— Неважно выглядите, — заметил я.
— Святые угодники, — Мэвис принялась отряхивать свою заляпанную рубашку, её голос звучал иначе. — Я весь день занималась стиркой, и только посмотрите на меня, — она смущённо улыбнулась. — Ну и пугало же я, — сказала она, посмотрев на Кэтрин. — Я говорила ему не делать этого. Я умоляла его. Но Дьюк и слушать не стал. Нисколечко.
— Всё в порядке, Алтея, — успокоила её Кэтрин.
Происходящее казалось абсурдным. Как будто Кэтрин и её мать решили разыграть нас: Мэвис разговаривала разными голосами, а Кэтрин делала вид, что это в порядке вещей. Я уставился на них в недоумении.
— Кэтрин, — позвал я, делая шаг вперёд.
Мэвис рухнула на пол и поползла ко мне на четвереньках, как собака, хотя её движения были резкими и неестественными. Я замер, а затем попятился, чувствуя, как ногти миссис Мэйсон впиваются мне в плечи.
— Что за… — изумился я, отстранившись.
Кэтрин кинулась вперёд, встав между мной и своей матерью.
— Мамочка! — в отчаянии крикнула она. — Ты нужна мне! Прямо сейчас!
Мэвис застыла у ног Кэтрин, подтянула колени к груди и свернулась калачиком. Она начала раскачиваться и напевать себе под нос мелодию из музыкальной шкатулки Кэтрин, затем царящую в подвале тишину нарушило её хихиканье.
— Эллиот, — прошептала миссис Мэйсон. — Пойдём отсюда.
Миссис Мэйсон потянула меня за руку, но я не мог оторвать глаз от Кэтрин. Она сосредоточилась на своей матери, ожидая, когда та заговорит, когда даст понять, с кем разговаривает.
— Нет никаких постояльцев, так ведь? — спросил я.
Кэтрин посмотрела на меня полными слёз глазами и помотала головой.
— Это и есть твой секрет, — догадался я.
— Кэтрин, идём со мной, — сказала миссис Мэйсон, потянувшись к ней. Заслышав звуки сирен вдали, она замерла.
В этот момент Мэвис бросилась к руке миссис Мэйсон, ухватилась за неё двумя руками и укусила. Миссис Мэйсон завопила.
— Хватит! Стой! — крикнула Кэтрин.
Я схватил Мэвис за подбородок и сжал его. Она застонала, рыча, а затем захныкала, отпустив руку миссис Мэйсон, и отползла в строну. Усевшись на пол, Мэвис принялась истерично смеяться, закинув голову назад. Миссис Мэйсон вытянула раненую руку, задрав рукав толстовки и прижав пальцы над раной. Из шести отметин, расположенных в форме полумесяца, сочилась кровь.
— Это вы… — Кэтрин сглотнула, борясь с тошнотой. — Вы похитили Пресли?
Выражение лица Мэвис тут же изменилось.
— Мы увидели, как она спит в своей комнате. Так безмятежно, как будто это вовсе не она пыталась бросить тебя в беде. Так что Дьюк просто намотал на кулак эти её прекрасные светлые волосы и мы вытащили её через окно. Никто не закрывает окна в этом городишке.
— Чикаго, — сказал я, узнав голос. Тот же самый голос я слышал за дверью спальни Кэтрин, когда кто-то пытался пробраться внутрь. — Это Уиллоу.
— Где она? — спросила Кэтрин, напрягшись всем телом в ожидании ответа.
— Никто за ней так и не пришёл, — ухмыльнулась Уиллоу. — Не знаю, что произошло. Но знаю, что Дьюк закопал её на том пустыре по соседству, как и всех остальных.
— Пустырь Фэнтонов? — спросила Кэтрин, по её лицу струились слёзы.
— Верно, — подтвердила Уиллоу. Повернувшись, она подошла к стулу, к которому до этого была привязана миссис Мэйсон. — Эта сучка целыми днями сидела в собственном говне. Прямо тут.
Лицо Кэтрин скривилось.
— Мамочка, — закричала она. — Я не могу так.
— Ступай, детка, — раздался голос Мэвис, по лицу её катилась слезинка. Это вновь был голос Алтеи. — Живее.
Кэтрин толкнула меня к лестнице.
— Иди, — прошептала она сквозь сжатые зубы.
— Я не уйду без тебя, — возразил я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.
— Я догоню! Иди!
Подхватив миссис Мэйсон на руки, я стал подниматься по лестнице спиной вперёд, следя за тем, чтобы Кэтрин шла за нами.
Смех затих и раздался мужской рык. Громкие шаги зазвучали внизу лестницы, и Кэтрин бегом кинулась наверх.
— Давай! Беги! — крикнула она.
Взобравшись на самый верх, Кэтрин закрыла за нами дверь и заперла её, прижавшись к ней лбом. Всхлипнув пару раз, она взглянула на миссис Мэйсон.
— Её там нет, — в покрасневших глазах Кэтрин виднелась усталость.
— Кого? — спросил я.
— Мамочки. Как мне объяснить им, что она этого не делала? Что она не виновата в том, что они убили Пресли? — Кэтрин вертела головой влево-вправо, продолжая прижиматься лбом к двери.
— Кэтрин? — позвала Мэвис голосом испуганной девочки. — Кэтрин, мне страшно!
Кэтрин всхлипнула, её глаза наполнились слезами.
— Я здесь, Поппи. Прямо за дверью, — сказала она, тихо похлопывая по дереву.
Миссис Мэйсон замотала головой, её тёмные волосы были перепачканы грязью и кровью.
— Не выпускай её.
Кто-то заколотил в дверь.
— Кэтрин! Выпусти нас! — стук не утихал.
Кэтрин прижала ладони к двери, не давая ей соскочить с петель. Я кинулся ей на помощь, прижавшись спиной к двери и упершись ногами в противоположную стену. Голос Мэвис снова напоминал мужской. Мне пришлось сильнее упереться ногами в стену. Как бы безумно это ни звучало, но Мэвис становилась сильнее в обличье Дьюка.
— Он убил Пресли, — в изумлении сказал я. — Это он, Дьюк.
— Они сделали это все вместе, — по лицу миссис Мэйсон катились слёзы. — Она мертва, — миссис Мэйсон прикрыла рот рукой, сдерживая рыдания. — Пресли мертва.
В дверь снова заколотили.
— Выпусти нас!
Было трудно понять, кто это был на этот раз, словно все голоса звучали разом.
— Хватит! — крикнула Кэтрин, ударив кулаком по двери. — Прекратите!
— Всё хорошо, — сказал я, коснувшись волос Кэтрин. — Всё будет хорошо.
— Нет, — возразила она, замотав головой и скривившись. — Они заберут её. Я заперла её в подвале, как какое-то животное.
— Кэтрин, — сказала миссис Мэйсон. — Ей нужна помощь. Ты не можешь её защитить. Ей становится хуже. Она…
— Знаю, — сказала Кэтрин, выпрямившись, когда стук прекратился. Вытерев глаза, она оглядела коридор. — Эллиот, принеси тот стол. Мы подопрём им дверь.
Повинуясь ей, я кинулся в конец коридора и кряхтя, поднял стол. Кэтрин посторонилась, чтобы я мог прислонить его к двери. Сирены звучали всё ближе.
Я помог Кэтрин перелезть через стол. Она нырнула под стойку регистрации у входной двери, чтобы достать и протянуть миссис Мэйсон стационарный телефон. Набрав номер из семи цифр, та прижала трубку к уху.
— Майло? — её вздох был похож то ли на смех, то ли на всхлип. — Да, я в порядке. Я в «Джунипер». Да, в мини-гостинице. Я в порядке. Полиция вот-вот прибудет. Просто… приезжай, — миссис Мэйсон прикрыла рот и трубку рукой. — Я тоже тебя люблю, — заплакала она.
Миссис Мэйсон повернулась к нам. Я взял Кэтрин за руку и подвёл её к лестнице. Она оцепенело уставилась прямо перед собой.
— Посмотри на меня, — попросил я, пальцами отведя волосы с её лица и заправив пряди за уши. — Кэтрин?
Её большие оливково-зелёные глаза посмотрели на меня.
— Кто из них был настоящим? — спросил я.
— Никто, — она сглотнула.
— Алтея?
Она помотала головой.
— Ты сказала, их было семеро.
— Алтея. Дьюк. Поппи. Уиллоу. Дядя Тод. Кузина Имоджен.
— Это шесть.
Она молчала.
— Кэтрин, — настаивал я.
— Мамочка, — выдохнула она. — Мамочка седьмая.
Кэтрин уткнулась мне в плечо и я притянул её к себе, крепко обняв её, пока она плакала. Снаружи выли сирены, пространство заполнили красно-синие всполохи. Хлопнула дверца машины и мы услышали взволнованный голос мистера Мэйсона, окликающего жену.
— Бекка?
Миссис Мэйсон, хромая, выскочила за дверь и кинулась к нему.
Я стоял, глядя на то, как они обнимаются и плачут. Полицейские медленно приближались к «Джунипер» с оружием наготове. Я поднял руки, но ближайший полицейский со мной не церемонился, заломив мне руки за спину. Вошёл детектив Томпсон, осматриваясь по сторонам. Его седые усы подёргивались.