— Папа прислал за мной корабль, — ответил Лукас, заставив себя придерживаться надлежащего расстояния между ними, когда хотелось прижать ее ещё крепче.

— «Феникс»? — девушка не смогла скрыть своей взволнованности.

— Откуда ты знаешь о «Фениксе»? — Лукас удивленно смотрел на нее сверху вниз.

— Я летала на нем, прекрасный корабль.

— Ты… что? — мужчина был шокирован.

— Лукас, я получила сертификат пилота три цикла назад.

— Я… я этого не знал, — нахмурившись, он задался вопросом, чего еще он не знает.

* * *

Во время бала Лукас наблюдал за каждым мужчиной, что боролся за внимание Виктории. Почему бы и нет? Она сверкающая, жизнерадостная, свободная и самая красивая девушка в этом зале.

— Она выросла, — тихий комментарий удивил мужчину.

— Барек, не знал, что ты здесь, — Лукас повернулся к своему другу, человеку, который вскоре станет королем Дома Защиты.

— Мы с отцом только что приехали, — Барек вновь взглянул на Викторию. — Она действительно красавица и лучшая в своем классе в Монтре. Красота и ум — удивительное сочетание.

— Виктория всего лишь ребенок, — нахмурился Лукас.

— Ей восемнадцать, она уже давно не ребенок, — Барек оглянулся на друга. — Она перестала быть ребенком, когда выстояла перед полным Советом, перед Одриком.

— Восемнадцать… Всего восемнадцать.

— И каждый свободный мужчина обхаживает ее, — поддел Барек.

— Я вижу, — сквозь сжатые зубы выдавил майор.

— Собираешься вот так просто смотреть, старший брат?

— Я ей не старший брат, — взгляд Лукаса заставлял задуматься.

— Нет… это не так… никакого кровного родства, — они оба посмотрели на приближающегося короля Джотэма. При виде венценосной особы, Виктория счастливо улыбнулась и, игнорируя протокол, положила руки ему на грудь, чтобы поцеловать правителя в щеку.

— Король Джотэм, как замечательно, что вы пришли! — ее глаза сияли искренней радостью и нежностью.

— Я бы никогда не пропустил этот день.

Приняв приглашение на танец, девушка с лёгкостью вложила свою маленькую ладошку в надёжную руку мужчины.

* * *

— Виктория очаровала отца с тех пор, как приехала несколько циклов назад, — усмехнулся Барек, наблюдая за танцующей парой.

— А кого она не очаровала? — возразил Лукас.

— Было несколько случаев. Она всегда готова назвать дурака дураком. Обычно она делает это вежливо, но не всегда.

— О чем ты вообще говоришь? — майор повернулся к другу.

— Сын члена Ассамблеи Станика — первый пример. Видимо, он думал, что Тори должна быть более благосклонна к нему, ведь его отец тот, с кем стоит считаться. Но он не показался ей привлекательным и сильно разозлил, когда зажал в угол возле ее комнаты. Тори использовала один из приемов твоего отца, доказав, что он неправ.

— Она что!? Как… — зарычал Лукас, ища взглядом девушку. — Когда это произошло?

— Черт, Лукас, больше двух циклов назад. Разве вы не общаетесь? — Барек смотрел оценивающе.

— Конечно, разговариваю! — ответил друг сердито.

— Видимо, не так часто. Может быть, вам стоит почаще разговаривать? А теперь я прошу меня извинить, я собираюсь потанцевать с Викторией.

* * *

Прохладный ночной воздух ласкал кожу, когда Тори шла по королевскому саду. Это была чудесная ночь. Много танцев, много разговоров, много смеха. Но осталось еще одно очень важное дело.

— Привет, мама, папа, дедушка Джейкоб, младший брат, — она села на скамейку в саду Памяти, который обустроила здесь тетя Кэсси. Девушка смотрела на залитые лунным светом гравированные камни. — Сегодня был замечательный день. Тетя Кэсси сделала его замечательным…

Лукас стоял в тени и слушал, как Виктория рассказывает погибшей семье о своем празднике. Она всегда так делала — говорила с ними обо всем происходящем, делилась своими радостями и печалями. Они погибли на Земле, но память о них жила здесь, на Кариниане.

Майор был там в тот день, — день, когда мятежники разрушили Землю. Он держал Викторию в крепких объятиях, утешал, пока она оплакивала родных, но не смог прогнать ее кошмары.

Когда девушка поднялась, чтобы уйти, мужчина отошел глубже в тень, оставаясь незамеченным. Скоро он сможет заявить на нее свои права — она стала почти взрослой — и никогда не отступит. Виктория будет его.

Глава 2

Корабль «Возмездие» не так сильно изменился, как представляла Тори. Он все еще был гордостью Коалиции, только теперь им командовал адмирал Куинн Тар.

Заняв свою каюту, девушка оценивающе ее осмотрела. Комната была меньше той, что занимали они с тетей, когда появились здесь впервые. Лукас нашел последнюю свободную каюту на палубе «G». Теперь же Тори педагог, а не беженка. Она будет обучать детей команды и жить на палубе «С», в секции для персонала, не участвующего в военных операциях. Она сделала это! Ее взяли на «Возмездие», и теперь она всегда будет рядом с Лукасом. Тори теперь будет видеться с любимым каждый день, а не раз в два или три цикла. У нее есть время в запасе. Она проведет здесь целых шесть лунных циклов вместе с ним, и Лукас сможет разглядеть в ней свою половинку.

* * *

В первую очередь нужно подготовиться к первому уроку. Предыдущая учительница оставила свои записи и характеристики на каждого ребенка. Пришло время познакомиться со своими новыми учениками.

Информация в файлах не удивила Тори. У детей экипажа почти не было дисциплинарных нарушений — большинство из них собирались поступать в Академию. Плохие же отметки в постоянном файле станут помехой для зачисления. Но читая следующий файл, девушка нахмурилась. Пришлось вернуться к началу файла. Взгляд задержался на визуальном изображении неулыбчивого мальчика девяти циклов с серьезными карими глазами. Кейд Реймонт. Его оценки были просто превосходными вплоть до шести лунных циклов назад. Но теперь положение было удручающим. Ребенок был либо необщительным и замкнутым из-за переходного возраста, либо в его жизни произошло что-то серьезное. Запись в конце файла сообщила, что его мать была убита шесть лунных циклов ранее при атаке мятежников.

Откинувшись назад, Виктория вздохнула. Еще одна жертва мятежников. Она знала, каково это — потерять мать. Но сможет ли она помочь мальчику?

* * *

После трудовой недели Виктория тяжело вздыхала — она не ожидала, что будет так трудно. Ее ученики были яркими и смышлеными, они с удовольствием отвечали на все вопросы, но только не Кейд. Общение с родителями учеников тоже не удовлетворяло. Многие родители знали, кто она, и сколько ей циклов. Многие по возрасту были ближе к Лукасу, и, конечно же, сомневались в её педагогических способностях. В их глазах читался немой вопрос: «А чему она сможет выучить наших детей?» Теперь Виктории придется доказать их неправоту.

Закрыв класс, девушка пошла в свою каюту, но в конце коридора увидела Кейда с его отцом.

— Капрал Реймонт, — окликнула их девушка. — Привет, Кейд, — Тори мягко улыбнулась, но не получила ответа.

— Кейд! — Реймонт довольно сильно ударил сына по плечу.

— Госпожа Чемберлен, — наконец, пробормотал Кейд.

— Капрал, я хотела поговорить с вами, если у вас есть свободное время.

— Мы направляемся на палубу «F», чтобы Кейд мог спустить пар.

— Не возражаете, если я присоединюсь? — брови мужчины удивленно приподнялись, но он всё же кивнул, соглашаясь. Войдя в игровую зону, девушка оглянулась. Комната не изменилась с тех пор, как она сама играла здесь девять циклов назад.

— Что Кейд сделал на этот раз? — немного гневно спросил Реймонт.

Нахмурившись, Виктория посмотрела на мальчика, все еще стоявшего рядом.

— Кейд ничего плохого не сделал, но я хотела бы поговорить с вами, пока он будет играть, — она смело посмотрела в жесткие глаза мужчины.

— Кейд, иди, поиграй, — приказал капрал.

— Да, сэр, — мальчик бросил быстрый взгляд на учительницу и медленно отошел.

— Так что случилось с Кейдом?

— С Кейдом все в порядке. Я читала его досье, он исключительно умный ребенок, но в последнее время стал сопротивляться новым знаниям, всему новому.

Реймонт промолчал.

— Надеюсь, я не перехожу границы, но я очень сожалею, что вы недавно потеряли свою жену…

Мужчина застыл на месте.

— И что с того?!

— Я надеялась, что вы позволите мне поговорить об этом с Кейдом. Я знаю, каково это, потерять мать из-за мятежников. Этот разговор может помочь ему. Важно, чтобы кто-то, кроме вас, поговорил с ним об этом, разделил его детское горе.

— Кто сказал, что мы говорим об этом? Она умерла, не о чем тут разговаривать!

Виктория была шокирована, но не успела ничего ответить, как их прервали.

— Привет, Табор, — к ним подошел улыбающийся мужчина. — Что случилось?

Виктория не была в восторге от вмешательства, но сумела сохранить улыбку на лице.

— Джагер. Это госпожа Чемберлен, учительница Кейда. Госпожа Чемберлен, мой шурин.

— Здравствуйте, — Виктория вежливо улыбнулась.

— Проблемы?

— Кейд, конечно, — зло выплюнул Реймонт.

— Капрал… — девушка была шокирована полным безразличием Реймонта к переживаниям сына. Если бы тетя Кэсси поступила с ней также, то…

— Для меня все эти разговоры — пустая трата времени. Мальчику нужно стать жестче. Поступайте, как считаете нужным, но только в отведенное для занятий время, — в голосе Реймонта явно звучало отвращение к сыну.

— Конечно, — голос Виктории стал ледяным. — Я поговорю с Кейдом после занятия. А потом отведу его к каюте, если вы не возражаете.

— Хорошо! — отмахнулся Реймонт.

— Спасибо, капрал. Лейтенант, — кивнув, она развернулась и ушла.

* * *

Садясь ужинать, Виктория все еще хмурилась. Она понимала, что разговор с Реймонтом будет непростым, но поражало его полное пренебрежение чувствами сына. Неудивительно, что Кейд был всегда угрюм и неразговорчив.

— Почему ты хмуришься? — Лукас сел напротив. Все это время он пытался держаться от девушки подальше, даже в кафетерий ходил в разное с ней время. Он намеревался незаметно уйти, но ее задумчивый и подавленный вид остановил мужчину.