День начался с того, что я проснулась в объятиях Джейдена. Ночью я видела очень странный сон. Мне снова восемнадцать, и мы с Хоуп сидим в студенческой столовой, когда к нашему столику подходит парень с кучей татуировок. В тот момент я впервые увидела Джейдена. Непонятно, почему этот сон должен был присниться именно сегодня. Но его мрачный взгляд даже во сне сражал меня наповал.

Мы мирно завтракаем в доме мамы и Гарри. Когда Джейса перевезли из больницы в реабилитационную клинику, ему становилось лучше день ото дня. С врачебной помощью он вновь восстановил мускулатуру.

Теперь паренек возбуждённо ёрзает рядом с Джейденом. Джейс хочет, в конце концов, распаковать подарки, но мы ждём Бруклина. Когда он собирался к нам в гости, его вызвали на службу.

— Пап, ну, почему я не могу распаковать подарок от дедушки? — капризничает Джейс.

— Потому что мы распакуем подарки все вместе, — с ангельским терпением объясняет ему Джейден, пожалуй, уже в пятый раз.

Когда, наконец, раздаётся звонок в дверь, Джейс уже не сдерживается и, сорвавшись с места, несётся открывать.

— Брук приехал! Мы тебя ждём! Теперь можно распаковывать подарки. Ты поймал преступника?

— Нет, у нас же Рождество. Я помогал одной даме выбраться из неприятной истории.

В этот момент его мобильный издаёт звуковой сигнал.

— О, нет! Надеюсь тебя не вызывают снова на происшествие? — тяжело вздыхает Джейден, но Брук ухмыляется.

— Думаю, скорее это очаровательная дама, — выдаю я с усмешкой.

Джейс, тем временем, тянет Бруклина за руку в гостиную, откуда они потом появляются навьюченные подарками.

— А ужинать мы разве сегодня не будем? — спрашивает Джейден. Его проказливый взгляд адресован сыну-непоседе.

Я становлюсь на сторону Джейса, который уже постанывает.

— Лучше сначала распакуем подарки, иначе Джейс лопнет от нетерпения. Кто одарил его такой чертой характера? — ехидно интересуюсь я, поглядывая на Джейдена. Тот со смехом обнимает меня и прижимается губами к моей щеке.

На самом деле, Джейден прав, сначала надо поесть. Но волнение Джейса передалось и мне, сейчас я с нетерпением жду, когда он развернёт свой подарок.

Джейс кидается к большому пакету, полученному от мамы и Гарри. Нетерпеливо развязывает ленту, стаскивает обёрточную бумагу и обнаруживает набор новых теннисных ракеток. К ним прилагается навороченная сумка.

— Это на весну, когда вновь откроется сезон, мой мальчик, — поясняет ему Гарри. — Тогда мы с тобой будем тренироваться по два раза в неделю. Как тебе эта идея?

Огромные глаза Джейса вопросительно смотрят то на меня, то на Джейдена.

— Конечно, сынок! Кому ещё так повезет, иметь дедушку – профессионального теннисиста? — смеётся он.

— Ой, спасибо, папочка! И тебе спасибо, дедушка! – Джейс с криком виснет у Гарри на шее.

Бруклин стоит рядом с Джейденом и ухмыляется.

— Что? — с вызовом спрашивает Джейден.

— Ты слышал? Он назвал тебя папочкой!

Джейден усмехается, потом впихивает мне в руки большой пакет.

— Это подарок от нас с Джейсом!

Не сходя с места, я с любопытством снимаю слои обёрточной бумаги. Всякий раз, когда снимаю очередной слой и думаю, что подарок уже в руке, под ним оказывается очередная обёртка. Рядом со мной улыбается Джейден, мама и Гарри тоже выглядят осведомлёнными.

— Давай, быстрее! — возбуждённо кричит Джейс.

Наконец-то, у меня в руках оказалась шкатулочка, такая крохотная, что вряд ли сможет вместить в себе ещё что-либо. Я осторожно открываю её и вытаскиваю ключик. Вопросительно смотрю по сторонам.

— Знаю, ты сейчас скажешь, что больше не будешь писать. Но я всё равно считаю, что тебе нужно собственное место для творчества.

Переполненная радостным предвкушением, я поднимаюсь. Джейден так верит в меня и ведет за собой!

Поднимаюсь по лестнице, торопливо вставляю ключ в замок и… он не подходит.

Когда я оглядываюсь, то вижу, что мои домашние с улыбками стоят у подножья лестницы.

— Посмотри на маленькую записочку в шкатулке, — предлагает Джейден.

С трудом извлекаю крошечную, сложенную в несколько раз бумажку, которую я не заметила. Руки у меня трясутся, бумажка выскальзывает из рук и падает на пол. Я наклоняюсь, поднимаю листочек и разворачиваю его.

Прочитанное повергло меня в шок. Адрес, написанный в углу, находится в паре минут езды от дома мамы и Гарри.

— Этого не может быть! — раздаётся мой испуганный крик.

— Ну, почему же, — произносит Джейден и заключает меня в объятия. — Ты получишь кабинет, какой только пожелаешь. Там детская для Джейса, наша спальня, две гостевых комнаты, ещё великолепная кухня и сад…

Я висну у Джейдена на шее и награждаю его таким поцелуем, что он начинает задыхаться.

— Поехали? — кричит Джейс внизу лестницы.

— А я думал, что ты хочешь разбирать подарки! — замечает Брук, взъерошивая Джейсу волосы. — Дом никуда не сбежит, можно его и утром спокойно осмотреть, не так ли?

Соляным столпом я стою возле кабинета Гарри, а Джейден лишь поглаживает меня по спине. Уже давно не испытывала такого счастья, кажется, мои мечты потихоньку сбываются!

— Пошли вниз! — кричит мама. — Если еда долго кипит, вкуснее она не станет!

***

После того, как подарки распакованы, и последствия хаоса устранены, мы, наконец-то, можем сесть за стол.

— От имени Пирса хочу пожелать вам счастливого Рождества. Он собирался нас навестить, но отправился в круиз со своим другом, и во Флориду вернётся только в середине января, — объявляю я во всеуслышание и прячу мобильник.

— Кто такой Пирс? – интересуется Бруклин.

— Это мой квартирант во Флориде. Когда я переехала жить к маме и Гарри, то продала ему дом, — пускаюсь я в разъяснения.

Разговор о Пирсе напоминает мне, что сейчас самое время, подарить рождественский подарок Джейдену. Я вытаскиваю из сумочки маленькую коробочку и кладу её перед ним на стол.

— С Рождеством, дорогой!

Джейден озадаченно разглядывает красную коробочку.

— Ты же мне уже сделала подарок, — смущается он.

— Вряд ли зимний свитер можно назвать прекрасным подарком. Это отвлекающий манёвр, чтобы действительно тебя удивить.

Он медленно распаковывает подарок и поднимает крышечку.

У меня сердце уходит в пятки, потому что я не знаю, как он отреагирует. Кроме того, я считаю, что этот подарок лучше распаковывать с глазу на глаз. Один раз я уже наломала дров и не хочу повторения.

Взгляд Джейдена перемещается с содержимого коробочки на моё лицо. Он сияет. Другого ответа мне не нужно. Джейден рад и просто спрашивает:

— Когда?

— В конце июля.

— Примерочная?

— Конечно, — я ухмыляюсь и потихонечку краснею.

— Эй, кто-нибудь может нам объяснить, что вы оба там делаете? – проявляет любопытство Брук.

Джейден вынимает содержимое коробочки и поднимает его вверх.

— Ой! — смущается Брук. — Может, вы избавите нас от подробностей? Для рождественского утра слишком много информации.

— Ну, уж нет, дружочек. Подарок касается и тебя. Ты, наконец-то, станешь крёстным отцом, — заявляет Джейден и впихивает ему в руки тест на беременность, на конце которого висит пустышка.

— О, Ава! — мама в восторге, и я вижу, как Гарри нежно пожимает её руку.

Джейден прижимает меня к себе.

— Я ведь тебе уже говорил, как сильно люблю тебя? — шепчет он.

Я киваю в ответ.

— Да, каждый день по-новому.

— Эй, Джейс, ты скоро станешь страшим братом, — Бруклин гладит нашего сына по голове.

— Очень хорошо, — соглашается Джейс, продолжая поглощать лакомства с рождественского стола. — Но делить с ним или с ней свою комнату не буду. И теннисные ракетки тоже.

Все засмеялись.

— Не волнуйся, Джейс, думаю, в ближайшее время ты будешь катать кукольную коляску! — ухмыляюсь я и целую Джейдена, но тот озабоченно качает головой.

— С двумя Авами справиться будет трудно, — Джейден театрально вздымает руки, обращаясь к присутствующим. — Мне понадобиться вся ваша помощь, которую я только смогу получить.

Эпилог

Год спустя

Ава

Моя картонная фигура в полный рост рядом с маленьким столом, на котором лежит огромный пакет с книгами Роуз Гарден, кажется чем-то сюрреалистическим. Год назад я бы ни за что не поверила, что однажды буду стоять в книжном магазине и дожидаться, когда, наконец-то, начну раздавать автографы.

Мой взгляд перемещается на Джейдена, который стоит с малышкой Мией на руках.

— Ты справишься! — подбадривает он, но я вымученно улыбаюсь. — Ты справишься, как справилась со всем остальным. Ты родила Мию, дописала, в конце концов, свою книгу и открыла глаза такому глупцу, как я. Не говоря уже о том, что тебе удалось затащить меня к алтарю, — муж дарит мне нежную улыбку.

Пока мы с ним тихо разговариваем, Мия вертится, желая устроиться на моих коленях.

— Знаешь, ведь это была твоя идея обвенчаться в церкви! — заявляю обиженно, но замечаю блеск в его глазах. Он хочел меня подразнить, и я, как всегда, на это повелась. Но сейчас я смеюсь.

Что бы получилось из моей жизни, если бы Джейден не встал на мою сторону? Без него книга осталась бы незавершённой, и за её счастливый конец я ему очень благодарна. Он вернул мне творческие силы, которые казались утерянными навсегда. С его подачи на свет появилась трогательная история одной пары, которая шла окольными путями, как и мы с ним.

— Вот увидишь, читателям роман понравится, — Джейден пытается меня подбодрить, я киваю.

Когда двери книжного магазина, наконец-то, распахиваются, первые читательницы нерешительно подходят ко мне с просьбой подписать купленные книги. Со временем люди прибывают, и образовывается длинная очередь.

— Для самого красивого детектива в Нью-Хейвене, пожалуйста!

Я в удивлении поднимаю глаза.

— Брук! Что ты здесь делаешь?

— Если моя любимая писательница Роуз Гарден раздаёт автографы, я должен заглянуть и убедиться, что всё в порядке. Кстати, я беру пять книжек.

— Но это ведь женский роман! — громко смеюсь я.