Изменить стиль страницы

Глава 6. «Прыжок»

2004

 — Прыгай! — скомандовал Олли, стоя по пояс в воде.

 — Нет, я разобьюсь!

Чарли упрямо замотала головой, вцепившись в канат, и опасливо поглядела вниз. Казалось, что расстояние от дерева до воды в целую милю. Олли сумасшедший, если предлагает ей такое!

 — Не разобьёшься! Чарли, обещаю! Ты не доверяешь мне?

Чарли хмуро уставилась в его улыбающееся лицо. Стоит там, довольный и счастливый!

Бесит прям!

Красивый, с потемневшими от воды волосами и обнажённым торсом, который просто преобразился с тех пор, как Олли стал больше уделять внимание спорту. С каждым днём Оливер становился всё мужественней и привлекательней, черты лица теряли подростковую угловатость.

Чарли знала, что многие девчонки в школе поглядывают на него с интересом. Правда, все также знали, что Оливер Скотт до последнего волоска предан Шарлотте Пирс. Да и связываться с Чарли ни у кого желания не возникало.

Чарли была отчаянной. Пацанка. Задира. Может, она и сменила джинсовый комбинезон на юбку, но нрав остался тот же.

 — Может, ты всё это спланировал? Чтобы я себе шею свернула! Если я тебе надоела, Оливер Скотт, то так и скажи.

Оливер закатил глаза, тяжело вздохнув. Всякую чушь готова нести, лишь бы не прыгать!

— Хватит время тянуть, Чарли! Не будь трусихой!

Олли даже на расстоянии заметил, как сузились её глаза. Чарли разозлилась, а он того и добивался. Чарли терпеть не могла, когда её подозревали в трусости. Покрепче ухватившись за канат, оттолкнулась ступнями от ствола и ринулась вперёд с громким криком.

Олли подплыл к Чарли, когда она вынырнула, фыркая водой.

 — Я же сказал, что всё будет хорошо.

 — Больше никогда не называй меня трусихой, — предупредила Чарли, обхватывая его шею руками.

Олли засмеялся, взял её за бедра, и Чарли повисла на нём.

 — Мне надо было раздразнить тебя, чтобы выманить с того дерева.

Чарли покачала головой и не смогла сдержать улыбку.

 — Дурачок! — беззлобно проворчала она, после чего поцеловала.

Олли с Чарли вышли из реки. Время игр прошло. Купаться больше не хотелось. Чарли взяла руку Олли — их влажные от воды пальцы сплелись — и отвела в лодочный сарай, который почти не посещали после смерти дедушки.

 — Смотри на меня, Олли, — негромко проговорила Чарли, развязывая тесёмки от верха бикини.

Его не нужно было просить — Олли ни за что на свете не смог бы отвести от неё своих глаз в этот момент.

Чарли сняла верхнюю часть купальника и взялась за плавки. Спустив и их, она полностью обнажилась перед Олли.

Это был не первый раз, когда он видел Чарли обнажённой. С тех пор как они стали спать друг с другом. Но каждый раз, когда Чарли раздевалась перед ним, у Олли дыхание перехватывало.

Оливер знал, что, обойдя даже весь земной шар, он не встретит девушку прекрасней, чем Чарли. И сейчас, когда она стояла перед ним обнажённая не только телом, но и душой, с влажными волосами, спутанными колечками, лежащими на хрупких плечах, он ощутил ликующий миг радости — эта девушка отдала себя ему; отдала полностью, и он, Олли, знал, что получил самый бесценный дар.

Вот кем была для него Чарли — она была его даром.

Чарли отступила назад, пока не наткнулась на деревянную стену старого сарая. Сквозь ресницы, на которых дрожали капельки воды, смотрела на Олли, и не требовалось слов, чтобы передать всё, что она чувствовала к нему и чего желала.

 — Ты такая красивая, — севшим голосом прошептал Оливер, подойдя к ней и коснувшись нежной щеки. Чарли прижалась губами к его раскрытой ладони.

 — Скажи, что однажды выйдешь за меня замуж, — напротив её губ произнёс Олли, поглаживая изгиб её талии.

Вверх-вниз, вверх-вниз… Так нежно, едва касаясь. Разжигая огонь в её крови.

Чарли улыбнулась.

 — Однажды я выйду за тебя, Оливер Скотт.

Олли посмотрел в её глаза — посмотрел так, как только он может, словно коснувшись её души, прежде чем коснуться губами её губ.

Чарли зарылась пальцами в его волосы и стала тихонько перебирать и оттягивать, дрейфуя на волнах блаженства, которое только губы Олли могли подарить ей.

Там, в тёмном лодочном сарае, куда едва проникал солнечный свет сквозь маленькие окошки, Оливер Скотт занялся любовью со своей Чарли. Девушкой, которую поклялся любить до последнего удара своего сердца.

Чарли

 Когда я проснулась на следующее утро, солнце стояло уже довольно высоко. Повернувшись на бок, посмотрела на часы — почти девять. Так долго я не спала с тех пор, как узнала, что папы больше нет.

Поднявшись, я набросила халат поверх пижамы и вышла из комнаты, собираясь отправиться за кофе. И замерла, мгновенно полностью проснувшись — внизу кто-то разговаривал.

Поправка: не кто-то, а Пет и Олли.

Что Олли делает здесь?!

Я перегнулась через перила, но, конечно же, ничего не увидела. Они были в кухне.

 — Спасибо, Пет, достаточно, — с улыбкой в голосе сказал Олли. Я готова была спорить, что он улыбался.

 — Ты молодой мужчина, Оливер, тебе надо хорошо питаться, — возразила бабушка.

Что бы Олли ни делал здесь, а я не могла показаться перед ним в таком виде.

Я вернулась в комнату, скинула халат, но решила, что могу выйти в футболке и шортах, в которых спала. В маленькой ванной наверху я умылась и собрала волосы в хвост.

Ладно, сойдёт.

 — Доброе утро, дорогая! — приветливо улыбнулась бабушка, когда я появилась на пороге кухни. — Садись за стол, сейчас будем завтракать.

Она указала мне на место за столом возле Олли. Будто в том, что он был здесь, не было ничего странного.

Олли выжидающе смотрел на меня — может, его волновало, как я восприму то, что он здесь? Я же и сама не могла понять, как отношусь к этому.

 — Доброе утро. — Я заставила себя улыбнуться, опустилась на стул и, понизив голос, обратилась к нему: — Что ты делаешь у Пет?

 — Я позвонила Олли и попросила его помочь с водостоком, и ещё небольшой участок забора требует ремонта, — вместо него ответила бабушка. Пет было семьдесят пять лет, но её слух ничуть не ослаб. — Оливер помогает мне время от времени.

Второй раз за это утро я вынудила себя улыбнуться.

 — Это прекрасно. — Посмотрев на него, я (больше, чем требовалось) сдавила вилку в руке.

Олли чуть склонил голову к плечу, а между бровей залегла хмурая складка. Он слишком хорошо знал меня, чтобы не видеть мою неискренность.

 — Мне только в радость помогать Пет, — посмотрев на бабушку, отозвался он.

Пет поставила большое блюдо с беконом на стол и погладила его по плечу.

 — Олли всегда был хорошим мальчиком.

«А я плохой девочкой, которая исковеркала ему жизнь», — мрачно подумалось мне.

 — Ешьте.

Неудивительно, что мне кусок в горло не лез. Я сидела между ними как пришибленная и думала о том, понимает ли Пет, насколько неловкую ситуацию создала? Не может быть, чтобы из-за возраста она забыла или ещё что-то. Но нет, Пет была полностью в своём уме. Может, она думала, что поступает как лучше?

Не могла же она знать об очень напряжённой сцене между мной и Олли возле его дома тем вечером.

 — Знаешь, если тебе нужна помощь, ты могла мне сказать. — Я посмотрела на бабушку с лёгким укором, надеясь, что это не прозвучит грубо или так, будто я не желаю присутствия Олли здесь. — Я же приехала, чтобы помочь тебе.

 — Ты умеешь чинить заборы? — искренне удивилась Пет.

Об этом я не подумала. Ответить мне было нечего, поэтому я только сконфуженно покачала головой.

 — Но я бы не отказался от твоей помощи, — внезапно произнёс Олли, глядя на меня.

 — Правда? — Я даже не пыталась скрыть, как удивили меня его слова.

Он кивнул.

 — Конечно, лишняя пара рук не помешает.

 — Ну, вот и замечательно, — обрадовалась Пет. — А пока вы будете работать, я приготовлю вам такой обед, что вы и пальцы свои проглотить захотите.

 Я подозревала, что Олли не ждал от меня большой помощи. После завтрака мы пошли к поломанному участку забора, но я не знала, чем могу помочь ему. Олли и так неплохо справлялся.

 — Эту уже не починить, надо новую выпилить, — отбросив обломки планки, заключил Олли.

В сарае у Пет была небольшая циркулярная пила, с помощью которой он распилил три новых планки. Иногда он просил меня придержать кое-что, но я догадывалась, это чтобы я совсем без дела не сидела.

 — Не знала, что ты навещаешь Пет, — сказала я, когда Олли прибивал планки к рейкам. Стоя позади, я могла в открытую разглядывать его, а посмотреть было на что. Не знаю — армия или тяжёлая работа была тому причиной, но он был в отличной физической форме. Было очень привычно видеть Олли в рубашке в красно-чёрную клетку, джинсах и ботинках. Его светло-русые волосы шевелил лёгкий ветерок, и я вспомнила, как любила зарываться в них пальцами.

Мне хотелось подойти и прижаться к нему, обнять крепко-крепко и представить, что последних семи лет не было.

 — Иногда помогаю, когда надо, — взглянув на меня через плечо, ответил Олли.

Интересно, и почему Пет не рассказывала мне?

 — А я ходила к нашему месту, — призналась я.

Стук молотка прекратился.

 — Твоя верёвка всё ещё там.

Мне показалась, что его плечи напряглись. Если и так, он быстро взял себя в руки. Достал новый гвоздь из жестянки и продолжил работу.

 — Никогда не забуду, как ты трусила прыгнуть, — усмехнулся он. — Наверное, это было единственное, чего ты боялась.

«Нет, далеко не единственное».

 — Нам ведь было весело, правда? — Я улыбнулась, а в горле стоял ком — я могла расплакаться в любую секунду.

Олли поднялся, обернулся и посмотрел на меня долгим взглядом. Потом кивнул.

 — Конечно, Чарли. Мы с тобой никогда не скучали. — Его губы дрогнули в слабой улыбке.

Я опустила голову, потому что смотреть на него было выше моих сил. Смотреть на Олли, видеть самого желанного мужчину перед собой — мужчину, которого я по-прежнему любила и всегда буду — это было мучительно.

В своей жизни я много ошибок совершила, но моя любовь к Олли не была одной из них.

 — Чарли, — позвал меня Олли.

Он опустился передо мной на корточки и, взяв моё лицо в ладони, заставил посмотреть на него.