Глава 40
/1/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /2/ «В первый месяц[1176], в первый день месяца поставь Обитель — Шатер Закона. /3/ И установи там Ковчег Закона и закрой Ковчег завесой, /4/ и принеси стол, и расположи его утварь, и принеси светильник, и подними его светочи, /5/ и помести золотой жертвенник для воскурений перед Ковчегом Закона, и повесь завесу у входа в Обитель, /6/ и помести жертвенник для возношений перед входом в Обитель, Шатер Закона, /7/ и помести умывальник между Шатром Закона и жертвенником, и налей туда воду, /8/ и устрой двор вокруг, и повесь завесу в воротах двора, /9/ и возьми масло для помазания, и помажь Обитель и все, что в ней, и освяти ее и всю ее утварь, и она будет святыней. /10/ И помажь жертвенник для возношений и всю его утварь, и освяти жертвенник, и будет этот жертвенник святыней из святынь. /11/ И помажь умывальник и его подножие, и освяти его. /12/ И приблизь Аарона и его сыновей ко входу в Шатер Закона, и омой их водою. /13/ И одень Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, и он будет служить Мне. /14/ И его сыновей приблизь и одень их в хитоны, /15/ и помажь их, как ты помажешь их отца, и они будут служить Мне, и это будет, чтобы было им их помазание во жречество вечное в их поколения». /16/ И сделал Моисей все, что повелел ему Яхве; так он сделал. /17/ И было в первый месяц, во второй год по уходе из Египта[1177], в первый <день> месяца была поставлена Обитель. /18/ И поставил Моисей Обитель, и поместил основание ее, и установил ее брусья, и расположил ее шесты и поставил ее столбы. /19/ И он расстелил покров над Обителью, и положил покрывало покрова на нее сверху, как повелел Яхве Моисею. /20/ И он взял и поместил Закон в Ковчег, и установил шесты на Ковчеге, и поместил завесу над Ковчегом сверху. /21/ И он внес Ковчег в Обитель, и повесил завесу закрывающую, и закрыл Ковчег Закона, как повелел Яхве Моисею. /22/ И он поместил стол в Шатре Закона, на стороне Обители, <обращенной> к северу, вне завесы. /23/ И он расположил на нем в порядке хлеб перед Яхве, как повелел Яхве Моисею. /24/ И он установил светильник в Шатре Закона, противу стола, на стороне Обители, <обращенной> к югу. /25/ И он поднял светочи перед Яхве, как повелел Яхве Моисею. /26/ И он установил золотой жертвенник в Шатре Закона перед завесой /27/ и воскурил на нем благовонные курения, как повелел Яхве Моисею. /28/ И он повесил занавес у входа в Обитель. /29/ И жертвенник для возношения он установил у входа в Обитель, в Шатер Закона, и вознес на нем возношение и дар, как повелел Яхве Моисею. /30/ И он установил умывальник между Шатром Закона и жертвенником и налил туда воду для омовения. /31/ И омывали оттуда Моисей и Аарон и его сыновья свои руки и свои ноги, /32/ когда они входили в Шатер Закона и когда они приближались к жертвеннику, омывали, как повелел Яхве Моисею.[1178] /33/ И он поставил двор вокруг Обители и жертвенника, и повесил занавес на воротах двора. И завершил Моисей эту работу. /34/ И покрыло облако Шатер Закона, и Слава Яхве наполнила Обитель. /35/ И не мог Моисей войти в Шатер Закона, ибо находилось над ним облако, и Слава Яхве наполняла Обитель.[1179] /36/ А когда поднималось облако вверх от Шатра, отправлялись Сыны Израиля во все их странствия. /37/ А если не поднималось облако, то не отправлялись до того дня, когда оно поднимется, /38/ ибо облако Яхве было над Шатром днем, и огонь был ночью в нем пред глазами всего Дома Израиля во всех их странствиях.[1180]
И воззвал (Левит)
Глава 1
/1/ И воззвал к Моисею, и говорил Яхве ему из Шатра Закона, сказав: /2/ «Говори Сынам Израиля и скажи им: когда кто-нибудь из вас станет приносить в жертву Яхве скот, то быка или барана приносите в вашу жертву.[1181] /3/ Если в жертву возношения[1182] он приносит быка, самца неповрежденного пусть приносит в жертву, ко входу в Шатер Закона пусть приведет его, чтобы было удовлетворение ему перед Яхве. /4/ И он положит свою руку на голову возношения, и будет удовлетворение ему, чтобы совершилось очищение над ним. /5/ И он заколет быка перед Яхве, и принесут в жертву сыновья Аарона, жрецы, кровь, и побрызгают кровью на жертвенник кругом, который у входа в Шатер Закона. /6/ И он обдерет шкуру с возношения и рассечет его на куски. /7/ И поместят сыновья Аарона, жрецы, огонь на жертвенник и разложат дрова на огне. /8/ И разложат сыновья Аарона, жрецы, куски, голову и сало на дрова, которые на огне, на жертвеннике. /9/ А его внутренности и его ноги пусть он вымоет водою, и пусть окуривает жрец все на жертвеннике для возношения,- это всесожжение, дух, приятный Яхве. /10/ А если барана он жертвует, овна или козла, для возношения неповрежденного самца пусть он приведет.[1183] /11/ И он заколет его на северной стороне жертвенника перед Яхве, и побрызгают сыновья Аарона, жрецы, его кровь на жертвенник вокруг. /12/ И он рассечет его на его куски, и <отсечет> его голову и его сало, и разложит жрец их на дровах, которые на огне, который на жертвеннике. /13/ А внутренности и ноги пусть он вымоет в воде, и принесет в жертву жрец все, и окурит жертвенник для возношения; это — всесожжение, дух, приятный Яхве. /14/ А если он приносит Яхве в свою жертву-возношение птицу, то пусть приносит горлиц или птенцов голубей в свою жертву.[1184] /15/ Принесет ее жрец к жертвеннику и свернет ей голову, и окурит на жертвеннике, и выжмет кровь на стенку жертвенника, /16/ и отделит ее зоб с ее перьями, и бросит его у восточной <стороны> жертвенника, на место, где пепел. /17/ И он сломает ее крылья, <но> не отделит, и окурит ее жрец на жертвеннике, на дровах, которые на огне для возношения; это — всесожжение, запах, приятный Яхве.
Глава 2
/1/ И человек[1185],- если он будет приносить жертву-даяние[1186] Яхве, мука пусть будет его жертвой, и пусть он выльет на нее масло, и пусть добавит к ней ладан,- даяние это[1187]. /2/ И пусть он принесет ее сыновьям Аарона, жрецам, и пусть возьмет оттуда полную горсть ее муки и ее масла со всем ее ладаном, и пусть воскурит жрец ее поминальную долю на жертвеннике в огне,- запах, приятный Яхве. /3/ А остаток от даяния — Аарону и его сыновьям. Святейшая из святых это[1188] из огненных жертв Яхве. /4/ А если ты принесешь жертву-даяние испеченное в печи — пресные мучные хлебы, замешенные на масле, и пресные лепешки, помазанные маслом. /5/ А если даяние на сковороде твоя жертва, пресная мука, замешенная на масле, пусть будет. /6/ Разломай ее на куски и вылей на нее масло,- даяние это. /7/ А если дар в горшке твоя жертва, муку с маслом сделай. /8/ И принеси даяние, которое ты сделаешь из них, Яхве, и представь его жрецу, и он принесет его к жертвеннику, /9/ и изымет жрец из даяния его поминальную долю и воскурит на жертвеннике в огне,- запах, приятный Яхве. /10/ А остатки от даяния — Аарону и его сыновьям,- святейшая из святых из огненных жертв Яхве. /11/ Никакое даяние, которое вы будете приносить в жертву Яхве, пусть не делается из кислого теста, ибо ничего кислого и никакого меда, не воскуряйте их в огненную жертву Яхве. /12/ В жертву первинок приносите их Яхве, а на жертвенник не поднимайте, чтобы был дух, приятный Яхве[1189]. /13/ И всякую жертву — твое даяние — солью посоли, и не переставай <солить> солью, <согласно условиям> союза с твоим Богом, твой дар. На всякую твою жертву посыпай соль для Яхве, твоего Бога[1190]. /14/ А если приносишь в жертву-даяние первородное для Яхве,- колосья, обжаренные в огне[1191], крупу, фрукты приноси в жертву-даяние твоего первородного. /15/ И вылей на них масло и положи на них ладан; даяние это. /16/ И пусть воскурит жрец его поминальную долю — от его крупы и от его масла со всем его ладаном всесожжением для Яхве.
1176
В первый месяц — месяц колошения (авив). Ср. Исх. 12:2.
1177
«по уходе из Египта» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
1178
(31-32) — ср. Исх. 30:18-21.
1179
(34-35) – ср. описание завершения строительства Иерусалимского храма (I Цар. 8:10-11): «И было, когда вышли жрецы из Святыни, и облако наполнило Дом Яхве. И не могли жрецы стоять, чтобы служить, из-за облака, ибо наполняла Слава Яхве Дом Яхве».
1180
Ср. Ис. 4:5.
1181
Финикийско-пунийская обрядность, судя по происходящему из Карфагена так называемому «Марсельскому» тарифу жертвоприношений (KAI 69), включала жертвоприношения крупного рогатого скота.
1182
Жертве возношения (ʼōlā) в финикийско-пунийской обрядности соответствовала «цельная» жертва (КII) (KAI 69). Обычно термин (ʼōlā) переводится «всесожжение», что восходит к интерпретации Септуагинты, отражающей процедуру обряда.
1183
Аналогичные жертвоприношения были в финикийско-пунийском ритуале (KAI 69).
1184
В финикийско-пунийском ритуале (KAI 69) в жертву также приносятся птицы, однако названия их на современном уровне знаний отождествлению не поддаются.
1185
«человек» — в тексте
— букв. «душа».1186
«жертва-даяние (gorban minḥā)» — ср. в финикийско-пунийской обрядности (KAI 69) жертвоприношения еды и масла, а также специально жертвоприношения печений, молока и жира.
1187
«даяние это» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.
1188
«это» — так в Пешитте.
1189
«Яхве» — так в Септуагинте.
1190
«для Яхве, твоего Бога» — так в Септуагинте.
1191
«колосья, обжаренные в огне» — аналогичный обряд существовал у палестинских крестьян.