Изменить стиль страницы

АКТ ВТОРОЙ

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Контора колхоза. Слева за столом сидит З и н о в и й К а п и т о н ы ч, перед ним счеты, кипы бумаг. Справа — С и д о р Ф о м и ч, он что-то нетерпеливо подсчитывает, похлопывая себя по шее. Посреди комнаты стоит З о й к а, она только что вошла и не решается отвлечь взрослых от работы.

З и н о в и й К а п и т о н ы ч (заметил ее). Чего тебе?.. Садись.

Зойка садится на стоящую рядом табуретку.

З о й к а. Я за накладной, Зиновий Капитоныч.

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Видел, видел. (Находит нужную бумажку.) Ячмень, жмыхи, мясные отходы, костная мука, соль… А зачем курам рыбий жир?

З о й к а. Это для цыплят. Но он и для кур необходим. Если в зимнее время им не давать рыбий жир и витамин «Д», то скорлупа у яиц будет слабая и…

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Уже слышал, слышал. (Снова читает заявку.) Обрат, мел… А это что? Пенициллин?

З о й к а. Ага!

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Разве у тебя бабушка заболела?

З о й к а (с обидой). При чем тут бабушка? Бабушка у меня здорова.

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Для кого же пенициллин?

З о й к а. Тоже для цыплят. Он предупреждает заболевания и ускоряет рост. Мы его разводим в кипяченой воде, перемешиваем с едой и…

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Нет ничего этого на нашем складе. В аптеку поезжай. И вообще не морочь мне голову!

З о й к а. Как же так?.. Цыплятам это необходимо, Зиновий Капитоныч. Я это не сама придумала. Об этом и в книжках написано. Вот, прочитайте.

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Нет уж, ты их читай. У меня вон — своих вагон.

З о й к а (взволнованная, вертится на табуретке). Зиновий Капитоныч… Сидор Фомич…

С и д о р Ф о м и ч. Что у вас?

З о й к а. С инкубатора привезли цыплят, и я пришла…

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Посмотри только, что она тут не написала? Костная мука и рыбий жир! Откуда мы все это возьмем? Даже пенициллин для бабушки выписала!

З о й к а. Для какой бабушки? Я же сказала, что бабушка у меня здорова!

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Черт те что! Раньше, бывало, хозяйка насыплет курам зерна: «Цып-цып-цып» — и довольно. А теперь и витамин «Д», и марганцовокислый калий!

З о й к а. Но если антибиотики нужны птице!

С и д о р Ф о м и ч. Выпиши все, что требует!

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Да нет у нас этого на складе!

С и д о р Ф о м и ч. Надо достать. И вообще… Ты посмотри-ка на нее повнимательнее.

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. На кого? На Зойку?.. Видел уже.

С и д о р Ф о м и ч. Нет, нет, ты посмотри еще. Обойди вокруг.

Зойка сидит на табурете и в недоумении крутит головой, видя, как взрослые осматривают ее со всех сторон.

Видишь, кто останется хозяйкой в Синегорье, когда тебя, старого обабка, да и меня уже не будет, а? (Зойке.) Сколько классов кончила?

З о й к а. Восемь.

С и д о р Ф о м и ч. Будешь дальше учиться?

З о й к а. Буду.

С и д о р Ф о м и ч. Комсомолка?

З о й к а. Ага.

С и д о р Ф о м и ч. Она уже знает, что такое антибиотики, а ты — «цып-цып-цып». Вот она, нынешняя крестьянка.

З о й к а. Я пойду, Сидор Фомич.

С и д о р Ф о м и ч. Иди, Зойка. Все тебе достанем, не беспокойся. А книжки-то ты Капитонычу оставь для ознакомления.

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Не надо мне ее книжек! У меня своих вон…

З о й к а. Возьмите, Зиновий Капитоныч. Моя бабушка их уже прочитала! (Убегает, смеясь.)

Зиновий Капитоныч надулся, зарылся в бумаги. Сидор Фомич ходит по комнате.

С и д о р Ф о м и ч. Никак не пойму, почему у меня с молодежью контакт нарушился?.. Все какие-то нервные стали, на каждое слово перечат. Особенно девки. С парнями, говорят, все перессорились, даже гулять на откос не ходят.

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Вот и слава богу. Меньше гаму да топоту!

С и д о р Ф о м и ч. Непорядок это! Молодежь перестала ходить на откос! Там же наши деды и прадеды веселились! Этим жизнь всегда была молода! А тут!.. Нет, что-то неладно. Надо разобраться.

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Избаловал ты их, вот и все, потакаешь на каждом деле. Скоро потребуют, чтобы мы им на свадьбах телевизоры дарили.

С и д о р Ф о м и ч. Телевизоры?.. Неплохая вещь…

Входит Т а т ь я н а. Она вводит за собой А л е в т и н у и Ф р о с ю.

Вот кстати!

Т а т ь я н а. Разговаривайте с ними! Нет больше моего терпения. Эта лентяйка, а от Алевтины много слов, да мало дела. Обе не дорожат работой на ферме — нечего их там и держать.

А л е в т и н а. Ох ты, ох ты, разошлась какая! Да я на ферме работаю подольше твоего.

С и д о р Ф о м и ч. Не тараторь, Алевтина. Идите-ка на крыльцо, посидите там. Я вами займусь попозже.

Алевтина и Фрося выходят.

Сядь, Татьяна. Что такая грозная стала?

Т а т ь я н а. Всегда была такой.

С и д о р Ф о м и ч. Да нет… переменилась. Что-нибудь неладно?

Т а т ь я н а. Все ладно.

С и д о р Ф о м и ч. С учебой, может, загвоздка?

Т а т ь я н а. Нет.

С и д о р Ф о м и ч. Вот что, Татьяна. Обдумал я тут наш спор. Поприкидывал цифрами, сводки удоев поизучал. Расскажи-ка мне обо всем спокойно.

Т а т ь я н а. О чем?

С и д о р Ф о м и ч. Значит, наши коровушки все еще продолжают раздаиваться?

Т а т ь я н а. Сводка перед вами, смотрите.

С и д о р Ф о м и ч. И подкормка им все еще нужна?

Т а т ь я н а. Конечно!.. Мне необходимо узнать, на что способны наши коровы! И мы должны увеличивать их рацион до тех пор, пока они…

С и д о р Ф о м и ч. Не достигнут предела?

Т а т ь я н а. Да! Некоторые коровы уже остановились, а есть такие, которые каждый день прибавляют по литру! Они будут давать в день и по двадцать — тридцать литров! Вот от этих-то коров нам и нужно будет выводить нашу синегорскую породу скота!

С и д о р Ф о м и ч. Так, так, так. Кажется, улавливаю твою мысль. Хочешь иметь свое стадо!.. Но мы скармливаем посевы, тогда как на лугах уже вовсю растет трава.

Т а т ь я н а. Не всегда же я это буду делать! Еще неделю-две.

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Расхитительство! Полнейший убыток! Колхозники подобное разбазаривание не одобряют!

С и д о р Ф о м и ч. Какие колхозники?.. Ты не равняйся на отсталых, которые рассуждают: «Насыпать курам зерна — и довольно!» Смотри на тех, которые знают, что такое антибиотики!

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Требую созыва правления!

С и д о р Ф о м и ч. И соберем!

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Я буду говорить об этом на партбюро!

С и д о р Ф о м и ч. И поговорим! Тебе везде мерещатся канавы да ямы — потому и попадаешь в крапиву!.. Неужели ты не понял, о чем она сейчас толковала? Ведь нам необходимо, вот так необходимо свое племенное стадо!

Входит Г р и г о р и й.

Г р и г о р и й. Здравствуйте.

С и д о р Ф о м и ч. А! Проходи!

Г р и г о р и й. Добрый день, Таня.

Т а т ь я н а. Здравствуйте; Григорий Алексеевич. (Пошла к двери.)

С и д о р Ф о м и ч. Подожди, Татьяна. У меня к тебе еще разговор. Да вы что, не поссорились ли?

Т а т ь я н а. Нет. Просто мне некогда.

С и д о р Ф о м и ч. Садись, Григорий. Вот у меня еще что, Татьяна… Ты знаешь, хоть я человек горячий и с самолюбием, но если критика здоровая, то я… ну, принимаю ее. Двурушник и прочее — все это ерунда. А мне интересно узнать, какие такие планы ты называла тогда… глупыми?

Т а т ь я н а. Да это так…

С и д о р Ф о м и ч. Ничего себе — так! Девчата-то как на меня разом поднялись! Загалдели как! А что я такое сделал? Про какие-то планы говорила?

Татьяна молчит.

Григорий Алексеевич, может, ты знаешь?

Г р и г о р и й. Понятия не имею.

С и д о р Ф о м и ч. Капитоныч…

З и н о в и й К а п и т о н ы ч. Не отрывайте меня. Я баланс подбиваю.

Т а т ь я н а. Да это… просто вырвалось.

С и д о р Ф о м и ч. А-а.

Т а т ь я н а. Мне пора идти.

С и д о р Ф о м и ч. Выходит, договорились?.. Держи курс по-своему!

Г р и г о р и й (догоняет ее). Таня… Приходите вечером на откос.

Т а т ь я н а. Некогда мне.

Г р и г о р и й. Что же вы делаете после работы?

Т а т ь я н а. Учусь.

Г р и г о р и й. Ну… хотя бы на часок.

Т а т ь я н а. Нет, нет. До свиданья. (Убегает.)

В дверь заглянули А л е в т и н а с Ф р о с е й. Но Фрося увидела Григория и утянула Алевтину назад.