"Он теперь и возгордился: сколько, мол, добра я сделал,
И на власть я не польстился, брата, мол, вернул с чужбины,
Я-де — лучник несравненный, я — герой Тикхинамантин!
Госпожа, служить, как раньше, мне уже он не желает!
За пороки эти брата и отдам я Дакараккхе".
"Ну, пусть у брата твоего такие пороки, — сказала отшельница. — Но Дханусекха Кумара тебе так предан и так много сделал для тебя", — и она молвила так:
"Ты с Дханусекхой, государь, в один родился день,
Панчалы оба родом вы, соратники, друзья.
И в радости, и в горе он тебя не покидал,
Служить тебе готовый неустанно день и ночь.
За что ж ты друга Водяному Демону отдашь?"
Царь же рассказал о его пороках:
"Госпожа, всю жизнь терплю я от его насмешек дерзких.
И не дале, как сегодня, он посмел шутить со мною.
Стоит мне уединиться, чтоб поговорить, с женою –
Он является незваный и вторгается в беседу.
Дай ему потачку только — изведёт своим бесстыдством.
За пороки эти друга и отдам я Дакараккхе".
"Хорошо, пусть у этого такие пороки, — сказала отшельница, — но жрец твой сделал тебе немало доброго.
Учёный, все приметы и знаменья знает хорошо,
Определяет время путешествий и толкует сны,
И ведает расположенье звёзд и знаки на земле –
За что же брахмана ты Водяному Демону отдашь?"
Царь нашёл и у него пороки:
"Госпожа, он при народе на меня глаза таращит –
Потому глупца-кривляку и отдам я Дакараккхе".
Тогда сказала ему отшельница: "Махараджа, ты готов отдать Водяному Демону всех пятерых, начиная с собственной матери. Но как при своей славе и могуществе готов ты отдать и собственную жизнь за пандита Махосадху? Какие ты видишь в нём достоинства?
Царишь ты гордо на земле, морями опоясанной,
Оградой служит океан земным твоим владениям.
Обширною империей ты правишь твёрдою рукой,
Овеян громкой славою, единый властелин земли.
Твои — шестнадцать тысяч жён в шелках и драгоценностях,
Красавицы из разных стран, небесным девам равные.
Все воплотив желания, ни в чём не ведая нужды,
Счастливую и долгую прожил ты жизнь, о государь.
Так в чём же дело, объясни, что может быть причиною
Тому, что ради мудреца собой ты рад пожертвовать?"
Выслушав её речь, он поведал о достоинствах мудреца:
"Госпожа, с тех пор как служит мне Махосадха почтенный,
Я не знаю, чтобы мудрый в чём-либо хоть раз ошибся.
Если раньше я скончаюсь, прочно завоюет счастье
Друг Махосадха премудрый сыновьям моим и внукам.
Что минуло и что будет — всё он знает, всё он видит, –
Нет, такого человека не отдам я Дакараккхе!"
Отшельница подумала: "Этого ещё недостаточно, чтобы прославить достоинства мудреца. Я объявлю о них жителям города, и молва о них распространится, как растекается благовонное масло по поверхности моря, когда его проливают на волны". И вместе с царём она сошла с террасы и вышла во двор. Она велела поставить там для царя сиденье и, когда он сел, собрала вокруг народ. И снова она задала царю Вопрос о Водяном Демоне. Он повторил всё, что сказал раньше, и она обратилась к горожанам с такими словами:
"Панчалы, слушайте же все, что Чулани поведал нам –
Что ради мудреца готов собою он пожертвовать.
Мать и жену, и брата он, и друга он, и брахмана,
И даже самого себя скорее в жертву принесёт!
Так мудрость всемогущая дарует и величие,
И в этом мире благодать, и благо в мире будущем".
Так превознесла она достоинства великого, словно увенчала великолепной островерхой башнею кровлю драгоценного дворца". Так подошла к подобающему концу эта повесть о прошлом рождении. Учитель, закончив это наставление в дхарме, молвил:
"Итак, монахи, не только теперь, но и в прошлом был мудр Татхагата". И в заключение он так связал перерождения:
"Бхери была Уппалаванна, отцом был Шуддходана, матерью — Махамая, Амарою была красавица Бимба. Попугаем был Ананда, Шарипутра был царём Чулани, Махосадхой был властелин мира — так это и запомните. Кеваттою был Девадатта, Талатой — Чулланандика, Панчалачанди — то была Сундари, царицей была Ясассика, Амбаттха был Кавиндой, Поттхапада — Пуккусой, Пилотика — Девиндой, Сенакой же — Саччака. Царицей Удумбарой была Диттхамангалика, майною — Кундали, Ведехой был Лалудайи".
Джатака о попугае
"Пока ещё умерен был..." Эту историю Учитель, находясь в Джетаване, рассказал об одном бхикшу, который, объевшись, умер от несварения желудка.
Когда он умер, все бхикшу собрались в зале дхармы и стали обсуждать недостатки покойного: "Братья, этот бхикшу, не зная, сколько может принять его желудок, съел слишком много и от несварения умер". В это время вошёл Учитель и спросил: "Какой вопрос, о бхикшу, вы тут обсуждаете?"
Когда те ему объяснили, Учитель сказал: "Не только теперь, о бхикшу, он умер от объедания, это с ним было и прежде".
И он рассказал историю о прошлом.
В давние времена, когда в Варанаси царствовал Брахмадатта, бодхисаттва возродился в образе попугая и жил в Гималаях. Он был царём над тысячами других попугаев, живших в той части Гималаев, которая была обращена к морю. У этого царя попугаев был сын. Когда он вырос большим и сильным, бодхисаттва стал плохо видеть. (Говорят, что у попугаев, оттого что они слишком быстро летают, в старости прежде всего слабеют глаза). Тогда сын бодхисаттвы посадил своих родителей в гнездо и сам стал добывать им корм.
Однажды, отправившись к тому месту, где он обычно искал корм, он сел на вершину горы и, посмотрев на море, увидел остров, а на нём манговую рощу с золотыми сладкими плодами. На следующий день во время своего путешествия за кормом попугай спустился к этой роще, напился мангового сока, набрал плодов и принёс их родителям.
Бодхисаттва, отведав плодов манго, по вкусу сразу же догадался, откуда они, и спросил сына:
— Милый, это манговый плод с такого-то острова?
— Да, отец, — отвечал молодой попугай.
— Милый, попугаи, которые летают на этот остров, не живут долго, поэтому ты больше не летай туда, — сказал отец.
Но сын, не послушавшись его советов, снова стал летать на этот остров.
Однажды, когда попугай, выпив слишком много мангового сока и набрав плодов для своих родителей, летел над морем, он очень устал, и им стал овладевать сон. Плоды манго выпали у него из клюва. Теряя направление, он стал лететь всё ниже и ниже, так что временами даже касался поверхности моря, и в конце концов упал в воду. Тогда одна большая рыба схватила его и съела.
Не дождавшись возвращения сына в обычное время, бодхисаттва догадался, что он упал в море и погиб. И с этого времени, не получая никакого корма, родители попугая ослабели и умерли.
Учитель, приведя эту историю о прошлом, достигнув наивысшего просветления, произнёс следующие гатхи:
"Пока ещё умерен был
В приёме пищи попугай,
То не сбивался он с пути
И мать свою всегда кормил.
Когда же манговых плодов
На острове объелся он.
Свалился в море, оттого
Что в пище невоздержан был.
Не надо жадным быть к еде,
И меру надо соблюдать.
Кто неумерен, гибнет тот,
Кто знает меру, тот спасён."
Приведя эту историю для разъяснения дхармы, Учитель провозгласил благородные истины и отождествил перерождения (после провозглашения истин многие бхикшу достигли первого, второго, третьего и четвёртого плодов): "Тогда не знающий меры в пище бхикшу был сыном царя попугаев, а царём попугаев был я сам".
Джатака об Агастье
Будучи ещё Бодхисаттвой и идя для блага мира по пути перерождений, Владыка осчастливил своим рождением великий брахманский род, отмеченный среди других своей хорошей жизнью, добродетелями и чистотой; он был украшением всей земли, подобно тому как поднявшийся высоко полный месяц осенью украшает небо своим ярким диском. Над ним были исполнены в надлежащем порядке различные священные обряды, предписанные Священным писанием и священным преданием,— джатакарман и так далее; изучив Веды с Ангами и весь ритуал, он наполнил весь мир славой о своей учёности; благодаря же богатствам, которые он собрал, обращаясь к щедрым людям, ценившим высокие моральные достоинства, он составил значительное состояние.