— Вы зовете меня? — Спросила она. — Туда? В сад?
Тигр развернулся и потрусил в снежную тишину Запретного Парка. Журавль взмыл в небеса и, описав над ней круг, полетел за усатым хищником.
Они долго водили принцессу по путанным, извилистым дорожкам. А когда привели к месту — наступили сумерки. Облака разбежались и зимние звезды осветили хрустальную подставку, в которой была спрятана жемчужина дракона.
Лин замерла в благоговейном трепете. Она мечтала увидеть ее с того самого дня, как услышала о ней на городском причале Шелкового Города, но помня наказ Лунга не переступать границ Запретного Парка, хранила любопытство при себе.
Ветер пропел голосом журавля:
— Смотри внимательнее, принцесса Срединного Царства.
Девушка сделала несколько шагов к подставке и испугалась. Жемчужина лунного цвета обильно кровоточила. Алые капли покрывали ее гладкую, перламутровую поверхность и стекали подобно слезам. Казалось, жемчужина купалась в луже темной, кипящей крови.
— Что происходит? — Воскликнула Лин. — Почему она в крови?
— А как ты думаешь? — В скрежете голых веток угадывался тигриный рык.
— Я не знаю, — и вдруг поняла. — Жемчужина — сердце дракона. Сердце Лунга. — Она протянула руку, чувствуя нестерпимый жар, исходящий от крупицы луны. — Если она истекает кровью, то… — принцесса ужаснулась, — кровью истекает сердце Лунга.
— Это правда, — отвечал ей сумеречный Сад.
Только сейчас она поняла, как сильно страдал ее незримый пленитель.
— Но при чем здесь я? — Лин обернулась к печальному тигру и безмолвному журавлю, а потом снова уставилась на жемчужину. — Почему вы показали это мне?
— Потому что только ты можешь спасти Потаенное Царство и вернуть каменным людям украденные жизни. Только ты, принцесса из Династии Шу.
Лин растерянно пожала плечами:
— Но я не знаю как. — Она обернулась, надеясь спросить: — Вы расскажите, что надо сделать?
Однако, птица и зверь уже пропали.
[1] Шань Хай Цзин — древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и соседних земель и обитающие там создания; дословно «Книга гор и морей»
[2] Яньван — в китайской мифологии владыка Подземного мира; бог смерти, властелин ада и верховный судья загробного царства
[3] Изречение из «Книги великой тайны»; главы о тайном, Чжун
[4] Гексаграмма из Книги Перемен
[5] Гексаграмма из Книги Перемен
[6] гуй (кит.) — демон, обитатель ада
[7] Пань-гуань — в китайской мифологии божество судьбы и повелитель демонов и бесов