Изменить стиль страницы

Глава 23

Робби подхватил Оливию на руки. Его пронзила волна вины. Он должен был сказать ей правду еще несколько недель назад. Но было ли хоть когда-нибудь подходящее время, чтобы сказать кому-то, что ты кровосос? Бедняжка в ужасе убежала и теперь лежала в глубоком обмороке.

— Подожди минутку, — Джей Эл подозрительно посмотрел на него. — Почему она говорила о вампирах? — Она только что встретила одного из них, — Робби уловил запах высокого мужчины рядом с Джей Эл. — Ты оборотень? Мужчина напрягся.

— Ты знаешь об оборотнях? — Да. Ты волк? — Волкодав. Я Патрик О’Ши Баркер. ФБР.

— О. Вы — начальник Оливии. Она упоминала о тебе раньше. Благоприятным образом, конечно. Я — Робби Маккей из Бюро безопасности и расследований Маккея. У нас есть несколько оборотней на службе.

Джей Эл поднял руки. — Перемотка. Я не думаю, что мы достаточно осветили вампирскую тему. Ты что, черт возьми, хочешь сказать, что вампиры реальны? — Стоп! Да, — Робби крепко прижал Оливию к себе и зашагал вдоль кукурузного ряда, направляясь к фермерским домам.

— А куда ты с ней идешь? — Джей Эл следовал вплотную позади.

Робби вздохнул. Вероятно, она не захочет видеть его, когда проснется.

— У тебя есть безопасное место, чтобы забрать ее? — У нас есть номера в мотеле в городе, — сказал Баркер.

— Ты не один из тех ребят, которые материализовались здесь? — спросил Джей Эл. — Как, черт возьми, ты это сделал? Робби поморщился. Они и не подозревали, что у них есть зрители. Он зашагал по утоптанной тропинке между двумя фермерскими домами.

— А машина на подъездной дорожке принадлежит кому-то из вас? — Она моя, — сказал Джей Эл. — Харрисон и шериф уехали.

— Что? — Баркер недоверчиво посмотрел на Джей Эл. — Харрисон уехал? Почему он это сделал? — Понятия не имею, — Джей Эл сердито взглянул на Робби. — Они встретили ребят в килтах, и следующее, что мы знаем, это то, что они уезжают.

Робби мысленно вздохнул. Это были Коннор и Ангус. Они прибыли сюда первыми. Они позвонили в местный офис шерифа и телепортировались туда. Затем, используя вампирский контроль разума, они убедили оператора вызвать автомобильное радио шерифа.

Они стерли воспоминания и телепортировались в машину шерифа, используя радио как маяк.

Твоим спутникам приказали уйти, — признался Робби.

— Но зачем Харрисону сделать то, что ему велели сделать какие-то незнакомцы? — спросил Баркер. — Я его босс, и он не подчиняется даже мне в половине случаев.

— Вампирский контроль разума, — Робби заметил своих коллег, собравшихся у дороги. Их число уменьшилось. Некоторые, должно быть, телепортировались.

Баркер махнул рукой в их сторону.

— Эти парни — вот там — вампиры? — Да, но не волнуйся. Они не причинят вам вреда.

— Стоп, — Джей Эл резко остановился. — Значит, ты тоже вампир? Робби мысленно застонал.

— Да.

Оливия пошевелилась в его объятиях, и он поспешил к машине.

Баркер не отставал от него.

— Ты кусаешь людей? — Нет. Я пью синтетическую кровь.

— И вы материализовался здесь? — спросил Джей Эл.

— Мы телепортировались.

— Какие еще у тебя есть силы? — спросил Баркер.

— Сила и скорость, сверх слух и зрение, долгая жизнь, левитация, контроль сознания.

— Круто, — прошептал Джей Эл.

— Нет, — Робби остановился около машины.

— Это не круто, когда все это используется во зло.

Недовольные использовали контроль разума, чтобы сделать этих смертных беспомощными. Они умирали в ужасе, не в силах защитить себя.

— Кто такие эти Недовольные? — спросил Баркер.

Робби пустился в быстрые объяснения о Недовольных, вампирах и группе слежения ЦРУ.

Он остановился, когда Оливия застонала.

— Скорее, открой дверь. Ключи лежат на земле.

Джей Эл взял ключи, а Баркер тем временем открыл заднюю дверь. Робби положил Оливию на заднее сиденье.

— Итак, в основном вы — хорошие вампиры, а Недовольные — злые? — спросил Баркер.

— Да, — Робби закрыл заднюю дверь.

— А в чем прикол с этими юбками? — спросил Джей Эл. — Я думал, вы, ребята, больше любите накидки.

Робби бросил на него раздраженный взгляд и тут же заметил, что Оливия просыпается.

— Мне нужно, чтобы вы держали это в секрете.

Необходимо, чтобы мир смертных ничего не знал.

Джей Эл фыркнул.

— Как будто кто-то в это поверит, — он сел на водительское сиденье.

— Вы можете нам доверять, — Баркер обошел машину, с другой стороны. — Я тоже не хочу, чтобы мой секрет выплыл наружу, — он уложил свое длинное тело на переднее пассажирское сиденье.

Джей Эл завел двигатель, и Робби отступил назад. Оливия села на заднем сиденье и ошеломленно огляделась. Она заметила его, и ее глаза расширились от ужаса.

Его сердце сжалось в груди.

Машина поехала вниз по подъездной дорожке.

Когда машина свернула на дорогу, Оливия выглянула в окно и посмотрела на него.

Он поднял руку. Неужели это было прощание? Согласится ли она когда-нибудь снова увидеть его? Ей придется. Он не может отпустить ее без боя.

Машина умчалась прочь, и он остался смотреть на облако пыли.

— С тобой все в порядке, парень? — Ангус подошел к нему.

Он с трудом сглотнул.

— Возможно, я потерял ее.

— Она придет в себя, — Ангус похлопал его по спине. — Дай ей немного времени.

— Что я пропустил? — Робби сменил тему разговора. Было слишком больно вспоминать выражение ужаса на лице Оливии. И он знал, что пропустил часть совещания, пока гнался за ней.

— Казимир явно движется на юг, но мы не знаем его конечного пункта назначения. Финеас телепортировался в Новый Орлеан, чтобы предупредить их, если Казимир направляется туда.

Дугал отправился в дом Жан-Люка в Техасе, чтобы предупредить его.

Робби кивнул.

— Мэгги и Пирс тоже живут в Техасе. Мы должны предупредить их. И мы должны усилить охрану Роматек в Техасе.

Казимир взорвал его прошлым летом, но производство возобновилось.

— Мы собираемся провести остаток ночи, проверяя все подвалы в окрестностях, — Ангус вздохнул. — Скорее всего, это пустая трата времени. Они уже могут быть далеко отсюда.

Робби бросил взгляд на фермерские дома.

— А люди, которые погибли? Уилан позаботится об прикрытии все этой истории? — Да, — усмехнулся Ангус. — Он угрожает арестовать тебя за нападение.

— Пусть попробует, ублюдок, — после того, как Оливия убежала на кукурузное поле, Робби подошел к ухмыляющемуся Уилану и ударил его кулаком по лицу. Его друзья зааплодировали.

— Он получит свое возмездие, — сказал Ангус.

— В один прекрасный день он узнает, что его внуки наполовину вампиры.

Робби улыбнулся. Он не понимал, как Роман мог выдержать Шона Уилана в качестве тестя. Его улыбка исчезла. Если Оливия когда-нибудь согласится выйти за него замуж, у него тоже могут появиться злые родственники.

Оливия приняла душ, но он не смыл шок. Она приняла две таблетки аспирина, но это не избавило ее от боли. Она развалилась на кровати в номере мотеля в своей пижаме, глядя в потолок. Телевизор был включен, громкость убавлена. Старый знакомый силком помог ей поверить, что мир все еще был нормальным. Даже если это было не так.

Вампиры. Это слово снова и снова повторялось у нее в голове. Вампиры были реальны. И Робби был одним из них.

Она вспомнила, как много внимания он уделял ее шее, когда они занимались любовью. Два огромных красных засоса под каждым ухом. Но он не прокусил кожу. Вместо этого он укусил ее декоративную подушку. Она вздрогнула, вспомнив двойные проколы. У Робби были клыки.

Днем он никогда не был доступен. Робби был мертв. Или нежив. Все это было довольно запутанно.

Она поймала его, когда он пил что-то на вилле на Патмосе. Она думала, что это был бокал вина, но теперь она знала лучше. Должно быть, это была кровь.

Она застонала. Она больше не хотела думать о вампирах. Она схватила пульт, чтобы включить кино канал на телевизоре. Сегодняшняя полнометражка была… фильмом о вампирах.

Отлично. Она переключила на НВО. Показывали сериал про вампиров. Она переключилась на исторический канал. Документальный фильм об истории… вампиров.

— Проклятье! — она выключила телевизор и растянулась на кровати. Это был настоящий заговор.

Раздался стук в дверь, и она резко села.

Пожалуйста, только не Робби. Она еще не могла с этим справиться.

— Лив, это я! — завопил Джей Эл. — У меня есть пицца! Как будто она действительно хотела есть после вечера с мертвецами и шокирующими откровениями. Но она не хотела оставаться одна.

— Минутку, — она поправила длинные фланелевые пижамные штаны и мешковатую толстовку и решила, что она достаточно прилично одета. Она открыла дверь.

— Ну, как дела? — Джей Эл вошел внутрь, держа в руках коробку из-под пиццы и пластиковый пакет с едой. Он поставил все это на стол у окна. — Ну же, давай веселиться.

Она закрыла дверь и заперла ее на ключ.

— В честь чего веселье? Он сунул руку в пакет, достал диетическую колу и протянул ей.

— Мы все еще живы. Это уже кое-что.

Она отвинтила крышку.

— Да уж.

— Да. Могло быть и хуже, — он открыл колу и сделал несколько глотков. — Мы могли погибнуть.

— Или стать нежитью, — пробормотала она и села на один из двух стульев, стоявших по обе стороны стола.

— И знаешь, что? — Джей Эл открыл коробку с пиццей. — Харрисон уехал обратно в Канзас-Сити, поэтому нам не нужно делиться с ним едой. Разве это не счастье? — Что он делает в Канзас-Сити? Джей Эл выбрал кусок пиццы и сел на другой стул, чтобы поесть.

— Баркер позвонил ему домой, а он даже не помнит, как приехал сюда. Он ничего не знает об этом задании. Разве это не странно? Оливия выпила из своей бутылки.

— Как это случилось? — Вампиры атаковали его каким-то контролем сознания, — Джей Эл откусил большой кусок пиццы.

Она нахмурилась, вспомнив, как ей было неприятно, когда Уилан контролировал ее разум.

— А что насчет мужчины из ЦРУ? Он пытался контролировать мой разум и заставлял меня уйти.

Джей Эл кивнул с набитым ртом.

— Ребята из ЦРУ являются членами команды "Осиновый кол”. Робби рассказал нам о них. У них есть психическая сила, поэтому они могут сопротивляться вампирскому контролю.