Последняя девушка, названная Жераром, сама старшая на вид, одетая в такое же коричневое платье, как у двух других служанок, поклонилась и велела следовать за ней на третий этаж. Люси, проклиная все и все, что придется вновь подниматься, медленно пошла вслед за девушкой, опираясь на перилла. Эльза, ничего не сказав, гордо прошествовала вслед за Люси. Проходя мимо Жерар, она, «совершенно случайно», задела его плечом.
— Прошу прощения, я специально. — Невозмутимо сказала Эльза.
— Потом поговорим, — ответил ей Жерар, следуя вслед за ней.
Оказалось, что покои Жерара располагаются так же на третьем этаже. Там же находились покои его матери и отца. Вообще, третий этаж не был предназначен для гостей, но там все равно располагались свободные комнаты. И именно в одну из них, в дальнюю, Камилла сопроводила Эльзу и Люси.
Атмосфера третьего этажа показалась Эльзе сразу же мрачноватой, не такой, как на втором. Она не знала, от чего ей так кажется. Может, потому, что их с Люси комната находилась в самом конце коридора и окнами выходила на противоположную солнцу сторону. Может, от того, что все окна в коридоре были занавешены, поэтому дневной свет не проникал. Может, из-за настроения Эльзе так показалось. А может, все сразу.
Камилла приоткрыла дверь комнаты, и жестом пригласила девушек войти. Комната была большой. В ней располагались одна большая кровать, что стояла у стены, большой вместительный шкаф, что стоял у противоположной кровати стены, кушетка, видимо, предназначенная для Эльзы, и зеркало в полный рост. Большое окно, напротив двери в комнату, было так же занавешено. Однако ткань шторы была неплотной, поэтому пропускала немного света в комнату.
И снова Эльзе помещение показалось пустым, хоть и просторным. Слишком мало вещей, что ли, тут было. Голые стены наводили тоску и даже давили на психику. Темнота в комнате угнетала. Большая кровать была застелена каким-то старым покрывалом, которому, как показалось Эльзе, уже лет сто, не меньше. Большой шкаф несколько смутил Эльзу своими габаритами, ну вот что они туда положат? Чтобы все их вещи там уместились, хватит и одной тумбочки.
«Хоть сейчас в Нарнию», — подумалось Эльзе, когда она разглядывала шкаф. А что, было бы здорово убежать от проблем.
Из мыслей Эльзу вывел мелодичный голос Камиллы. Однако, из того, что говорила служанка, Эльза ничего не поняла. Ведь говорила Камилла на чистом французском языке.
— Parlez-vous anglais*? — С заметным акцентом спросила Эльза.
— Non, je ne parle pas anglais**. — Ответила Камилла. Дальше Камилла вновь начала изъясняться на французском, а Эльза все слушала, пытаясь понять хоть что-то. Однако, французский в школе учила сквозь пальцы, ведь основным иностранным языком был испанский. А Эльза, так же, как и Люси, в прочем, если и знала дежурные фразы на испанском и могла сформулировать с горем пополам пару простых предложений, то на французском она не говорила вообще. За исключением да/нет/вы говорите по-английски?/спасибо/меня зовут Эльза.
— Я вас не понимаю, — грустно заключила Эльза. Камилла на ее заявление лишь потупила глаза, потому что сама ничего не поняла из сказанного Эльзой.
— Camilla, vous pouvez aller***, — раздался спокойный голос Жерара за спиной служанки.
Обе девушки вздрогнули. Камилла поспешно обернулась и, увидев Жерара, учтиво поклонилась ему, что-то пролепетав на французском. Перекинувшись с ним еще парой фраз, девушка ушла. А Эльза так и осталась стоять, поражаясь тому, как по-французски говорил Жерар. Совсем без акцента. Даже букву «р» противную специально картавил, как все французы. Конечно, Эльза знала, что его родным языком является французский, но она была ошарашена тем, что по-английски Жерар разговаривал так же, словно на родном французском языке. Без акцента. Насколько же хорошо нужно знать язык, чтобы говорит на нем, как на родном? Эльза была уверенна, что у нее никогда не получится научиться говорить по-испански или по-немецки без акцента. Эльза была уверенна, что она никогда не сможет говорить на иностранном языке, как на родном английском. Эльза была уверенна, что дальше дежурных фраз даже в изучении немецкого языка, родного языка ее матери, она не продвинется.
Эльза очнулась от своих раздумий, когда услышала стук захлопнувшейся двери. Девушка с удивлением обнаружила Жерара, который стоял, облокотившись о дверь.
Обернувшись, Эльза обнаружила Люси, свернувшуюся калачиком на кровати. Тяжело вздохнув, Эльза подошла к подруге и, стянув покрывало с кровати, накрыла ее одеялом.
— Не делай вид, будто меня тут нет. — Подал голос Жерар.
— Ну, так сделай милость, выйди из комнаты, и мне не придется делать вид, будто тебя здесь нет. — Не удержалась от язвительного комментария Эльза.
— Почему ты злишься на меня?
— Почему я злюсь?! — Вспыхнула Эльза, разворачиваясь к нему. — Действительно, почему же?! — Она медленно подошла к нему, — может, потому что ты разговариваешь со мной, как с одной из своих служанок?! Может, потому что ты ни во что меня не ставишь?! И это после всего того, что между нами было! Я-то, наивная, думала, что нужна тебе, а вон оно как оказалось на самом деле.
— Прекрати это немедленно, Эльза! — Прервал ее тираду Жерар, схватив ее за плечо. Девушка вздрогнула от такого жеста. Она тут же почувствовала себя уязвимой, беззащитной перед ним. — Ты нужна мне. — Уже спокойней сказал он, — просто мне непонятно, почему ты им не помешала напиться до такого состояния? Мои родители и так не хотели отпускать меня в Фиор, я, по сути дела, сбежал. Что теперь они подумают?
— Повторюсь, что я могла сделать?
— Не знаю, — картинно возвел глаза Жерар, — например, забрать у них фляжку и вылить ее содержимое. Как тебе такой вариант?
— Выпить было их общим решением. — Чеканя каждое слово, говорила Эльза. — Кто я такая, чтобы мешать?
— И ты, конечно же, не знаешь, где они умудрились достать такое количество алкоголя? Я ни в жизнь не поверю, что их всех троих развезло от одной только фляжки. А если и знаешь, то, конечно, не стала им мешать, ведь, как ты выразилась, кто ты такая, чтобы что-то им говорить. — Едко прокомментировал Жерар.
— Я не… — Эльза запнулась на полуслове, пошатнувшись, прислоняя свободную руку ко рту.
— Да что с тобой?!
Но Эльза не ответила, а лишь продолжала неподвижно стоять, держа руку у рта. Через какое-то мгновение, спазм прошел, и рука опустилась.
— Тошнит меня просто! — Нервно воскликнула Эльза.
— Эльза…
— Я уснула под утро, плохо спала. Ничего не ела целые сутки. У меня болела голова, шея, живот, меня тошнило. Я находилась в полуобморочном состоянии, поэтому не обращала на них внимание. Кажется, Люси вызвала кого-то из звездных духов, чтобы те принесли ей еще алкоголя. Я бы помешала, если бы не мое самочувствие. — Выдохнула Эльза, опустив глаза. Сейчас она делала то, что ей претило больше всего — оправдывалась. Эльза чувствовала свою вину за то, что произошло. Она ненавидела себя за то, что оправдывалась, за то, что подвела любимого человека, за то, что нагрубила ему, хотя сама была виновата, за то, что оказалась такой слабой. — Прости меня, Жерар, прошу, извини. Я такая дура. Я ведь во всем виновата, и еще почему-то разозлилась на тебя. Я не знаю, что со мной происходит.
— Ты просто ничего не ела целые сутки и плохо спала, вот что с тобой происходит. — Выдохнул он, приподнимая ее лицо за подбородок. — Прости и ты меня за мою грубость. Обещаю, я больше не позволю себе подобного.
Эльза на это лишь улыбнулась.
— Кхм, кстати Эльза, — Жерар отпустил ее руку и чуть отстранился, — а что там за история с беременностью?
Эльза распахнула глаза в немом удивлении, потом покраснела, а потом нервно усмехнулась. Затем и вовсе засмеялась.
— Меня ведь тошнило в карете, а Люси на пару с Мирой, будучи в неадекватном состоянии алкогольного опьянения, поставили мне диагноз.
— Вот как. А ты не врешь? — Нарочито удивился Жерар.
— Жерар! — Возмутилась Эльза. — У нас с тобой было только два раза. — Покраснела она, — и последний раз был позавчера. Неужели ты думаешь, что это, — Эльза коснулась своего живота, — происходит так быстро?