Изменить стиль страницы

— И очень хорошо, — сказала она. — Наслаждение у мужчины в голове, а не на кончике пениса. Вот я и хочу знать, что происходит у него в мозгу, а томограмма может послужить ключом.

— Все равно мы ничего не решим без него, — сказал доктор Сойер. — Послушаем, что он скажет.

Софья отключила дисплей:

— По крайней мере, есть хоть одно утешение: физически он не состарился ни на день с тех пор, как мы расстались. Хоть что-то у нас получилось — правда, пока не совсем понятно, что.

В комнату вошел Джад, окинул их быстрым взглядом, отрывисто спросил:

— Довольна?

— Пожалуй, да, — сказала она. — Никаких физических отклонений я не нахожу.

— А я что говорил, — без всякого торжества произнес он.

— Но не все ясно с твоей головой, — продолжала она, — как с точки зрения физиологии, так и психологии.

— А в чем дело? — насторожился он.

— Электроэнцефалограмма показывает, что электрическая активность мозга чуть-чуть снизилась.

— Почему бы ей не снизиться? — сказал он. — В конце концов у меня замедлены все функции организма.

— Не знаю, не знаю, — задумчиво проговорила она. — А как ты себя чувствуешь? Таким же энергичным и страстным, как раньше? Мне показалось, что ты утратил прежний интерес к некоторым сторонам жизни…

— Да, многие вещи меня больше не интересуют, — равнодушно произнес он. — Когда-то я играл во все эти игры: бизнес, деньги, люди… Они мне надоели. По-моему, то, чем я занимаюсь теперь, куда важнее и интереснее. Кто хочет, пусть делает деньги. Я этим уже занимался и наделал их вполне достаточно. Мне больше нечего и некому доказывать. Секс, девочки — тоже все перепробовал. Теперь одно важно — чтобы не подкачал телесный механизм.

Она переглянулась с Сойером, снова посмотрела в глаза Джаду:

— А любовь?

— Чувства, сантименты? — спросил он.

Она кивнула:

— Ну, да. По-моему, это пошло бы тебе на пользу — не только телу, но и душе.

— Думаешь, я совсем чурбан и ничего не чувствую? — спокойно продолжал он.

Она выдержала его взгляд:

— Честно? Не знаю.

Он повернулся к Сойеру:

— А вы что думаете?

Сойер выставил ладони, словно защищаясь:

— Не спрашивайте меня ни о чем. Вы оба за гранью моего понимания.

Джад улыбнулся Софье:

— Мои чувства изменились. Наверно, они не так глубоки, как твои. Но и я, по-своему, не лишен чувств. Постарайся меня понять. Я надеюсь жить вечно, а если это так, вы все для меня — временные попутчики. Как я могу позволить себе сильно привязаться к кому-то, если через двадцать лет, или через сто лет, или больше никого из вас не будет и я буду жить среди других людей, в другом времени?

— То есть ты подавляешь в себе чувства, потому что боишься потерять тех, кого любишь? Боишься, что потом тебе будет больно? — У нее перехватило горло.

— Пожалуй, что так, — медленно, задумчиво сказал он и вздохнул. — Наверно, любовь тоже содержит в себе зерно смерти. С каждой потерей в тебе что-то умирает.

С трудом сдерживая слезы, она сказала:

— Если бы у тебя были дети, твоя жизнь продолжилась бы в них.

— Только моя собственная жизнь не продолжилась бы, — возразил он. — Вот я живу, а моего отца нет. Я хочу жить — именно жить, а не сохраниться в благодарной памяти потомков.

Она отвернулась к компьютеру, нажала одну за другой несколько клавиш. На дисплее промелькнули цифры, их сменила кривая. Не оборачиваясь, она стала объяснять ему:

— Если верить компьютеру, на сегодняшний день тебя ожидает продолжительность жизни в сто тридцать лет. При календарном возрасте в сорок девять лет твой биологический возраст соответствует примерно тридцати одному году. — Она повернулась к Джаду. — Средняя продолжительность жизни сейчас семьдесят четыре года. Ты будешь жить вдвое дольше.

Он оторвал взгляд от экрана:

— Зачем ты мне это рассказываешь?

— Был момент, когда Забиски удалось продлить твою будущую жизнь до ста пятидесяти лет. Пытаясь продлить ее еще больше, она чуть не убила тебя. Не лучше ли тебе остановиться на достигнутом, чем продолжать экспериментировать на себе, рискуя при этом погибнуть?

— Если уж умирать, какая разница когда, — сказал он просто. — Годом раньше, годом позже… Мне нужна вечность.

— Вечности нет, — отрезала она. — Даже звезды не вечны.

Он задумался на мгновение, перевел взгляд на Сойера, снова на нее и резко сказал:

— Ты хотела меня обследовать — обследовала. Я могу рассчитывать, что завтра ты засядешь за тетради Забиски?

— Конечно. Завтра утром, — кротко ответила она.

— Прекрасно, — сказал он. — Ужин в девять?

— Да, спасибо, — ответила она.

— А вы, Ли? — обратился он к Сойеру.

Сойер покачал головой:

— Нет, спасибо. Мне пора возвращаться. В следующий раз — обязательно.

— Что ж, дождемся следующего раза, — сказал Джад. — А пока поднимемся ко мне в кабинет, выпьем на дорожку.

Джад пил апельсиновый сок, доктор Сойер виски со льдом, а Софья — почти замороженную «Старку» из крошечной рюмочки. Рядом с креслом Джада мелодично зазвонил телефон. Он снял трубку, подержал возле уха и протянул ее Сойеру:

— Ваша секретарша.

Сойер взял трубку. Секретарша заговорила извиняющимся тоном:

— Простите, что беспокою, доктор, но я подумала, что это важно. Нам сейчас позвонили из Вашингтона, из Госдепартамента, и спросили, не у нас ли доктор Ивансич. Я сказала, что нет.

— И правильно сделали, — сказал Сойер. — Тем более, что это правда.

— Еще они спросили, могу ли я связаться с ней. Я сказала, что не могу, так как не знаю, где она находится. Тогда они захотели поговорить с вами, но я сказала, что вы в пути и должны быть на месте завтра утром.

— Вы умница, — сказал Сойер и, положив трубку, посмотрел на Джада. — Софью ищет Госдепартамент.

— Странно, — удивился Джад и повернулся к Софье: — Как ты думаешь, зачем ты им понадобилась?

Софья пожала плечами:

— Это не мое правительство, а ваше. Откуда мне знать, что у них на уме? Я и о своем-то не взялась бы судить.

— Ты получала американскую визу в Бангладеш? — спросил Джад.

— Нет. Я воспользовалась бессрочной въездной визой, которую ты когда-то сделал мне. — Она помолчала. — Но когда я проходила иммиграционный контроль в аэропорту Кеннеди, я написала, что направляюсь в Крейновский медицинский центр в Бока-Ратоне, штат Флорида.

— Правильно, — сказал Джад и, подумав мгновение, сообразил: — Так это, должно быть, иммиграционный контроль. Есть у них такая манера — проверять приезжих.

— Да, она так и сказала, — подтвердил Сойер.

— Перезвоните ей, узнайте, назвал ли себя звонивший. Зная имя, я могу попросить спецслужбы провести проверку. Если это действительно госдеп, я хочу знать подробности.

Глава восьмая

Обед был накрыт на небольшом круглом столике в библиотеке, в нише окна-фонаря. Обернувшись на шаги вошедшей в комнату Софьи, он не смог сдержать возгласа:

— Ты в белом платье!

Она улыбнулась:

— Я его переделала.

— Напрасно, — сказал он. — Я бы прислал тебе другое.

— Я успела привязаться к этому, — сказала она.

Он протянул ей рюмку охлажденной водки и поднял свой стакан:

— Santé!

— Santé! — ответила она и всмотрелась в содержимое его стакана. — Вишневая кока-кола?

Он усмехнулся:

— У меня свои привязанности, — и закончил, пододвинув ей стул и садясь напротив: — Я не такой бесчувственный, как ты думаешь.

— Извини, — сказала она. — Я не хотела тебя обидеть.

— Не извиняйся, — сказал он. — Просто, если у меня такая странная мечта, это не значит, что я не человек.

— Меня не это беспокоит, — сказала она. — В том, что ты человек, сомнений нет. Может быть, даже слишком человек.

— Что-то я тебя совсем перестаю понимать, — сказал он.

Она улыбнулась:

— И не надо. Отнеси все на счет женской логики.

— Ладно, — сказал он примирительно. — Теперь нам предстоит легкий ужин и ранний отход ко сну. Сегодня у нас был тяжелый день, а для тебя и завтрашний будет не из легких.