Лукас за его спиной удивленно поднял бровь, посмотрев на Куинна.

— А Станник или его друзья признают такое про себя, рядовой?

— Черт возьми, нет! — глаза сверкнули на него. — Извините, адмирал.

— А почему нет, рядовой? — тихо спросил Куинн.

Ваги перестал спорить с собой и просто сказал как на духу.

— Кии и Лайз никогда ни в чем не признаются, если только Гэд не разрешит им. А Гэд пойдет на такое только ради улучшения своего имиджа. Он никогда ни в чем не признавался. Его отец решал все проблемы. Исключение — случай с Викторией, который советник не смог скрыть, но все же умудрился смягчить последствия.

— И как он это сделал, рядовой?

— Гэда обязали пройти курс по управлению агрессией и отработать тысячу часов. Он не сделал ничего из этого. Его отец платил за это другим.

— Ты можешь это доказать?

— Все, что требуется, — это взглянуть на записи. Он не смог бы отработать столько часов за один лунный цикл.

— Нет, не смог бы, я разберусь!

— Вы не найдете эти отчеты, советник позаботился об этом, — побежденный взгляд рядового встретился с Куинном.

— Его отец сейчас не имеет дела с кадетами? — Тар увидел первый проблеск надежды в глазах парня, который снова выпрямился.

— Нет, адмирал, не имеет.

— Тогда возвращайся к своему заданию. Если вспомнишь что-то еще, доложи майору или мне, понятно, рядовой? Никому другому, и мы покончим с этим!

— Сэр. Да, сэр! — быстро улыбнувшись, Ваги вернулся к своим обязанностям.

* * *

Куинн изучающе смотрел на Лукаса.

— Твои инстинкты снова не подкачали, этот паренек особенный.

— Да, он чистит детали и отделяет требующие починки.

— Да, действительно…

— Он произвел впечатление на Лорре, отремонтировав истребитель.

— Это трудно.

— Да.

— Лукас…

— В чем дело, Куинн? — майор видел сожаление в глазах Тара.

— Я не могу позволить тебе вернуться на Кариниан с Чемберленами.

— Что?! — Лукас не ожидал такого поворота в разговоре.

— Ты нужен мне здесь и как пилот, и для решения проблемы со Станником. Мы никогда не относились к тебе по-особому, как к Станнику, за это мы его осуждаем.

— Он предатель! Он не защитил свою половинку и ее семью.

— Я знаю, но у тебя осталось меньше двух циклов на эту поездку. Потом ты вернешься свободным и чистым, и у тебя будет столько времени, сколько нужно.

— Черт возьми, Куинн! — майор глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки.

— Ты всегда знал, что это может случиться. Знал, что это произойдет, если Виктория продолжит свою карьеру с жертвами ожогов. Она будет на Кариниане, а ты — на корабле.

— Я знаю… Я просто хотел побыть рядом с ней и помочь справиться с трудностями восстановления ее семьи.

— Я знаю, но Виктория сильная. Она справится! Я переговорил об этом с Уильямом, и он осознает важность твоего присутствия на «Возмездии». Я пошлю дополнительную охрану на «Стрелу», если это поможет. Все эти люди преданны Верховному адмиралу.

— Вы предполагаете, что у Станника есть сторонники на «Возмездии»?

— Не факт, но и рисковать я не буду. Ни с Чемберленами, ни с Викторией.

— Спасибо, Куинн.

— Не нужно. Она мне как дочь, ты знаешь.

— Да, знаю, — Лукас кивнул.

— Это означает, что я доверяю тебе сообщить ей эту новость. Я не вынесу ни ее слез, ни ее гнева.

— Трус, — Лукас улыбнулся ему.

— В этом… абсолютно.

* * *

— Барек! — Виктория улыбалась, приближаясь к принцу, и по-дружески обняла его. — Я не знала, что ты все еще на борту.

— По крайней мере, здесь я буду еще несколько дней.

— Отлично! Ты разделишь с нами третью трапезу и познакомишься с моей семьей!

— Виктория, для меня это большая честь, — слегка поклонился Барек, приложив ладонь к груди. — Думаешь, сейчас самое время? Позже состоится официальная встреча.

— Я знаю, но незнакомых людей будет так много, что окружающие начнут расплываться перед глазами. А ты не только лучший друг Лукаса, ты один из моих немногочисленных друзей, и я не хочу, чтобы ты был просто пятном.

У принца перехватило дыхание от искренности чувств Виктории к нему. Она одна из немногих, кто не видел в нем принца и будущего короля.

— Ладно, ты победила. Во сколько я должен прибыть? — в награду за осуществленное желание девушки он получил лучезарную улыбку.

— 18:00, — прежде, чем они разошлись в разные стороны, Тори задержала его, положив руку ему на плечо. — И Барек, одевайся как обычно, они встречаются с другом, а не с принцем, — как только он кивнул, она отпустила его.

Глава 21

В 18:00 Барек постучал в люк, и через несколько мгновений его открыл очень худой маленький мальчик с коротко стриженными черными волосами и любопытными карими глазами.

— Привет, — поздоровался он первым.

— Привет, я… — но принц не успел закончить, радостный голос Виктории прервал его.

— Барек! — она появилась позади мальчика, сияя от счастья. — Бретт, это мой друг, Барек Тибулл, и он разделит с нами третью трапезу.

— Да? — Бретт был обескуражен: он никогда раньше не ел с «гостями».

— Да, так и есть. Почему бы тебе не впустить его? — оба отступили, позволяя гостю войти в каюту.

— Барек, — Лукас приблизился, приветствуя друга и протягивая ему бокал эля.

— Благодарю, — принц взял бокал.

— Я подумал, тебе это пригодится после встречи с этими маленькими фоабхорами, — Барек кивнул, соглашаясь.

— Фоабхор? Что это? — спросил Бретт, озадачив мужчин, забывших о присутствии ребенка. Они растерянно посмотрели на него, а затем одновременно перевели взгляд на Тори.

— И не надо смотреть на меня, вы сами это сказали, — подняв руки и показывая, что не собирается помогать им, она подошла к столу и налила себе выпивку.

— Ну… — Лукас посмотрел на Барека, который лишь покачал головой. — Это не очень хорошее слово, Бретт. Это значит…

— Что?

Виктория засмеялась, наблюдая за мысленной борьбой двух мужчин.

— Эммм…

— Что происходит? — Питер вышел из спальной зоны.

— Лукас пытается объяснить Бретту, что такое придурок, — глаза Тори сверкали.

— Неужели? — ее отец скрестил руки на груди и сурово посмотрел на Лукаса.

— Извини, Питер, это выскочило по привычке.

— Но что это значит? — продолжал требовать Бретт.

— Не беспокойся об этом, сынок, — урезонил его отец.

— Как же мне учиться, если ты мне ничего не рассказываешь? — потребовал мальчик, напомнив Лукасу свою сестру.

— Бретт, — наконец, вмешалась Виктория, — это слово используется, чтобы описать не очень хорошего человека.

— О!

— Я обещаю, если мы будем вместе, и я увижу того, кого посчитаю фоабхором, я обязательно дам тебе знать.

— О'кей! Спасибо.

— Всегда, пожалуйста!

— Но если ты произнесешь это слово в присутствии матери, у тебя будут большие неприятности, — предупредил Питер сына.

— Ох! — Бретт, наконец, понял. — Ладно, я буду использовать его рядом с парнями.

Трое мужчин обменялись понимающими взглядами, когда он ушел.

— Питер, я принес тебе каринианского эля.

— Эль?

— Кэсси говорит, что на вкус он очень похож на земное виски.

— Черт, да, прошла целая вечность, — пока Лукас ушел за выпивкой, Питер посмотрел на Барека.

— Папа, — Виктория хотела представить его, но остановилась, увидев вошедшую мать.

Принц не думал, какой он представлял себе маму Тори, но точно не такой. Она была маленькой, очень маленькой, и не потому, что была слишком худенькой. Ее голова была завернута в красивую ткань, и он понимал, что женщина потеряла свои волосы из-за радиации, но это ничуть не умаляло ее красоты. Виктория была ее точной копией с небольшой поправкой на возраст. Питер встал рядом с Синди, закрывая ее от Барека, продолжавшего пристально смотреть на его жену.

— Мои извинения, — немедленно исправился тот. — Я не хотел вас обидеть, просто никогда не видел кого-то настолько…

— Низкого? — вмешалась девушка, пытаясь разрядить возникшее напряжение.

— Я предпочитаю вертикальный вызов, — Синди вышла вперед, обходя мужа.

— Я хотел сказать, крошечного, как пикси, — тихо сказал Барек.

— Пикси? — удивилась Синди.

— Это мифическое существо на Кариниане, мама, как эльфы на Земле.

— Ну, что ж, это правда, — она улыбнулась Бареку. — Питер, успокойся, ты уже много лет называешь меня эльфом, — шутливым тоном она легко разрядила обстановку.

— Питер, Синди, вот, пожалуйста, — Лукас протянул два бокала.

Синди понюхала и улыбнулась.

— Виски?

— Каринианский эль.

— Замечательно, — сказала женщина, сделав маленький глоток.

— Мама, папа, Бретт, я хочу официально представить вас полковнику Бареку Тибуллу. Он — Верховный консул флота Коалиции и давнишний друг Лукаса. Он также один из моих лучших друзей.

— Барек, это мой брат, Бретт, — Барек протянул ему руку. — Моя мама, Синди Чемберлен, — Барек слегка поклонился и, когда она протянула руку, поцеловал ее тыльную сторону.

— Действительно приятно, мэм, теперь я знаю, откуда красота у вашей дочери.

— Ты такой милый, спасибо, — Синди улыбнулась ему, а Питер нахмурился.

— И мой отец, капитан Питер Чемберлен, — засияла Виктория.

— Капитан Чемберлен, для меня большая честь познакомиться с вами, сэр. Кэсси и Тори много рассказывали о вас, обо всех вас, — принц обвел всех взглядом. — Глядя на вас, становятся понятны причины самоотверженной любви и приверженности семье и друзьям ваших двух очаровательных женщин. — Барек в ожидании протянул руку.

Питер смотрел на него несколько секунд, затем медленно пожал ее.

— Вы знаете Кэсси, полковник?

— Папа, дядя Уильям — второй отец Барека.

— Второй отец? — непонимающе переспросил он.

— Как тетя Кэсси для меня, крестная.

— Это так? — Питер поднял бровь, все еще глядя на принца.

— Да, капитан, я всегда навещаю их, когда бываю на планете, — принц не собирался первым отводить взгляд.

— Хватит ребята, разойдитесь, — оба мужчины удивленно посмотрели на Синди. — Не смотри на меня так, Питер Метью Чемберлен. Я достаточно долго прожила рядом с вами, военными, и хорошо знаю игру «мой пистолет больше твоего».

— Господи, Синди! — засмеялся Питер.

* * *

— Давайте сядем за стол, — гостеприимно предложила Синди и продолжила разговор, когда все расселись. — Итак, Барек, чем занимается Верховный консул флота?