– Это слёзы радости, папа. Я так рада слышать твой голос.
– Прости, если напугал тебя, дорогая.
– Самое главное, что ты проснулся. Тебе что-нибудь нужно?
– Я чувствую себя так, будто меня избили. Мне нужна минута, чтобы восстановиться.
– У тебя будет всё необходимое время, обещаю, я обо всём позабочусь.
– Как поживает Холли? Когда я смогу встать и позаботиться о ней?
– Мистер Хартли, вам нужно успокоиться. Сердечный приступ – это то, что нужно принимать всерьез. Я не собираюсь выписывать вас, пока не буду уверен, что вы на сто процентов здоровы. – Доктор МакКеннон говорит, мой папа машет ему и делает попытку сесть.
– Папа, пожалуйста, послушай доктора. Я обещаю тебе, Холли в порядке, она так сильно хочет тебя увидеть, но, если ты не будешь следовать указаниям доктора, ты не сможешь быть с ней в ближайшее время.
– Я хочу увидеть мою девочку сейчас, она, должно быть, так волнуется.
– Если вы сосредоточитесь на отдыхе и поправитесь, я обещаю, что отпущу вас домой как можно скорее, – предлагает доктор.
– Видишь папа? Всё что тебе нужно, это сосредоточиться на том, чтобы стать достаточно сильным, чтобы быть с Холли.
– Ну, я всё ещё немного устал, – признается мой отец. – Может быть, если я немного вздремну.
Беспокойство омывает меня, когда я замечаю, что голос моего отца слабеет, но Доктор МакКеннон сжимает мое плечо.
– Сон звучит прекрасно, я пошлю Синди проведать тебя через некоторое время.
– Я люблю тебя папа, я буду рядом, хорошо? – Он кивает, и я выхожу из его палаты.
Как только мы выходим, я спрашиваю доктора МакКеннона.
– Что случилось, доктор?
– Ничего страшного, Мисс Хартли. Для вашего отца нормально чувствовать усталость. Ему нужно много отдыхать и постоянно находиться под наблюдением.
– С ним всё будет в порядке?
– Быть в сознании и узнать тебя – великий знак, но я не собираюсь лгать, следующие двадцать четыре часа всё ещё критичны.
– Есть ли что-нибудь, что мы можем сделать, чтобы помочь ему? – С нетерпением спрашиваю я.
– Я предлагаю вам пойти домой и отдохнуть, вам понадобятся все ваши силы, когда он будет выписан.
– Доктор, мне нужно быстро съездить на работу, это то, что я не могу отложить. Как вы думаете, он будет в порядке, если я оставлю его на неделю или две?
– Я всегда рекомендую семье быть готовыми ко всему, но и помнить о своём здоровье. Если эта поездка необходима, постарайтесь позаботиться о себе. Мы позаботимся о вашем отце. А теперь, если вы меня извините, мне нужно проверить других пациентов.
– Спасибо вам.
Я смотрю, как доктор МакКеннон уходит, и когда он уходит, я поворачиваюсь и заглядываю в комнату отца. Он крепко спит, его лицо расслаблено. Что-то внутри меня проснулось в то же время, что и мой отец, и я знала, что решение было принято. Хорошо это или плохо, я должна была попытаться это выяснить.
Войдя в зону ожидания, я вижу, что Шей и Нат болтают, и как только они видят меня, они замолкают.
– Как поживает Генри? – Спрашивает Нат.
– Он слаб и устал, но доктор уверен, что если следующие двадцать четыре часа пройдут хорошо то, он будет в порядке.
– Это замечательно, – взволнованно говорит Шей.
Я сразу перехожу к делу, не позволяя себе думать слишком много:
– Нат, ты уверена, что сможешь помочь мне с моим отцом и Холли?
Она без колебаний кивает головой.
– Я так понимаю ты собираешься...?
– Да, если твоё предложение и Шей всё ещё в силе.
– Конечно. Когда мы собираемся уезжать? – Спрашивает Шей.
– Как только сможем, мне просто нужно сначала пойти в одно место. Можно одолжить твою машину, Нат?
– Да, конечно. Хочешь, я отвезу тебя?
Качая головой, я отвечаю ей:
– Нет, это то, что мне нужно сделать в одиночку.
Вручая мне ключи от машины, она подтверждает:
– Дэнни пошёл к твоему отцу, чтобы проверить Холли, мы останемся и присмотрим за твоим отцом.
– Спасибо, я не задержусь надолго.
– Ты уверена насчёт этого? – Спрашивает мистер Хаммонд, внимательно глядя на меня.
Выпрямляя спину, я молюсь, чтобы мой голос звучал сильнее, чем я чувствую:
– Уверена.
– Ханна, это... Я не могу дать тебе столько, сколько это стоит. – говорит он честно. – Будет лучше, если ты найдёшь для этого покупателя. Ты можешь получить в пять раз больше.
– У меня нет на это времени, – откровенно отвечаю я. – Мне нужны деньги сейчас, и я ... – мой голос немного ломается, но не так сильно, как моё сердце. – Я надеюсь, что смогу выкупить его в ближайшее время.
Моя хватка сжимается вокруг единственного, что осталось от моей матери. Слёзы жалят мои глаза, и я дрожащими пальцами отдаю кольцо моей матери мистеру Хаммонду.
– Хорошо. Если ты в этом уверена. Я постараюсь держать его здесь столько, сколько смогу, но не могу ничего обещать.
– Спасибо вам.
Я ухожу из магазина мистера Хаммонда с конвертом, полным наличных, но без кольца моей мамы. Я оставила там частичку своего сердца, и я не смею оглядываться назад. Мне нужно многое подготовить перед отъездом в Нью-Йорк. Я просто надеюсь, что моя мама, где бы она ни была, простит меня за то, что я только что сделала.
Глава 3
Ханна
Три дня спустя
– Ты уверена насчёт этого? – Спрашиваю Шей, когда мы входим в роскошную квартиру на 15 Central Park West. С тех пор, как мы приехали в Нью-Йорк пару дней назад, всё происходит так быстро. Шей не позволила мне остановиться в отеле. Она предложила мне свободную спальню в её квартире, и в этот раз я не стала спорить. Ставки здесь высоки, и у меня осталось немного наличных после того, как я заставила Нат взять часть денег, которые я получил за кольцо мамы, на случай, если моему отцу или Холли что-то понадобится, пока меня нет.
– Всё в порядке, Ханна. Я поговорила с Корделией, и она очень хочет встретиться с тобой, – уверенно говорит Шей.
– Я всё ещё не могу поверить, что собираюсь это сделать, – шепчу я.
– Нервничать нормально, поверь мне, я чувствовала то же самое, но ты поймёшь, что это не так сложно, как ты думаешь.
– Шей, я так рада тебя видеть. – В фойе заходит высокая брюнетка в идеально скроенном костюме с юбкой в тонкую полоску. Шей уходит, чтобы встретиться с ней на полпути.
– Ты же не думала, что так легко от меня избавишься? – Шей крепко обнимает её.
– Это никогда не приходило мне в голову. – Повернувшись, она идёт ко мне, так как я стою на месте, не в состоянии что-либо сделать.
– Ты должно быть Ханна. Так приятно познакомиться, я Корделия Беккер.
Она предлагает мне пожать руку, и когда я небрежно сжимаю её слишком сильно, то чувствую себя зверюгой.
– Прости. – Я немедленно отступаю. – Да, я Ханна, и мне тоже приятно познакомиться.
– Ну, Ханна, Шей рассказала мне немного о твоей ситуации. Как насчёт того, чтобы рассказать мне, почему ты хочешь стать сладкой крошкой. – Я немного съёживаюсь от её слов, независимо от того, сколько я твердила себе, что это единственный способ помочь моей семье, я всё ещё не уверена, что смогу пройти через это.
– Мне нужны деньги, и из того, что мне объяснила Шей, кажется, это лучший способ быстро заработать, не имея необходимости, – я стесняюсь, – спать с мужчинами в обмен на это.
Корделия поворачивается, чтобы посмотреть на Шей, улыбаясь.
– Ты совершенно права.
Прежде чем у меня получается спросить, что она имела в виду, она протягивает мне руку.
– Давай пойдём в мой офис и начнём оформление документов. Чем скорее, тем лучше.
Передо мной открывается прекрасный вид, окна от пола до потолка за столом Корделии.
– Пожалуйста, присаживайся. – Она указывает на один из стульев перед её столом. Я выбираю тот, что справа, пока Шей сидится слева от меня.