Изменить стиль страницы

— Нам уже недолго целоваться. — сказала Итра, немного успокоившись и перестав всхлипывать.

— Если бы я предложил тебе уехать отсюда со мной? — спросил Александр, гладя ее плечи.

— Ты это серьезно?

— Вполне.

— Но нас могут найти и убить, как случилось с той амазонкой, о которой я тебе рассказывала. — Она взглянула на Александра. И не смотря на сомнение, звучавшее в голосе, он увидел как в ее грустных глазах зажегся огонек надежды.

— Мы уедем туда, где нас не сможет найти никто. Там теплое море. Там на берегу растут пальмы, а в горах стоит удивительный город. Там обитают драконы. Там моя родина. Ты родишь мне детей, и никто не посмеет их у тебя отнять.

— Разве в Македонии растут пальмы и живут драконы?

— Нет. Я говорю не о Македонии, а о своей настоящей родине. Однако, существует одна небольшая проблема: Это место еще нужно найти. И я вскоре собираюсь этим заняться.

Итра улыбнулась, — Можно мне подумать, или нужно решать немедленно?

— Немедленно. — сказал Александр принимая ее игру.

— Хочется поторговаться, — сказала Итра, гладя его по спине, медленно спускаясь ниже. — Я помню, как в первую нашу встречу, ты сказал, что ты дракон, герой войны и царь. Два первых оказались правдой. Как там насчет третьего?

— Это тоже правда, но должно оставаться в секрете. Можешь как-нибудь спросить об этом Удивительного Енота, он подтвердит.

— Правда? — сказала она, опускаясь перед ним на колени.

— Твое решение? — спросил Александр, гладя ее по волосам.

— Сейчас ты это узнаешь, — сказала Итра, и Александр почувствовал, что его нежно раздевают.

Небо над городом было еще темным, и мириады звезд сверкали в полную свою силу. Но почти неуловимое ощущение приближающегося рассвета уже чувствовалось в природе. Скоро созвездия померкнут и солнце сотрет их с небосвода, как влажная тряпка стирает слой пыли на поверхности стекла.

Люди не слышат возмущенный писк звезд, когда светлая полоса рассвета обрывает их ночной праздник. Их голоса похожи на покалывание кожи, когда человек согревается в тепле у камина, возвратившись с прогулки по зимнему лесу. И даже звездочетам неведомо то, о чем бесшумно кричат утренние звезды.

— Какая милая девушка эта Антуанетта. Жаль, что именно в эту ночь у нас срочное дело. — сказал Енот.

Они быстро шли по опустевшим улицам Синего Города. Большинство участвовавшей в гуляньях публики уже разошлось по домам. Лишь припозднившиеся парочки и одинокие забулдыги встречались им на пути. Конфетные обертки, разноцветные бумажные ленты, обрывки мишуры с карнавальных костюмов, конфетти и остатки хлопушек устилали мостовые. Праздник закончился. Над Синим Городом вставал обычный будничный день.

Енота и Александра сопровождал человек, принесший ночью известие о том, что убийца обнаружен. Пятнадцать опытных агентов заняли свои места возле гостиницы, в которой тот скрывался, перекрыв все возможные пути к бегству.

Через двадцать минут быстрой ходьбы они оказались на месте. Прислонясь к стене дома, какой-то пьяница бормотал себе под нос популярную песенку, путая слова и перевирая мотив. Когда они приблизились, он отлепился от стены и нетвердой походкой подошел к Еноту.

— Все спокойно, — совершенно трезвым голосом доложил забулдыга. — В его комнате до сих пор горит свет. В гостиницу никто не входил.

— Хорошо, — сказал Енот, — Можно, пожалуй, начинать. Ваши люди готовы?

— Да, — сказал агент, притворявшийся пьяным.

— Тогда разрешите вам представить. Это Александр — отличный боец. Он поможет нам в операции.

— Мои люди не нуждаются в помощи, — сказал агент и неприязненно взглянул на Александра.

— Считайте, что это приказ, — сказал Енот жестко.

— Я пойду один, — сказал Александр. — Комнаты там, наверное, небольшие, несколько человек лишь будут мешать друг другу.

— Енот внимательно посмотрел на Александра. — Не переоцениваешь ли ты свои силы?

— Я сделаю свою работу один. Оставайтесь на местах. Возможно, вы услышите шум, но и в этом случае не входите. Я справлюсь сам.

— Оба стоявших рядом агента с удивлением посмотрели на Александра. Тот, кто привел их к гостинице, обращаясь к Еноту с вызовом сказал. — Этот громила расправился с тремя нашими людьми, словно они были зелеными юнцами. Он опытный убийца и обладает исключительной физической силой. Неужели ты думаешь, что этот молокосос справится с ним один на один.

— Как-то не так давно один мой случайный знакомый тоже назвал меня молокососом. Прошу тебя, Удивительный Енот, пока я буду в гостинице, расскажи своему человеку, чем закончилась для того знакомого наша непредвиденная встреча. Возможно, этот рассказ сделает ожидание не столь тягостным для твоих людей.

— Иди, — сказал Енот, мы будем ждать тебя снаружи.

Когда за Александром закрылась дверь гостиницы, взоры всех присутствующих переместились на окно комнаты на втором этаже, где до сих пор горела свеча.

— Тебе не стоило сердить его, — сказал Енот, обращаясь к их ночному проводнику. — Когда я вспоминаю тот случай, то думаю, что этот человек лучший боец из тех, что мне доводилось видеть в своей жизни. Ему понадобилось всего лишь несколько секунд, чтобы убить двоих и обезоружить еще четверых нападавших. Он спас мне жизнь. Я не завидую тому, кто встанет у него на пути. И если бы ты знал о нем то, что знаю я, ты вырвал бы себе язык прежде, чем оскорбить его.

Какое-то время они стояли в молчании, пока не услышали шум доносившийся из комнаты, где остановился убийца. Потом на некоторое время воцарилась тишина. Свет, идущий из окна, заколебался и погас. Около пяти минут прошли в напряженном ожидании. Потом Енот, а за ним и остальные двое агентов бросились в гостиницу. Перед входом к ним присоединились еще четверо вооруженных небольшими арбалетами людей, внезапно возникшие из темноты. Когда бегом поднявшийся по скрипучей лестнице, Енот отворил дверь номера — темная комната казалась пустой.

— Огня! — скомандовал Енот, — Скорее!

Один из агентов зажег факел. На каменном полу лежал человек атлетического сложения — похититель, которого они преследовали в течение недели. Он был мертв. Его длинный меч, малопригодный для схватки в тесном пространстве, валялся рядом, наполовину вытащенный из ножен. В комнате не было заметно беспорядка за исключением стоящего криво стола. Александр исчез.

Струйка крови, вытекавшая из-под тела убитого, коснулась сандалии Енота. Он переступил через нее и приказал. — Обыскать помещение.

Но обыск не дал никаких результатов. Книга, если она и была, тоже пропала.

Деревянные ступени прогибались и скрипели под ногами при каждом шаге. Александр чувствовал опасность и приготовился к схватке. Приблизившись к двери номера, он прислонился к стене, осторожно вытащил меч из ножен и прислушался. В комнате разговаривали. Говорили двое, и по нарастанию голосов было похоже, что их беседа носит не вполне мирный характер. Внезапно из-за закрытой двери послышался шум. Александр выбил дверь ногой и прыжком очутился в комнате.

На полу распростерся гигант, а над ним с мечом в руке склонился человек. Другой, по всей видимости его напарник, стоял рядом, держа подсвечник с горящей в нем свечой. При виде Александра первый молниеносно распрямился, второй поставил подсвечник на стол и выхватил свой меч. Первый сделал шаг навстречу Александру, но внезапно замер и подал знак напарнику остановиться. Проследив направление его взгляда, Александр посмотрел на свою правую руку, сжимавшую меч. Незнакомец пристально рассматривал кольцо с треугольным камнем, которое Александр носил постоянно, с тех пор как ступил на берег Восточного материка.

— Кто ты? Откуда у тебя этот перстень? — спросил незнакомец, с трудом выговаривая слова чужого языка. Акцент говорившего был вполне узнаваем. Также произносил слова и Альдаон, изъясняясь, однако, с большей легкостью.

— Мне подарил его друг. Имя его Альдаон, он Хан Хастры.