Изменить стиль страницы

Глава 13

Бенедикт расположился у окна в спальне своего сводного брата. Несколько минут он стоял там, но не восхищался видом на озеро. Кэри снял гипс, и теперь растянулся на кровати, сгибая и разгибая слабую руку.

- Ты должно быть потерял рассудок, чтобы привезти его сюда, - наконец сказал Бенедикт. - Он здесь нежелателен, Кэри. Если тебе все равно, как Свейл поступил с твоим другом мистером Калверстоком, хотя бы подумай о сестре.

Кэри нахмурился. Его гордость всегда страдала, когда его ругал старший брат.

- Стейси Калверсток! Признаюсь, Стейси сейчас вызывает у меня отвращение. Он даже не бросил вызов Свейлу после того, как тот сломал ему нос, представь себе! Мнe никогда не было так противно в моей жизни. Старый Окленд отправил Калверстоку жирный чек за его нос, и идиот взял его. Ты можешь поверить? Я знаю, что он отчаянно нуждается в деньгах, но джентльмен не принимает чек за сломанный нос.

Угрюмость Кэри углубилась.

- Но что Свейл сделал Джули?

Бенедикт перерассказал брату краткую версию деятельности лорда Свейла в Хартфордшире.

- Теперь ты видишь, что он не может остаться здесь. Джульет будет смущена, ужасно смущена!

Кэри поднялся на ноги, шагая от одного конца комнаты к другому, его лицо потемнело от ярости.

- Значит, этот идиот Хорас решил, что они должны пожениться, не так ли? Свейл! Жениться на моей сестре? Чертовски маловероятно!

- Ты думаешь продавать Танглвуд? - спросил резко Бенедикт. - У тебя долги?

- Нет, мой дорогой брат, у меня нет долгов, - с горечью ответил Кэри. - То есть, не больше, чем у любого другого джентльмена. Я бы не принял чек от Окленда, если бы лорд Свинья сломал мне нос, уверяю тебя, как бы ни был стеснен в средствах.

- Если у тебя есть неоплаченные счета … - начал Бенедикт.

- Естественно, у меня есть неоплаченные счета, - прервал Кэри высокомерно. - Но если б я должен был продать Танглвуд, последнее, что я сделал бы с деньгами, - растратил их, оплачивая счета торговцев. Я оказываю им честь, становясь их клиентом. Разве этого недостаточно?

- Значит, ты подумываешь о продаже Танглвуда, - воскликнул Бенедикт. - Я не могу в это поверить.

- Почему бы мне не продать его, если я захочу? - потребовал Кэри. - Бабушка оставила Танглвуд мне. Я владею им по праву. Дом пуст, и у меня нет ни жены, ни оглоедов, чтобы поселить в нем. Все, что я хочу от поместья, это доход.

- Твоя мать родилась в Танглвуде, - упрекнул его Бенедикт. - У твоей сестры глубокая привязанность к этому месту, раз у тебя нет. Думаешь, Джульет понравится, если ты его продашь?

- Ей может очень понравиться, - ответил Кэри, - если я продам его Хорасу. На самом деле я пообещал, что продам ему поместье, если он женится на Джули. Она будет хозяйкой поместья.

Бенедикт покачал головой.

- А ты представляешь чувства сестры, когда она узнает, что капитан Кэри хочет жениться на ней, только чтобы получить Танглвуд?

Кэри был искренне удивлен.

- Какое имеет значение, почему он женится на ней, если она любит его? Поместье будет ее тоже, и, как ты отметил, она привязанa к Танглвуду.

- Все будет еще хуже, если она любит Хораса, - Бенедикт повысил голос. - Мучительно хуже, когда обнаружится, что он не любит ее.

Кэри ухмыльнулся насмешливо.

- Ты, кажется, считаешь невозможным, чтобы кто-то влюбился в нашу сестру. Говорю тебе, в Лондоне с полдюжины молодых щенков падали к ее ногам, и после гонки стало еще больше. Бошер посвятил ей сонет и назвал его, прошу прощения, «Колесничая». Лорд Медоусвит послал одного из своих американских индейцев в дом на Парк-лейн, чтобы тот прислуживал ей. Не волнуйся, я его отослал, - быстро добавил он.

- Мистер Бошер и лорд Медоусвит - пустое место, - расстроился Бенедикт. - Но Джульет правда может нравиться ее кузен Хорас. Ты действительно сказал капитану Кэри, что продашь ему поместье, если он женится на Джули?

- Не вижу вреда, - угрюмо защищался Кэри.

Он резко прервался, когда Джульет вернулась в комнату с чайным подносом. Джульет стояла, нервно переводя взгляд с одного брата на другого. Будучи столь разными по характеру, они часто ссорились, и она была никудышним миротворцем.

- Какого вредa? - спросила она, опуская поднос.

- Приготовься, дорогая, - серьезно сказал Бенедикт. - Как выяснилось, гость нашего брата не мистер Калверсток, а лорд Свейл.

- Да, знаю, я видела его. Свейл должен оставаться с Кэри, пока не начнутся гонки. Он находится на испытательном сроке в своем клубе. Но, Кэри, он непременно должен поселиться с тобой в одном доме? Разве он не может остановиться в Силверкомбе? Что мне с ним делать?

- Какая гонка? - потребовал Бенедикт. - Господи, Кэри! Тебе не хватило гонок?

- Я никогда не смогу заставить тебя понять, - сказал Кэри беспечно. - Но едва моя рука исцелится, гонка состоится, как и былo задуманo. Будь уверен! Мои гнедые против серых его светлости, из Лондона в Саутенд. До того времени мы со Свейлом скованы цепью. Куда иду я, туда и он. И да, Джули, Свейл должен оставаться в этом доме со мной.

- С какой стати ты привез его сюда? - вычитывал брата Бенедикт. - Ты не мог остаться в Лондоне?

- Я не хочу практиковаться на глазах у лондонской публики, - огрызнулся Кэри. - Моя чертова рука дрожит! Как ты думаешь, я хочу, чтобы весь Лондон уставился на меня, когда я роняю проклятые поводья?

- Следи за своим языком, - рявкнул Бенедикт. - Почему ты не пригласил Свейла в Танглвуд?

- Танглвуд! - Кэри фыркнул. - Дом в паршивом состоянии. Крышa готова рухнуть от удара камнем.

- И чья это вина? - сердито вставила Джульет. - Лучше бы бабушка оставила поместье мне, я бы привела его в порядок!

- Там нет никакой экономки, - бодро продолжил Кэри. - Свейлу, возможно, понравится отдыхать на природе в руинах, но я парень цивилизованный. Мне нравится, когда еду подают вовремя. В любом случае ему будет дьявольски сложно нанять бандитов, чтобы отключить меня в моем собственном округе.

Джульет прикусила губу.

- Но, Кэри, Свейл не делал этого. Мы думаем, это был лорд Редфилд, он сейчас в Силверкомбе. Все ставки должны сохраниться в новой гонке, - пояснила она Бенедикту. - Лорд Редфилд все еще может потерять десять тысяч фунтов, если Кэри победит Свейла. Что он непременно сделает, - добавила она для моральной поддержки брата, - как только его рука полностью восстановится.

Кэри хмыкнул.

- Я слышал эту бессмысленную теорию, что лорд Редфилд стоит за нападением. Это чепуха.

- Что? - закричала Джульет. - Никакая это не чепуха. Лорд Редфилд поставил десять тысяч фунтов на Свейла. Должно быть, он знал, что с тобой что-то случится, Кэри. Как еще ты это объяснишь?

- Просто, мое дорогое дитя, - ответил ее брат. - У меня есть целая история от Стейси. Далидж подбил Редфилда принять эту абсурдную ставку. Он заявил, что тот слишком труслив и слишком ханжа для азартных игр. Дескать, побоится рискнyть всего-навсего десятью тысячами. Редфилда спровоцировали принять пари, и, конечно, десять тысяч для него ничего не значат.

Она допускала, что это достаточно правдоподобное объяснение, учитывая мужское тщеславие. И все же каждое чувство восставaло против этого. Свейл должен быть невиновным.

- Бенедикт, - упрашивала она, - скажи ему, что он неправ.

Губы Кэри сжались.

- Значит, Свейл обманул и тебя. Бедная Джули! Просто прочитай записку, которую этот наглец прислал мне вместе с деньгами Бернарда, а потом скажи, что я неправ. - Добравшись до своего кошелька, он почти швырнул в нее клочок бумаги.

Напыщенное и снисходительное послание; она едва могла поверить, что Джинджер написал это. Его светлость, маркиз Свейл, посылал свои комплименты мистеру Кэри Уэйборну и надеялся, что того не слишком обеспокоил легкий грипп:

«Жаль, что пустяковая болезнь помешала вам явиться на нашу встречу, сэр. Еще более прискорбно, что вы предприняли неджентльменский шаг, отправив самозванку вместо себя. Полагаю, вы дали указание мисс Уэйборн c жульничать, и отвратительный трансвестит был более чем счастлив подчиниться. Но я должен напомнить, что пари было на гонку между мной и вами. И хотя я поздравляю вас с усатой амазонкой-сестрой, я не могу с чистой совестью оставить ваши пятьсот фунтов. Поэтому я возвращаю деньги до тех пор, пока вы не оправитесь от болезни и, возможно, встретитесь со мной лично в гостинице «Черный фонарь». Я призываю вас оставить ненормальную сестру дома, где ей следует находиться.

Сердечн o ,

Джеффри Амблер, маркиз Свейл» .

Лицо Джульет стало красным, когда она закончила читать.

- Он избил меня как собаку на улице, - процедил Кэри сквозь стиснутые зубы, - а затем глумится надо мной! И он осмеливается оскорбить Джули - отвратительного трансвестита! Усатую амазонку!

Джульет разорвала записку на мелкие кусочки и швырнула в камин.

- Непростительное письмо, и я заставлю его заплатить за него! Но еще не означает вину его светлости. Он был зол, когда писал эти слова, и ты знаешь, мы действительно врали ради тети Элинор, что у тебя грипп.

- Послушай, как бедный ягненок защищает волка! - вспыхнул Кэри. - Если он так тебе нравится, почему ты не вышла за него замуж, когда у тебя был шанс?

- Я никогда не говорила, что Свейл мне нравится, - протестовала она. - Он вульгарен и груб, и - и позволь сказать, у него лицо пещерного человека! Действительно, Свейл мне не нравится.

- Будем благодарны за это! - ехидничал Кэри. - Если когда-нибудь почувствуешь, что он тебе может понравиться, просто вспомни эту записку, моя дорогая усатая амазонка. Свейл обвиняет тебя в жульничестве, моя дорогая, милая ненормальная сестра. Мой отвратительный трансвестит!

- О! - яростно воскликнула Джульет.

- Его светлость здесь, Джульет, - Бенедикт сочувственно похлопал ее по плечу. - Независимо от наших чувств, мы должны принять его с достоинством и уважением, положенным гостю.