— Когда на кону потеря прибыли, поневоле станешь проницательным, — ответил Джек. — Проще было бы, если бы удалось найти убийцу, но он, видимо, остался на Торндайке.
— Мы уже послали туда запрос, но данных пока мало, да и он возможно давно улетел оттуда, — сообщил комиссар и поднялся с кресла капитана. — Ладно, не буду вам больше мешать.
— Если бы вы не мешали разгрузке, было бы гораздо лучше, — заметил Джек.
— Извините, это я пока не могу сделать, — развёл руками комиссар, — но роботы уже сканируют контейнеры. Я надеюсь, больше не будет никаких неожиданных находок, так что скоро вы сможете продолжить работу.
Джек ничего не ответил, и Котанен ушёл. В условиях, когда делать было нечего, Джек предпочитал спать. Эта привычка осталась после службы рейнджером на астероиде в системе Вольф. После семи лет одиночества, его крохотный мир в виде большого булыжника с вольфрамовым ядром, летящим в числе сотен тысяч себе подобных в составе второго пояса, разрушился. Джеку удалось эвакуироваться и больше он не стал продлевать контракт. Он прилетел на Азимов, купил у Майка долю в «Солярии» и всё завертелось. Бесконечные путешествия постепенно стирают границы между временами суток, и мозг просто отказывается подчиняться какому-то ни было режиму. Кто-то из коллег Джека страдает бессонницей, кто-то наоборот — ходит сонный и сидит на энергетиках. Джек предпочитал просто спать, когда было время. Час, два, три — не важно, главное дать телу отдых. Он проспал до позднего вечера по местному времени, когда его сначала разбудил вызов от Залины, обидевшейся, что он так с ней и не связался. И только он закончил разговор, как тут же на экране адвизора появилось лицо комиссара.
— Добрый вечер, мистер Фраин, Джек, — Котанен был чем-то возбуждён, — извините, что так поздно, я надеюсь, вы ещё не легли спать? Мне нужно с вами поговорить.
— Да нет, я не сплю. Приходите, — пригласил Джек.
— Вообще-то, мне бы хотелось пообщаться с вами тут, в офисе. Вас уже ждёт ровер.
— Я что, арестован? — поинтересовался Джек.
— Нет, что вы, — удивился комиссар, — но лучше вам приехать.
— Ну ладно, — согласился Джек и выключил связь.
Внизу у пандуса корабля действительно уже стоял полицейский ровер, освещавший темноту красными и синими всполохами сигнальных стробоскопов. Офис полиции порта располагался в типовом укреплённом здании, построенном на отдалении от основного административного комплекса. Ровер съехал в подземный паркинг, затем полицейский, который привёз Джека, проводил его на второй этаж в кабинет Котанена. Помимо комиссара в помещении находились ещё два человека, которых Джеку представили как агент Ли и агент Пинкерхаузен королевской службы безопасности.
— Присаживайтесь, мистер Фраин, — предложил Джеку тот, которого звали Пинкерхаузен. — Скажите, чем вы занимались на Торндайке?
Агент долго и нудно расспрашивал Джека о тех пяти днях, что они с Майком привели в системе Эридана, иногда вопросы задавал второй, мистер Ли. Котанен отстранённо слушал и королевской службе не мешал. Наконец они удовлетворились ответами, сухо поблагодарили и вышли. Джек вопросительно посмотрел на комиссара.
— Естественно, вы были в списке подозреваемых, мистер Фраин, — сказал тот, пересаживаясь поближе на стул напротив Джека, — но данные вашего бортового журнала и, видимо, ваши показания, почти сняли подозрения. Мистер Раздинский вообще как будто не существовал первые два дня. Он опять был в запое?
— Да, как обычно, — подтвердил Джек. — Так с «Солярии» снимут арест? Мы сможем продолжить хотя бы разгрузку.
— Я думаю да, — ответил комиссар, — «Маёрский» тоже постоянно капает на мозги нам и даже агентам.
— Ну, они могут себе это позволить, — заметил Джек.
— Джек, на самом деле я тоже хотел с вами поговорить, — сказал комиссар, — пришли результаты экспертизы.
— Там что-то плохое для меня?
— Ну как сказать, в принципе нет, но эта беседа с королевской службой отчасти вызвана и ими, — комиссар подался чуть вперёд, увидев интерес на лице Джека, — ваши предположения относительно того, как было совершено убийство, оказались слишком верными, по мнению агентов. Поэтому они решили, что вы что-то знаете.
— И что же оказалось верным? — поинтересовался Джек.
— Отверстие действительно было сделано искусственно, обычным сверлом. То, как застыла в нём пена, говорит о том, что пока она застывала, на неё было оказано какое-то механическое воздействие. Эксперты нашли в этом катышке какие-то уплотнения, раздавленные пузырики. В общем возможно действительно в дырочку что-то вставили и потом вынули вместе с капелькой пены, которая и застыла снаружи. Непонятно только, что это было. Да, и трупы пробыли в контейнере уже больше двух недель, то есть их убили ещё даже до того, как вы прилетели на Торндайк. Ещё «Маёрский» прислал свои списки по контейнерам, тот, в котором нашли трупы, был опечатан ночью, и порт там плохо освещён, так что сотрудник действительно мог не заметить ничего подозрительного, но его ещё допрашивают.
— И что вы хотите от меня? — спросил Джек.
— Не знаю, — комиссар откинулся на стуле назад, — вдруг у вас появятся ещё какие-то идеи.
— Ну не знаю, — с сомнением сказал Джек, — вы тут профессионал.
— Взгляд со стороны всегда бывает полезным, даже для профессионалов. Особенно для профессионалов. Мы уже привыкли думать шаблонами и зачастую какое-нибудь простое на поверку преступление, может поставить следователя в тупик, если оно совершено не так, как мы ожидали.
— Ну хорошо, что у вас в итоге получается? Некто на Торндайке проник в порт и просверлил отверстие в одном из контейнеров. Кстати, это нормально, что кто-то вообще смог это сделать?
— Да, территория практически не охраняется — нет смысла, — ответил комиссар.
— Да? Интересно, — удивился Джек, — ну ладно. Потом эти двое залезли внутрь, кто-то их закрыл, они запечатали все щели и эту дырку пеной, и их тут же убили, предположительно лазером.
— Мы думаем, что тот, кто просверлил отверстие, привёл жертв и убил их — это одно и то же лицо, — сообщил Котанен.
— Ну да, это логично, — согласился Джек, — а вы так и не выяснили, кем были убитые? Может получится узнать зачем их убили? Ваше же правило — найди мотив, найдёшь убийцу?
— Да, это правило почти всегда срабатывает. Но не в этом случае. Я уже говорил, что убитые — это клоны. Точно опознать их могут лишь на Эмерсоне, да и то пока жив мозг.
— Идеальное убийство, — сказал Джек, — если это дело получит огласку, все поймут, что симулятидов можно убивать с большой вероятностью остаться безнаказанным.
— Я надеюсь, что это не произойдёт, — ответил комиссар.
— А каких-нибудь особых примет? Там я не знаю, стоматологическая карта, татуировки?
— Нет, ничего нет, да и тела уже сильно испорчены. Единственно, что удалось узнать, что обе жертвы видимо хорошо друг друга знали. Ну, в смысле, как мужчина и женщина. В контейнере нашли одежду без повреждений. На момент смерти они были голыми.
— Решили скоротать время? — предположил Джек.
— Скорее всего, — подтвердил комиссар.
— Говорят, эти шестёрки достаточно искушённые создания, — заметил Джек, — кстати о сексе, я вот что вспомнил. У меня есть одна знакомая, она… ну… немного странная. Как-то она заставила меня смотреть на фотографии, которые были сделаны во время операции, которую ей делали. Ей что-то там то ли удаляли… то ли… в общем по их женской части. Фотографии, конечно, ужасные, для нормального человека. Но не в этом дело. Операцию делали с помощью эндоскопа с хирургическим лазером на конце. То есть такая штука, типа пистолета с экраном, которая засовывается… ну… туда… На другом конце камера, лампочка и лазер. Хирург всё видит, как-то управляет этой гибкой штукой и точечно что-то там отрезает лазером. То есть если что-то нужно просунуть в маленькое отверстие, посмотреть что там внутри и использовать лазер, то этот эндоскоп идеально подошёл бы.
— И мощность этого прибора достаточна, чтобы разрезать тело? — с сомнением спросил комиссар.