- Да! - твердо ответил кузнец, подойдя к своему собеседнику.

- Совсем, что ли, из ума выжил, старый?! Где это видано, чтобы молодые воины брали нас с собой?! - сказал его собеседник, стукнув палкой о землю.

- Да, наверное, выжил, а оно и к лучшему. Только безумец может сделать то, что я задумал, – ответил старец, гордо выпрямившись. – Вот скажи мне, почему наши сыны достойны чертогов Асгарда, а мы, те, кто когда-то воевал за их спокойствие, должны отправиться в Хельхейм? Только потому, что когда-то мы решили выжить на поле боя и вырастить из них воинов? Только потому, что мы стали теми несчастными, которые вложили в их руки оружие? Кто дал им право пренебрегать нашими заслугами, заставляя нас ютиться по лавкам, словно падальщиков, во время пира и довольствоваться объедками с их стола?!

По щекам его собеседника, который положил голову на кисти рук, сжимавшие трость, скатились слезы, преодолев сложный рельеф из старческих морщин, они каплями сорвались с подбородка и упали на землю. А ведь правда, их руки еще не забыли тяжести клинков, они помнили теплоту дерева луков и тугую тетиву, все они могли сражаться в строю, вот только молодые воины никак не хотели разглядеть равных себе среди постаревших викингов, как не хотели признавать их былых заслуг.

- Так или иначе, я все равно отправлюсь в этот поход! – произнес кузнец и, резко развернувшись, отправился к дому вождя.

Едва он подошел к большому бревенчатому дому, как услышал крики негодования отца похищенной невесты.

- Семьдесят воинов, семьдесят! Да таким составом мы не то что до Хельхейма – из гавани не выйдем!

- Друг мой, спасать Хильду отправятся лучшие из лучших, ты же знаешь. Никто, кроме самых отважных, не согласился бы идти в царство мертвых. К тому же из других племен, куда мы отправили гонцов, еще не пришел ответ.

- А будет ли он вообще, этот ответ? – спросил Гудбранд.

- Вождь прав, в бою от трусов мало толку! – произнес старец, преступив порог дома.

- Кто ты, старик? И что тебе здесь нужно?! – задал свой вопрос вождь, смерив суровым взглядом кузнеца.

- Я Фальт, – ответил старик, гордо выпрямившись. И это прозвучало дико, потому как ни один из уважающих себя викингов не стал бы сокращать своего имени.

- Кто?!

- Кузнец Фальт, или вернее Фальтор. Я пришел сюда отправиться с вами в поход на Хельхейм, чтобы спасти Хильду.

- Ты, верно, из ума выжил! – крикнул на него Вебьерн.

- Как ты смеешь смеяться над моим горем?! – Гудбранд наставил свой топор на старика.

- Это ты из ума выжил, раз наставляешь на меня топор, выкованный в моем горне! - крикнул в ответ старик. – Если считаете, что мне не место на борту вашей галеры, то давайте решим этот вопрос в поединке. По закону отцов я требую испытание поединком!

Оба клинка Фальта, покинув ножны, угрожающе заблестели в его руках. Видя замешательство на лице вождя, старик продолжил:

– Или же вы в обход закона отцов просто выставите меня за дверь и закроете рот всем неугодным?

- Будет тебе испытание поединком! Сейчас, на площади! Пусть все видят, что я чту законы отцов и к чему приводит старческое сумасшествие! – ответил Вебьерн, облокотившись о свой двуручный молот. – Да, чтобы ты знал, твоим противником будет мой сын.

Вождь нарочно сделал ударение на последних словах, поскольку его сын считался лучшим воином среди их племени. Вебьерн надеялся, что старик развернется и мирно уйдет, услышав, кто будет его противником, но ответ кузнеца привел его в замешательство.

- Надеюсь, он не заставит себя долго ждать! - бросил Фальтор, развернувшись, и, более не произнеся ни слова, вышел из дома вождя. И как только странный старик покинул дом, вождю стало чуточку легче. Выйдя следом за старым кузнецом, Вебьерн надеялся увидеть, что старик идет по направлению к своему дому, но его взору, едва он отворил дверь, предстала другая картина. Кузнец, словно обезумевший, во всю прыть направлялся к площади, кое-где даже расталкивая в стороны удивленных людей.

Вождь вздохнул, подозвал к себе одного из воинов племени медведя и тихо сказал:

- Найди моего сына, пусть он захватит с собой свой меч, его ждет поединок по закону отцов, – после чего он направился к площади вслед за обезумевшим кузнецом.

Тем временем на площади уже стала собираться толпа. Гул все нарастал, большинство голосов обвиняло старика в безумии, призывая одуматься. Но Фальт, словно вытесанный из камня, невозмутимо стоял на турнирном помосте, сжимая в руках два коротких клинка.

Вскоре Вебьерн вышел на помост и, постучав о дощатый пол своим молотом, призвал толпу успокоиться. После того, как толпа стихла, вождь произнес:

- Фальтор пришел ко мне с просьбой отправиться в поход, я отказал, считая, что старику не место на борту боевого судна, которое отправляется в Хельхейм.После этого Фальтор потребовал поединка за право принять участие в походе. По закону отцов я не могу отказать никому в этом праве, дарованном каждому из нас при рождении, по крайней мере, пока воин способен держать меч, – при этих словах старик почувствовал на себе взгляд сотни осуждающих глаз, кое-где несдержанные викинги даже рассмеялись.

- И это вы называете мечом?! – крикнул кто-то из толпы, однако вождь смерил его суровым взглядом, и тот умолк.

- Можем ли мы упрекнуть старика в этом желании? Я думаю, нет – наоборот, его действия должны быть примером для молодых воинов, что отказались. Я прошу своего сына Сигурда испытать данного воина в поединке, и, если он одержит верх или же сможет свести этот бой хотя бы к ничьей, я с радостью приму его на борту своего корабля.

После речи вождя на помост вышел его сын, сжимавший в руках двуручный меч, который когда-то несколько дней ковали руки не кого-нибудь, а именно кузнеца, стоявшего сейчас перед ним на помосте.

- Да начнется поединок отцов! – произнес вождь, и тут же оба воина пошли по кругу.Клинки старца сделали несколько оборотов вокруг рук хозяина. Сын вождя нанес косой удар, но старик с невероятной прытью, потрясшей всех вокруг, прокатился по дощатому помосту прямо под широким лезвием клинка своего противника. Сигурд рванулся в сторону, нанося удар наотмашь, который Фальт, едва поднявшись, принял на встречный удар обоими клинками. Но сила удара меча Сигурда опрокинула старика навзничь под одобрительный гул толпы.

Однако к их изумлению Фальт подтянул ноги к груди и, рывком распрямившись, вскочил, приняв боевую стойку. Сын вождя отпрянул назад, клинок в его руках снова завращался, описал несколько оборотов вокруг его рук, за спиной, прошел за шеей и, когда снова вернулся в руки, сын Вебьерна, сделав шаг, развернулся вокруг своей оси и нанес сокрушительный удар, способный, наверное, перерубить пополам быка, попади он сейчас под клинок. Фальт ушел в перекат, вновь избежав широкого лезвия, которое в косом ударе врезалось в дощатый помост, проломив несколько досок.

Быстро вскочив на ноги, Фальт нанес два косых удара, слегка взрезав тяжелый меховой плащ своего соперника, и уже наносил следующий удар, как вдруг Сигурд схватил его левой рукой за предплечье и, подняв в воздух, опрокинул навзничь – в толпе снова послышались радостные крики.

Однако Вебьерн видел то, что не мог увидеть его сын, опьяненный поединком, и уж тем более то, что не могла увидеть осуждающая действия старика толпа. Он видел, как правый клинок Фальта метнулся молнией к предплечью его сына, потом скользнул в ударе к шее. Вождь едва ли не единственный из всех видел это на турнирной площади, словно столь стремительные удары предназначались для одного единственного зрителя – для отца, который только сейчас осознал, что может потерять сына, и вождя, которому вскоре необходимо было принимать решение. И вождь отчетливо понимал, что если бы старик захотел, то его сын был бы уже мертв, вот только как объяснить ревущей толпе, что старик сегодня уже сполна заслужил право пребывания на корабле?

- Уйди, пока можешь, старик. Я не хочу тебя убивать! – воскликнул сын вождя, поудобнее перехватив свой меч. Однако на данное предложение на лице старика появилась улыбка, а в глазах еще сильнее разгорелся яростный огонь жажды битвы.