Изменить стиль страницы

— Займитесь созданием коридора, — велел Фольтест, и слуги бросились выполнять приказ.

Один из них начал крутить небольшое колесо, отвечающее за угол наклона параболического зеркала. Из многочисленных дырочек в потолке к зеркалу протянулись лучики света, попадающие в комнату с поверхности путём сложной системы зеркал и призм. Здесь они отразились от параболической чаши и попали на заднюю панель портала, выполненную из того же белого камня.

Ещё один слуга стоял за странным пультом, напоминающим детскую игру «мозаику». Взяв в руки небольшие квадратики и треугольники, он начал медленно выкладывать их на пульте, постоянно сверяясь с толстой книгой. Ксеноф знал, что он составляет особый шифр-код, чтобы связать портал Тарагофа с порталом в Амареке. Система этих шифров была разработана самим Артуром Серебренным, чтобы упростить механизм контактов. Никто не мог проникнуть в Тарагоф через портал, если того не желал граф. В то же время, и он не мог навестить кого-либо без согласия принимающей стороны. Поэтому вошло в традицию присылать через телепорт уведомление об исходной точке контакта, а также письмо с просьбой наладить двунаправленный коридор. В данном случае такого письма не было, но Ксеноф решил удовлетворить уведомление.

— Господин, — закричал слуга у пульта, — контакт есть. Открывать коридор?

Ксеноф мрачно кивнул и уставился на арку. Ему не терпелось узнать, кто именно решил посетить его замок.

Слуга дёрнул за рычаг, и пространство под аркой осветилось мягким приглушённым светом. Затем возникла яркая вспышка, из которой вышли две человеческие фигуры. Первая фигура принадлежала темнокожему мулату с обрубленными ушами и бритой головой. Вторым гостем, точнее гостьей, оказалась белокурая женщина, одетая в изящное платье из шёлка. На тонкой шейке гостьи переливалось изумрудное колье, крича о богатстве его хозяйки.

— Вальмонда? — не смог сдержать изумлённого возгласа Ксеноф. — Какими судьбами?

Женщина улыбнулась, и улыбка её, надо признать, была очаровательна.

— Ксеноф, дорогой. Какой ты грубый. Принять гостей и сразу же расспрашивать. Где твоё гостеприимство?

— Извините, миледи, — смутился граф, — просто это так неожиданно.

— Надеюсь, приятная неожиданность? — снова улыбнулась Вальмонда.

— А как же иначе. Правда, я нахожусь в некотором замешательстве. Что мне вам предложить? Вы не могли устать с дороги, портал переносит мгновенно. Или, может, всё же хотите отдохнуть?

— Не мешало бы. Мы проехали до Амарека четыреста лиг. И сразу же перенеслись к тебе. Любезный граф Тоубон не отказал мне в просьбе воспользоваться его порталом. Ты же знаешь, в Такросе нет телепорта.

— Знаю, — кивнул Ксеноф. — Хорошо, тогда я прикажу отвести вас в покои для гостей. А когда вы будете готовы, мы поговорим.

— Прекрасное решение, — Вальмонда поправила пышную чёлку и якобы ненароком задела бретельку платья на правом плече.

У графа пересохло во рту, и он инстинктивно облизнул губы.

— Только вот ещё что, — заметила гостья, — там должна быть горячая ванна с благовониями. И девушки, чтобы размять мне спинку. Хороший массаж — моя слабость.

— Безусловно, — кивнул граф, стараясь скрыть смущение. — Фольтест организует всё в лучшем виде. А я буду ждать вас в своём кабинете.

Ксеноф поспешил покинуть Зал Портала и не видел того, как советник предложил Вальмонде и её спутнику следовать за ним.

***

Расставшись с советником и гостями, граф направился в кабинет. Это была небольшая, но весьма уютная комната, декорированная по последней моде Картузана — столицы Аркании. Войдя в кабинет, Ксеноф устало опустился в огромное кожаное кресло, расположенное за вычурным письменным столом. Только сейчас, очутившись в привычной обстановке, граф смог привести мысли в порядок.

Вальмонда. Что за женщина. Если захочет, она сможет соблазнить любого мужчину. И даже его.

Ксеноф покраснел, смущённый собственными мыслями. В сознании возникло острое чувство вины. Как он может думать о плотских утехах сейчас, когда весь Криниспан погружен в траур по его покойной супруге.

И тем ни менее, образ Вальмонды будоражил инстинкты графа, щекотал воображение, словно он до сих пор был прыщавым юнцом, волокущимся за юбками. Возможно, это оттого, что она чем-то напоминала ему Эйвил? В конце концов, они троюродные сёстры, общие гены и тому подобное…

В сознании графа начали возникать смутные воспоминания. Четыре года назад, или чуть больше, когда он только ухаживал за Эйвил, собираясь предложить ей руку и сердце, Вальмонда неоднократно бросала на графа многозначительные взгляды. Она уже тогда пыталась обойти кузину на повороте и завладеть Ксенофом, а заодно и короной Криниспана. Однако кроткая Эйвил настолько пленила молодого графа, что он даже не смотрел на красотку Валь. Тем самым Ксеноф создал неприятную ситуацию, чуть было не вылившуюся в убийство. Вальмонда, взбешённая до глубины души отсутствием внимания со стороны Ксенофа, задумала отравить свою соперницу. И ей это почти удалось. Единственное, чего не рассчитала Валь, — дозу яда, добавленного в еду. Она оказалась слишком велика, отчего симптомы отравления выявились буквально через считанные минуты. Императорский лекарь успел промыть желудок Эйвил и тем самым спас ей жизнь. А Гайлорд Сильный, сводный брат Вальмонды, отослал её подальше от столицы, в самую глушь империи, дабы по Картузану не пошли сплетни и толки. Впрочем, это случилось всё равно.

Ксеноф узнал о произошедшем только через два месяца, поэтому эта история практически его не затронула. А вскоре Эйвил согласилась стать женой графа и графиней Криниспана…

Воспоминания внезапно оборвались, словно кто-то невидимый нажал на кнопку и отключил изображение. Мысли графа снова вернулись к сегодняшнему дню.

Ксеноф попытался проанализировать ситуацию. Почему он поддался очарованию Вальмонды? Разве он не должен питать отвращение к этой особе после того, что она совершила несколько лет назад? Наверное, должен. Только вот не питал.

Размышления графа были прерваны появлением Фольтеста. Старик вошёл в кабинет, аккуратно прикрыл за собой дверь и сел напротив Ксенофа. Тот не обратил внимания на эту вольность.

— Где госпожа Вальмонда, Фольтест? Ты выполнил моё поручение?

— О да, милорд. Я распорядился предоставить ей лучшие комнаты в западном крыле. Её слуга будет жить там же.

— Хорошо, — удовлетворённо отметил граф. — А ты случайно не узнал, зачем она явилась в Тарагоф?

Фольтест отрицательно покачал головой.

— По этому поводу мне ничего не известно. Но есть кое-какие догадки…

— Какие же? — Ксеноф напряжённо уставился на советника и закусил губу.

— Скорее всего, она прослышала о смерти вашей супруги и решила вновь попытать своего счастья. Вы понимаете, о чём я говорю?

Ксеноф неуверенно кивнул.

— Помните тот случай, когда ваша гостья пыталась отравить госпожу Эйвил? Уже тогда она надеялась стать графиней Криниспана, но попытка не удалась. В этот раз у неё больше шансов, не так ли?

— Что ты имеешь в виду, Фольтест? — раздражённо рявкнул граф. — Уж не пытаешься ли дерзить мне.

Советник криво ухмыльнулся.

— Не обманывайтесь, господин. Видели бы вы себя со стороны, когда герцогиня Вальмонда появилась из портала. Вы были очарованы ею, и я даже могу это понять. Миледи весьма сильно напоминает покойную госпожу Эйвил, благослови Ямат её душу.

— Не замечал, — сухо заметил граф. — Впрочем, это не имеет значения. Я не собираюсь бросаться в кровать этой проходимки.

Фольтест с сомнением посмотрел на хозяина.

— Может и так. Но тогда у вас огромная сила воли.

Ксеноф услышал насмешку в голосе советника и уже хотел рассердиться. Но не смог. Наблюдения Фольтеста были точны как всегда, и это сильно обеспокоило графа.