ждал на улице. Он смотрел на телефон, на его лице застыло угрюмое выражение. Потом со злостью написал сообщение, а затем с отвращением фыркнул и убрал телефон в карман.
— Все в порядке? — спросила я.
При звуке моего голоса Бекетт поднял голову, его взгляд просветлел. Все признаки раздражения исчезли.
— Просто потрясающе, — ответил он слишком весело.
Его телефон пиликнул, и лицо снова стало угрюмым.
— Тебе надо ответить? — спросила я, указывая на телефон.
Он вздохнул.
— Разберусь с этим позже.
— Это по работе? — поинтересовалась я. Сегодня я излишне любопытна.
— Нам действительно надо найти подходящий для тебя фильтр, — усмехнулся Бекетт, проигнорировав мой вопрос.
— Если у тебя дела, можешь зайти в студию позже, — предложила я, ощущая легкое разочарование, вызванное моим же предложением.
— Нет. Это неважно. Просто... это моя девушка.
Девушка.
Я почти забыла о ней.
— То есть, бывшая девушка. Мы недавно расстались. Она написала, что пришла забрать свои вещи. И, ну, понимаешь, послала меня к черту, — неловко рассмеялся он.
Я почувствовала прилив радости. Ничего не могла с собой поделать. Но не от того, что Бекетта послали к черту. А из-за того, что у него больше нет девушки.
Почему я так рада этому?
— Ты расстроен?
Я не знала, что еще сказать. Потому что Бекетт не выглядел разочарованным.
Он пожал плечами.
— Все уже давно к этому шло. — Он прочистил горло и улыбнулся мне.
— Как, ты сказал, ее зовут? — спросила я.
Почему ты все еще говоришь об этом, Корин?
Я видела, что Бекетт не горит желанием отвечать, но мне стало любопытно. Очень.
— Сиерра, — ответил он неохотно.
— Красивое имя, — сказала я равнодушно.
На самом деле, не такое уж и красивое. Такое имя подошло бы лошади. Или злой черлидерше.
Девушке с большим количеством зубов и хвостиками на макушке, которая ходит с важным видом в коротком топике и коротких обтягивающих шортах.
— Какая она? — спросила я, когда мы направились в сторону моей студии.
— Она не тот человек, с которым я хотел прожить свою жизнь, поэтому мы больше не вместе.
Бекетт ответил резковато, и мне стало неудобно из-за того, что расспрашиваю его о ней.
Бекетт, казалось, пожалел о своих словах, и его взгляд смягчился.
— Не хотел грубить тебе. Но это были плохие отношения. Я пытался цепляться за то, какими они были до сердечного приступа, но ничего не вышло. Мы уже не были прежними.
— Ты изменился, — догадалась я.
Бекетт пожал плечами.
— Все меняются. Жизнь состоит из взлетов и падений. И наши отношения не справились с последним. Мне нужна девушка, которая будет со мной на одной волне. Независимо от того, что может случиться в будущем.
Я с трудом сглотнула, меня притягивал его манящий взгляд.
— О, — протянула я.
Бекетт отвел взгляд, задумавшись о чем-то.
— К тому же, она младше меня. Все еще хочет ходить на вечеринки и прыгать с моста по выходным. Она так и не привыкла, как изменилась наша жизнь, с тех пор как я перестал заниматься привычными вещами.
— Так ее не устраивало, что ты не прыгал с моста и тому подобное?
Бекетт покачал головой, потирая подбородок с отсутствующим выражением на лице.
— Тогда, судя по всему, она отстойная девушка. Ты не должен тратить время на пустышек.
«Вау. Очень красноречиво, Корин», — подумала я мрачно.
— Выходит, ты не тратишь свое время на пустышек? Это значит, что я не отстой? — спросил Бекетт, когда мы подошли к студии.
Я закатила глаза, но на самом деле испытала облегчение от того, что он не предложил мне засунуть мое мнение куда подальше.
— Я отказываюсь свидетельствовать против самой себя. — Мы пересекли оживленную улицу. — Ты, правда, прыгал с моста по выходным? — спросила я недоверчиво.
— Конечно. А ты нет?
— Знаешь, как легко твои глаза могут выпасть из глазниц из-за силы, с которой ты летишь вниз? Ты мог ослепнуть!
— Нельзя жить с мыслью, что с тобой может произойти что-то плохое. Ты вообще испытывала нечто подобное? — спросил Бекетт, когда я остановилась перед «Раззл Даззл».
— По крайней мере, ночью я лягу спать со всеми своими конечностями, — заметила я чопорно, скрестив руки на груди.
Бекетт наклонился ко мне. Так близко, что наши губы разделяли всего пара миллиметров.
— Страх — не оправдание для того, чтобы прятаться. Ты должна каждое утро благодарить Бога за то, что у тебя есть еще один день, которым ты можешь насладиться.
Я смотрела ему в глаза, тяжело дыша. Бекетт понял, как близко он наклонился, но не отстранился.
— Корин, ты должна проживать каждый день так, будто другого не будет. Не трать время впустую.
У него такой мягкий голос. Такой уверенный. Он наполнен искренностью, которая отзывалась у меня в мыслях. В моем сердце.
— А ты сам пользуешься своим советом, Бекетт? — также мягко возразила я.
Мы, не отрываясь, смотрели друг на друга, никто не осмеливался отвести взгляд.
— Стараюсь, — ответил он и отстранился, оставив вместо себя холод. Я невольно вздрогнула.
— Ты впустишь меня внутрь, или мы так и будем стоять здесь весь день? — подразнил он, меняя тему.
— Тогда пошли. — Я повернулась к нему спиной, чтобы открыть дверь.
Мы зашли внутрь, и Бекетт замер.
— Вау, здесь всегда так много народу? — спросил он, и я обрадовалась тому, что его это впечатлило.
Не хотелось признаваться, что переполненный зал — это удачная случайность. И что даже если наши дела идут неплохо, доходы не превышают расходы. Но я рада, что он решил зайти именно сегодня.
— Иногда, — ответила я небрежно.
— Это невероятно, Корин. Поверить не могу, что я не знал об этом месте. — Бекетт взял с полки нераскрашенную фигурку.
Когда мы вошли, Адам поднял голову. Он посмотрел на меня, затем на Бекетта, но больше никак не выказал своего мнения о том, что я впервые привела в магазин случайного парня.
— Ты сама всем занимаешься? — спросил Бекетт.
Он поставил фигурку на место и отскочил в сторону, когда мимо него в туалет пробежал маленький мальчик.
— Нет, вместе с моим партнером Адамом.
Я указала на Адама, который все еще наблюдал за нами с другого конца. Это было довольно жутко. Нахмурившись, я посмотрела на своего друга, но он все таращился на нас. Его вопиющее любопытство бросалось в глаза. Как не стыдно.
Бекетт перевел взгляд с Адама на меня и прочистил горло. На его лице появилось мрачное выражение, он показался несчастным.
— Ох. Я не подумал. Черт. Наверное, это выглядит не очень хорошо.
Смущенная, я пару раз моргнула.
— Что?
Бекетт скрестил руки на груди.
— Вот так вот просто прийти сюда с тобой. Не знал, что у тебя есть парень.
Я подавилась и откашлялась.
— Чт... что? — пискнула я.
— Черт. Ты в порядке? — спросил Бекетт и наклонился, чтобы посмотреть на меня и похлопать по спине.
Я сделала глубокий вдох и сглотнула.
— Адам не мой парень. Боже, нет!
Адам все еще наблюдал за мной и Бекеттом. Надо будет поговорить с ним об этом позже. До шпиона ему еще учиться и учиться.
Бекетт улыбнулся, и, клянусь, мне показалось, что он испытал облегчение. Или я выдаю желаемое за действительное? Зачем мне это делать? Меня не волнует, испытывает ли Бекетт облегчение. Или если он решит танцевать чечетку посреди моего магазина. Ладно, может, это немного странно.
Я вздохнула. Из-за бредовых мыслей у меня разболелась голова.
— О, я просто подумал... забудь об этом. — Бекетт расслабился, как и я.
— Он мой друг. Еще с подростковых времен. Мы вместе открыли это место. Адам помог начать бизнес, — объяснила я поспешно.
— Это хорошо. Потому что на секунду я подумал, что мне придется защищать свое прекрасное лицо из-за того, что я пришел с тобой.
Я закатила глаза.
— Твоему лицу ничто не угрожает.
— Кор, где, черт возьми, тебя носило? Я никак не мог до тебя дозвониться, — потребовал ответа Адам, подойдя к нам.
Сейчас он не выглядел безэмоциональным. Скорее растерянным.
— Извини, Адам, я опоздала. Какие-то проблемы? — спросила я с тревогой.
Непривычно видеть Адама таким расстроенным. Он смирился с моим непредсказуемым графиком, и до этого момента его все устраивало.
— Тебя не было больше двух часов. Ты сказала, что прием продлится не больше сорока пяти минут. Ты же знала, что у нас бронь на сегодня.
Я покраснела от стыда из-за того, что меня отчитывают перед Бекеттом. Я должна была помнить. Адам не выносит, когда его окружает много народу. У него серьезная боязнь людей — что плачевно для парня, который управляет общественным магазином.
Бекетт любезно притворился, что рассматривает выставленные на столе фигурки, которые высыхали после предыдущей группы.
— Извини. Я должна была позвонить. У меня произошел... один инцидент. — Я понизила голос до шепота, надеясь, что Адам поймет, что я пытаюсь до него донести.
Адам многозначительно посмотрел на Бекетта.
— Это он инцидент? — спросил он, и я незаметно ударила его по руке.