Глава 7
/1/ «Когда введет тебя Яхве, твой Бог, в Страну, куда ты войдешь, чтобы овладеть ею, и прогонит многочисленные народы от тебя — хеттов и гиргашитов, и амореев, и кенаанитян, и периззитов, и хиввитов, и йевуситов, семь народов, более многочисленных и более сильных, чем ты,-[2037] /2/ и отдаст их Яхве, твой Бог, тебе, и ты поразишь их, закляни их[2038], не заключай с ними договора[2039] и не щади их, /3/ и не заключай с ними браков, свою дочь не отдавай его сыну, а его дочь не бери своему сыну,[2040] /4/ ибо она отвратит твоего сына от следования за мною, и они будут служить другим богам, и возгорится гнев Яхве на вас, и Он истребит тебя скоро,[2041] /5/ но так сделайте им: их жертвенники разрушьте, и их плиты разбейте, и их Ашеры[2042] срубите, и их статуи сожгите огнем,[2043] /6/ ибо святой народ ты у Яхве, твоего Бога; тебя избрал Яхве, твой Бог, быть Его собственным народом из всех народов, которые на земле.[2044] /7/ Не из-за того, что вы многочисленнее всех народов, пожелал Яхве вас и избрал вас, ибо вы малочисленнее всех народов; /8/ но из-за того, что любит Яхве вас, и из-за того, что Он блюдет клятву, которою поклялся вашим отцам, вывел Яхве вас сильной рукою и избавил тебя из дома рабства, от руки фараона, царя Египта.[2045] /9/ И знай, что Яхве, твой Бог,- Он Бог, Бог верный, блюдущий договор и милость любящим Его, блюдущим Его веления, на тысячу поколений /10/ и воздающий ненавидящим Его, лично им, губя их. Он не замешкается; ненавидящему Его, лично ему воздаст.[2046] /11/ И блюди веления, и законы, и приговоры, которые Я повелеваю тебе нынче, чтобы исполнять их. /12/ И будет, если вы станете слушать эти приговоры, и блюсти их, и исполнять их, то соблюдет Яхве, твой Бог, для тебя договор и милость, как Он клялся твоим отцам, /13/ и полюбит тебя, и благословит тебя, и умножит тебя, и благословит плод твоего чрева и плод твоей земли, твое жито и твое вино, и твое масло, приплод твоего крупного скота и приплод твоего мелкого скота на земле, которую поклялся Яхве[2047] твоим отцам отдать тебе. /14/ Самым благословенным ты будешь из всех народов; не будет ни у тебя бесплодного или бесплодной, ни у твоего скота. /15/ И отвернет Яхве от тебя всякую болезнь и все злые египетские хвори, которые ты знаешь, не обрушит на тебя, но напустит их на всех, ненавидящих тебя. /16/ И ты пожрешь все народы, которые Яхве, твой Бог, дает тебе; пусть не щадит твой глаз их; и не служи их богам, ибо ловушка это для тебя.[2048] /17/ Если ты скажешь в своем сердце: эти народы многочисленнее меня, как я смогу прогнать их? — /18/ не бойся их, вспомни то, что сделал Яхве, твой Бог, фараону и всему Египту, /19/ великие казни, которые видели твои глаза, и знамения, и чудеса, и сильную руку, и высокую мышцу, которыми вывел тебя Яхве, твой Бог; так сделает Яхве всем народам, которых ты боишься, /20/ и также ос пошлет Яхве, твой Бог, на них, пока не погибнут оставшиеся и спрятавшиеся от тебя.[2049] /21/ Не страшись их, ибо Яхве, твой Бог, среди тебя, Бог великий и страшный. /22/ И прогонит Яхве, твой Бог, эти народы от тебя мало-помалу; ты не сможешь уничтожить их быстро, чтобы не умножились против тебя полевые звери.[2050] /23/ И отдаст их Яхве, твой Бог, тебе, и устроит великое смятение, пока не истребит их. /24/ И он отдаст их царей в твои руки, и ты уничтожишь их имя под небесами[2051]; не устоит никто перед тобою, пока ты не истребишь их. /25/ Статуи их богов сожгите огнем; не пожелай серебра и золота, что на них, и не бери себе, чтобы не попасть тебе в западню этим, ибо мерзость для Яхве[2052], твоего Бога, это.[2053] /26/ И не вноси мерзость в свой дом, и ты не будешь заклят, как это. Гнушайся этим, и брезгуй этим, ибо заклятое это».
Глава 8
/1/ «Все веления, которые я повелеваю тебе нынче, блюдите, исполняя, чтобы вы были живы, и размножались, и вошли, и овладели Страной, о которой клялся Яхве вашим отцам. /2/ И помни весь путь, которым вел тебя Яхве, твой Бог, уже сорок лет в пустыне, чтобы смирить тебя, испытать тебя, узнать, что в твоем сердце, блюдешь ли ты Его веления, или нет. /3/ И Он смирял тебя, и морил тебя голодом, и кормил тебя манной[2054], которой ты не знал и не знали твои отцы, чтобы дать тебе знать, что не только хлебом живет человек, что всем, выходящим из уст Яхве[2055], живет человек. /4/ Твоя одежда не истлевала на тебе, и твои ноги не опухали уже сорок лет.[2056] /5/ И ты знай в своем сердце, что, как наказывает человек своего сына, Яхве, твой Бог, наказывает тебя.[2057] /6/ И блюди веления Яхве, твоего Бога, чтобы идти Его путями и чтобы бояться Его, /7/ ибо Яхве, твой Бог, приводит тебя в прекрасную и обширную[2058] Страну, Страну, с <полно>водными реками, источниками и водоемами, вытекающими в долинах и в горах, /8/ Страну пшеницы, и ячменя, и винограда, и смоковницы, и граната, в Страну маслины и меда, /9/ Страну, где без скудости ты будешь есть хлеб, где не будешь нуждаться ни в чем, Страну, чьи камни — железо, и из чьих гор ты будешь высекать медь.[2059] /10/ И ты ешь и насыщайся, и благословляй Яхве, твоего Бога, за прекрасную Страну, которую Он дал тебе. /11/ Берегись, чтобы ты не забыл Яхве, твоего Бога, не блюдя Его веления и Его приговоры, и Его законы, которые я повелеваю тебе нынче, /12/ чтобы ты ел и насыщался, и прекрасные дома строил, и селился, /13/ и твой крупный и мелкий скот умножался, и серебро и золото умножалось у тебя, и все, что у тебя, умножалось, /14/ но не превозносилось бы твое сердце и ты не забыл бы Яхве, твоего Бога, выведшего тебя из Страны Египетской, из дома рабства, /15/ ведшего тебя по пустыне, огромной и страшной змеями, ядовитыми гадами, скорпионами и жаждой, где нет воды, извлекавшего для тебя воду из кремневой скалы,[2060] /16/ кормившего тебя манной в пустыне, которую не знали твои отцы, чтобы смирить тебя и чтобы испытать тебя на благо тебе в твоем будущем,[2061] /17/ и ты не сказал бы в своем сердце: моя сила и мощь моей руки сделала мне это богатство. /18/ И ты помни Яхве, твоего Бога, ибо Он — дающий тебе силу сделать богатство, чтобы установить договор с Ним, которым Он клялся твоим отцам, Аврааму, Исааку и Иакову[2062], как нынче. /19/ И будет, если забудешь ты Яхве, твоего Бога, и станешь ходить вослед других богов и служить им, и поклоняться им, то я свидетельствуюсь вам нынче, что вы погибнете; /20/ как народы, которых Яхве истребляет от вас, так вы погибнете, потому что не послушали голоса Яхве, вашего Бога».
2037
Ср. Быт. 15:18-21; Исх. 3:8, 17; 23:23.
2038
«Закляни их» — имеется в виду посвящение этих народов Яхве для принесения ему в жертву.
2039
«не заключай с ними договора» — см. Исх. 23:32; 34:12, 15.
2040
Ср. Быт. 24:3-4; 28:1.
2041
Ср. Исх. 23:33; 34:16.
2042
Ашеры — деревья, посвященные богине Ашере.
2043
Ср. Исх. 23:24; Чис. 33:52. Данное описание соответствует действиям царя Иосии в момент проведения религиозной реформы.
2044
Формула повторяется в Втор. 14:2. См. также Лев. 19:2.
2045
Ср. Втор. 10:15.
2046
(9-10) — ср. Исх. 20:5-6.
2047
«Яхве» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
2048
(12-16) – данный текст примечателен указанием на систему общественных и индивидуальных ценностей, воплощение которых в действительность ожидается как следствие любви Яхве к его народу и осуществление его благословения: умножение народа, плодородие людей, земли и скота, здоровье, победа над врагами. Ср. Исх. 23:25-27.
2049
Ср. Исх. 23:28.
2050
Ср. Исх. 23:30.
2051
«под небесами» — ср. в финикийской надписи сидонского царя Табнита (KAI 13): «и пусть не бу<де>т у <тебя> потомства среди живых под небесами». Выражение «под небесами» означает посюсторонний мир.
2052
«мерзость для Яхве» — ср. в финикийской надписи сидонского царя Табнита (KAI 13): «мерзость для Астарты».
2053
См. ст. 5.
2054
«манной» — ср. Исх. 16:4-36.
2055
«выходящее из уст Яхве» — слово Яхве.
2056
См. также Втор. 29:5; Неем. 9:21.
2057
Ср. Притч. 3:12.
2058
«и обширную» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
2059
(7-9) – повествователь, говоря об Обетованной стране, подчеркивает обилие воды, наличие ценных полезных ископаемых, плодородие.
2060
См. Исх. 17:1-7.
2061
См. ст. 3.
2062
«Аврааму, Исааку и Иакову» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.