Изменить стиль страницы

Король был во главе стола, Уильям слева от него, Кассандра увидела, что Дадриан был прямо напротив нее, Кайл напротив своего отца. Рядом с Кайлом сидел Верховный адмирал, который в настоящий момент пристально смотрел на Кассандру. Приподняв бровь, она вернула пристальный взгляд, позволяя Верховному адмиралу знать, что ему не запугать ее. Кайл с интересом наблюдал за этим молчаливым обменом.

— Дамы и господа, сегодняшний вызов является завершением первого дня оспаривания на трон королевы Якиры. Вы, как члены Ассамблеи Дома Защиты, все были приглашены на встречу с претендентом, так что вы сможете принять обоснованное решение о том, что лучше для Кариниана, — король смотрел на каждого из них. — Учитывая сказанное, я считаю, что мы должны предоставить слово претенденту, прежде чем приступим к еде, — король Джотэм бросил на Кассандру острый взгляд.

Кассандра оставалась спокойной, пока слушала Джотэма. Она понимала, что он не навязывал свое мнение членам Ассамблеи о ее испытании. Друг Уильяма или нет, он не собирался поддерживать ее публично.

Понимая это, его следующий комментарий ее не удивил. Он проверял ее. Смотрит, как она выстоит.

Когда она начала отодвигать свой стул назад, слуга подошел, чтобы помочь ей, кивнув в благодарность, она встала. Сначала девушка обратилась к королю.

— Я хочу поблагодарить короля Джотэма за эту возможность, он понял всю уникальность ситуации, — кивнув ему, она обратила свое внимание на сидящих за столом. — Хоть я и встречалась с каждым из вас сегодня, я понимаю, что такого небольшого количества времени недостаточно для того, чтобы вы приняли обоснованное решение о моем оспаривании. Я надеюсь, что в последующие дни мы сможем больше времени уделить знакомству друг с другом. Так что вы, как красноречиво выразился король Джотэм, сможете принять лучшее для Кариниана решение.

Когда она повернулась, чтобы сесть, слуга придвинул ей стул.

Молчание приветствовало заявление Кассандры, пока Эвадни Тервиллигер не начала хлопать в ладоши. Адмирал и член Ассамблеи Тервиллигер быстро последовали ее примеру. После кивка мадам Тервиллигер, Кассандра обратила свое внимание на короля Джотэма, ее глаза смотрели прямо на него, ожидая его следующего шага. Когда он перестал хлопать, слуги начали обслуживать трапезу.

* * * 

Первая тарелка была маленькой. Там было что-то напоминающее Кассандре макароны, даже несмотря на то, что все было черным. Протянув руку за бокалом с водой, она сделала глоток, ожидая, когда Уильям откусит первый кусочек. Последовав его примеру, она взяла небольшой кусок, обнаружив, что хотя текстура макаронных изделий и похожа, вкус этих больше походил на черную лакрицу. Прожевав, она пыталась осмыслить контраст.

Уильям ненавязчиво наблюдал, как она взяла маленький кусок, прожевала и проглотила. Она постоянно его удивляла. Она не знала, что Джотэм попросит ее выступить, но вела себя так, будто это был хорошо продуманный план. Теперь она ест то, что никогда раньше не видела, без жалоб, хотя когда она жаловалась?

Во время первой подачи блюд тек легкий разговор. Все знали, что они пробудут тут долгое время.

По мере того, как проходила смена блюд, король Джотэм обратил свое внимание на Кассандру. Он был впечатлен тем, как она справилась с вступительной речью, она не дрогнула.

— Много ли вы смогли увидеть с момента вашего прибытия? — спросил король из вежливости, зная, что это не так.

— К сожалению, нет, — ответила ему Кассандра. — Будет время после того, как мое испытание будет завершено, — ее уверенность была очевидной. — Но я смогла провести некоторое время в королевском саду сегодня. Королева Лата имела изумительный вкус на цвет и контраст, — она наблюдала за быстрой вспышкой в его глазах при упоминании о его покойной жене.

— Она сама создала это сад. Она бы хотела, чтобы ты могла прогуляться по нему и удивляться.

— Она, безусловно, добилась этого, центр неожиданный и гостеприимный. Особенно девочкам понравилось играть на открытой площадке.

— Я рад, что им понравилось.

— Надеюсь, они вели себя лучше, чем по возвращению во дворец, — Верховный адмирал не мог обойтись без критики.

Король Джотэм наблюдал, как взгляд Кассандры стал ледяным, прежде чем она медленно повернулась к Верховному адмиралу.

* * * 

Уильям вместе с остальными участниками встречи с интересом наблюдал за беседой Кассандры и короля. Прерывание их с Валерианом, его резкий комментарий о детях, оказал резкий эффект на всех присутствующих. Это так же сказало Уильяму, что у Верховного адмирала есть шпион во Дворце.

— С чего вы взяли, что они были вне дворца? — адмирал напряженно смотрел на Валериана, хотя его голос оставался ровным.

— Это было совершенно очевидно.

Король Джотэм понял, что Верховный адмирал в своей попытке подловить Кассандру, еще не понял, что он выдал сам себя.

— Итак? — давил на него Уильям.

— Я не должен перед тобой отчитываться, адмирал, — Валериан едва сдерживал насмешку.

— Ты должен отчитаться передо мной, Верховный адмирал, — голос Джотэма нес авторитет его положения. Он знал о вражде между Уильямом и Валерианом, но слышать, как Верховный адмирал так открыто неуважительно относится к нему, в публичной обстановке, Джотэм этого не потерпит. — Я был там вчера и не видел признаков прогулки.

— Они пришли из общественного крыла, ваше величество, — Валериан не мог не ответить королю.

— Это ничего не значит, Верховный адмирал, — тон Джотэма стал жестче.

— Тогда, должно быть, ребенок что-то сказал, — попытался съязвить Валериан.

— Виктория ничего не говорила, чтобы указать, что она была вне Дворца. Ее единственный комментарий был о ее комнате и о Бареке.

— Тогда я, должно быть, слышал это где-то, ваше величество.

— Вы намекаете, что кто-то из моего Дома информирует вас о передвижениях моих гостей?

— Нет, ваше величество, — Валериан начинал потеть. — Я, должно быть, неправильно понял ситуацию, — он вынужден был либо признать свою неправоту, либо сказать королю, что у него есть глаза во Дворце.

— Да, Верховный адмирал, кажется, это так, — доказал свою точку зрения Джотэм.

* * * 

— Барек? — Дадриан наслаждался унижением адмирала Верховным адмиралом до вмешательства его отца, а теперь «Барек».

— Виктория встретила его, когда была на «Возмездие», — сказал Джотэм своему второму сыну.

— Почему он был не на «Страже»?

Кассандра сидела неподвижно, тарелки сменялись, пока она наблюдала за Дадрианом, она могла почти видеть его мысли. Где находился Барек, когда мятежники напали на «Страж»?

— Должность твоего брата заставляла его путешествовать по всему флоту, — сообщил ему король Джотэм.

— Я это прекрасно понимаю. Я имею в виду, почему он был на «Возмездие», — Дадриан поднял бокал.

— Из-за покушения, — сообщила ему Кассандра, наблюдая, как вино пролилось на руку Дадриана. Слуги тут же затерли то, что пролилось. Король внимательно смотрел на своего второго сына.

— Покушения!?! — стол затих.

— Да, — Кассандра позволила ответу повиснуть в воздухе. — Ему нужно было взять у меня показания.

Дадриан уставился на нее.

— На вас было совершено покушение? — Кайл не слышал этого. Глаза Кассандры повернулись к Кайлу.

— Несколько. Во время первой попытки пострадала Виктория, во время второй несколько членов экипажа «Возмездие».

— Но вы остались невредимы, — давил на нее Дадриан.

— Принцесса сильно пострадала во время второго покушения, — в то время как тон и выражения адмирала были нечитабельны, и Кассандра, и Джотэм знали его лучше. Джотэм понял, что именно тогда Уильям едва не потерял свою вторую половинку.

— Это то, что убедило адмирала, а затем и Верховного адмирала Валериана, — Кассандра убедилась, что все поняли, что Валериан был полностью согласен с решением, — что «Возмездие» должно вернуться на Кариниан.