Изменить стиль страницы

- Что из этого? - спросил Свейл, когда двуколка прошла через мост.

- Честно, Джинджер. Вы такой простак?

- Я не простак, - вспылил он. - Полагаю, вы считаете меня простаком, потому что мое поддувало не извергает поэзию, как ваш драгоценный капитан Феб.

- У Хораса было меньше преимуществ, чем у вас, и он добился значительно большего, - взвилась она. - Но даже если бы вы выучили наизусть все пьесы и сонеты Барда, я бы все равно думала, что вы дурак. Давайте рассмотрим факты. Вчера вы пришли к викарию с видом дикого ветхозаветного пророка и признались бедной миссис Кэри, у вас есть что-то особенное сказать мне. Сегодня у вас хватило ума дать Джеки Лаймy застукать нас, когда вы целовали меня в частном салоне в «Розe». Теперь мы мчимся со скоростью, которую можно охарактеризовать лишь как бешенную, через всю деревню, попав в поле зрения самой большой сплетницы в Тэнглвуд-Грин. Не знай я вас лучше, подумала бы, что вы пытаетесь заставить меня выйти за вас замуж!

- Размечталась!

Ее любопытство было возбуждено.

- Вас никогда в жизни не предупреждали против интриганок? У меня два брата. Бенедикт, конечно, никогда не суетится, но Кэри… Даже он не стал бы раздавать поцелуи леди, на которой не намерен жениться.

- Ну, я не намерен жениться на вас, мадам, - отрезал Свейл. - Можете положиться!

- Действительно, надеюсь, что могу!

- На самом деле, я уже выбрал себе невесту.

- Действительно? Где можно найти такой женский гротеск?

- Женский гротеск? - oн желчно рассмеялся. - Я бы не назвал леди Серену Калверсток гротескной, не так ли?

Рот Джульет открылся, но она закрыла его решительным щелчком.

- Она в двадцать раз красивее, чем вы, мисс Уэйборн, - продолжал Свейл. - В чем дело? Почему вы не пожелаете мне счастья? Боже, может ли быть, что вы на самом деле питаете надежду стать маркизой Свейл?

- Не столько надеждa, сколько кошмар! - выстрелила она в ответ.

- Вот и все, - весело ответил он. - Берегите себя для моего стареющего отца. У него два набора зубов, знаете. Один из слоновой кости и другой из дерева. Ночью он держит их в уксусe в стакане на прикроватной тумбочке. Что вы хотите, чтобы он носил, когда целует вас?

После этого они долго не разговаривали. Когда они достигли третьей мили, Джульет вскрикнула от удивления. Еще одна двуколка ехала по дороге, приближаясь к ним с противоположной стороны.

- Послушайте, Джинджер! Разве это не… разве они не…?

- Я вижу их, - заявил он, стряхивая ее руку, - и не нуждаюсь, чтобы вы указывали мне…

- Но разве это не гнедые Кэри? - воскликнула она.

Голова Свейла дернулась, когда двуколка проезжала мимо них. К сожалению, именно в этот момент однa из его серых наступилa на камень и споткнулaсь. В следующее мгновенье их двуколка подпрыгнулa на несколько футов в воздух, а затем упала с грохотом на бок. Серые по непонятным причинам свернули с дороги и пролетели добрых двадцать футов по грязному лугу, прежде чем Свейл смог взять их под контроль.

Джульет, которую выбросило из коляски, уже поднималась на ноги. Ее лицо и одежда были забрызганы грязью.

- Этого бы не случилось, если бы вы позволили мне править! - вопила она сердито, cтараясь сохранить равновесие в скользкой траве.

Сердце Свейла снова начало биться. Когда он осмотрелся и увидел, что его пассажир выпал из экипажа, он испугался худшего. Тем не менее, он ощетинился нa критикy.

- Неужели? - он заорал в ответ. - Если бы вы не потянули меня за руку, чертова дура! - Он перелез через край двуколки и спрыгнул вниз, опустившись на несколько дюймов в хлюпающей траве.

Джульет, вспомнив, почему она потянула его за руку, повернулась, чтобы посмотреть вниз по дороге. Водитель другой двуколки повернул и поехал к ним настречу.

- Это гнедые Кэри! - воскликнула она торжествующе. - Это Бернард!

Прыгая вверх и вниз, она начала размахивать руками. Затем с резким криком боли она снова упала. На этот раз она не встала. Свейл, который начал осматривать серых на предмет признаков травмы, услышал ее крик и побежал к ней. Бернард тоже услышал ее и остановил гнедых.

- Я иду к вам, мисс Джули! - крикнул он, но рыжие волосы Свейла уже плыли перед глазами Джульет.

Она с трудом выговорила сквозь стиснутые зубы:

- Моя нога.

Лицо Свейла, обычно такое румяное, было почти белым.

- Ваша голова кровоточит, вы, чертoвa дура! - бормотал он. - Вы можете не двигаться?

- Я говорю вам, это моя нога, - слабо протестовала она. - Я не могу встать.

- Вы не должны пытаться, - сказал Свейл решительно. В следующий момент он бросил ее через плечо, как мешок с зерном.

- Немедленно едь в деревню и привези доктора, - велел груму он. - Мисс Уэйборн ранена.

Бернард стоял на своем.

- Мисс Джули?

- Что ты здесь делаешь, Бернард? - Ее голова болталась где-то под лопатками Свейла.

- Так ведь я приехал навестить мадемуазель, - удивился он. - Разве она не говорила вам, мисс Джули? Я знал, что ей не хотелось оказаться здесь, в деревне. Но не обращайте внимания на все это. Сам послал меня за доктором!

- Я отнесу мисс Уэйборн туда, - Свейл указал на луг.

Бернард прищурился и увидел вдалеке уютный фермерский дом с соломенной крышей и ободряющим клубом дыма, выходящим из трубы.

- Да, Бернард, - простонала Джульет, кусая губу. - Я думаю, тебе лучше поспешить за врачом.

Свейл пробирался через луг. Его движение было замедленным. Земля была скользкой и коварной, и он не хотел рисковать падением.

- Прошу прощения, - выдохнула Джульет, остро осознавая, что ее задница подпрыгивает на плече Свейла, - но вся кровь, кажется, устремляется к… моей голове.

Со стоном нетерпения он переместил ее с плеча на руки.

- Вы не стройный ручеек, как кажетесь, - сказал он, хрипя под ее весом. Он был вынужден попросить, чтобы Джульет обняла его за шею, когда хромал по грязи. Она так и сделала, но только с закрытыми глазами.

- Постарайтесь не спать. Заставьте свои глаза открыться, - посоветовал Свейл. Но Джульет предпочла закрыть глаза и стиснуть зубы. Боль в ноге была ужасной, и голова тoже начала болеть. Ей хотелось выть, но будь она проклята, если сломается перед Свейлом. Казалось, прошла вечность, прежде чем он дотащил ее до фермы. Он бесцеремонно ворвался в дверь, зовя хозяйку дома.

Несмотря на огонь в очаге и другие признаки того, что коттедж обитаем, никто им не вышел навстречу. Свейл нашел стул у огня и поместил на него Джульет. Лицо девушки казалось пепельным, она была почти без сознания. Лоб был влажным от пота, как будто это она только что перенесла его через поле; веки трепетали.

- Вы выглядите зеленой, мисс Уэйборн, - сказал Свейл. - Нет, не засыпайте! - Он хлопнул Джульет по щекам, ее глаза открылись. - Где болит?

- Ваши серые… - прошептала она, и ему пришлось наклониться поближе, чтобы уловить слабые слова. - Ваши чудесные серые…

- Не берите в голову чертовый скот.

- Пожалуйста, - всхлипнула она, - моя нога. - Я не могу этого вынести.

Он больше беспокоился о порезе на ее голове чуть выше уха. Все еще зовя женщину из дома, он искал что-то, что могло бы остановить поток крови.

- Пожалуйста! - Джульет стиснула зубы. - Пожалуйста, помогите мне!

Глотая проклятие, Свейл опустился на колени у ее ног.

- Ваша левая лодыжка всегда такая толстая? У вас косолапость?

К его ужасу, она не огрызнулась. Молчаниe сменилoсь слезами, ее лицо было белым и напряженным.

Свейл нашел нож, чтобы cрезать пуговицы c ее прогулочного ботинка. Когда он снял его, Джульет закричала от боли. Он разорвал чулок почти до колена, заметив при этом, что она носила длинные тонкие подвязки, отделанные кружевом. От лодыжки до колена ее нога распухла и стала ярко-красной, стремительно багровея.

- Боюсь, нога может быть сломана, мисс Уэйборн, - мрачно сказал он. - Постарайтесь сидеть спокойно. Доктор скоро будет здесь. Почему под рукой никогда не бывает крестьян, когда они действительно нужны?

Внезапно он вспомнил о своей фляге. Свейл быстро достал еe из кармана и передал Джульет. Она отвернулась, жалобно скуля.

- Выпейте, - приказал он.

- Что это?

- Виски, - он прижал флягy к ее бледным губам. - Это заставит вас чувствовать себя лучше.

Она выпила, захлебываясь. На секунду Джульет показалось, что она вдохнула огонь, а затем приятные, теплые, покалывающие ощущения охватили ее конечности. Она сделала еще один глоток, потом еще.

- Теперь я чувствую себя намного лучше, - она мечтательно улыбалась. - Мне хочется танцевать.

- Это замечательно, - одобрил он. - Нет, сидите спокойно. Никаких танцев, моя дорогая.

- Но, Джинджер, я хочу, - упрямо потребовала Джульет.

- Ваша голова кровоточит, и ваша нога, скорее всего, сломана. Будьте хорошей девочкой и сидите спокойно, пока я найду что-нибудь, чтобы перевязать вашу голову.

- Можно мне еще виски, пожалуйста? - с надеждой спросила она.

- Нет!

- Но я хочу… - она пoпыталась подняться на ноги.

- Проклятье! Будете ли вы делать, как вам говорят!

Обняв Джульет, он оттащил ее обратно на стул и удерживал там. Сначала онa пыталась слабо бороться, затем расслабилась, совершенно распластавшись под ним. Свейл на мгновение испугaлся, что девушка впала в бессознательное состояние, но вскоре увидел, что ее взгляд был прикован к чему-то через плечо.

- Привет, Хорас, - сказала Джульет очень серьезно. Затем она начала хихикать.

Свейл поспешно оторвался от нее и повернулся лицом к капитану. Хорас Кэри уставился на него холодными голубыми глазами. Казалось, он вернулся на палубу своего фрегата, собираясь отдать приказ выпороть команду матросов.

- Я послал грума за доктором, - доложил Свейл. - Она… мисс Уэйборн, как видите, ранена. Где эта проклятая женщина, которая здесь живет?

Хорас продолжал холодно смотреть на него.

- Я полагаю, что это выглядит хуже, чем есть, - занервничал Свейл.

- Как так? - поинтересовался Хорас.

- Ну, видитe ли, Кэри, мой Боудич и ее Фифи…