Изменить стиль страницы

— Ладно. — Кивнула Эльза, поднимаясь по лестнице на верхнюю полку, удерживая одновременно и ведерко с водой и тряпкой.

Оба шкафа и полки находились друг на против друга на маленьком расстоянии, поэтому Эльза решила не тратить времени и, протерев книги с верхней полки, дотянуться до противоположной, не слезая с лестницы, поставить их на новое место. Скарлет не видела в этом риска свалиться с лестницы и повалить за собой оба шкафа, они были достаточно большими, так что повалить их у нее не получилось бы. Да и она будет работать очень осторожно.

Пристроив ведерко с водой на шкаф, Эльза аккуратно достала тряпочку, отжала ее и принялась протирать первую книгу. Обложка была достаточно плотной, поэтому испортить ее влажной тряпкой было нельзя. Некоторые книги, конечно, нельзя подобным образом чистить, но те, что поручила протереть Леви, можно. Они от этого не испортятся.

Вытерев первую книгу, Эльза отложила тряпку в сторону и повернулась к противоположному шкафу. Полка, на которую нужно было переложить книги, была чистой, видимо, ее Леви уже вытерла. Как она сказала, хочет выделить отдельную секцию для медицины. Эльзу это не очень волновало, она сейчас думала, как бы не упасть с лестницы. Дотянувшись правой рукой до полки, и ухватившись за нее, девушка поставила и правую ногу на несколько полок ниже. Таки образом, она держалась вполне устойчиво за оба шкафа. Левая нога опиралась на лестницу, правая на шкаф, левая рука была свободна. Так что левой рукой Эльза аккуратно поставила книгу в угол. Выполнив это, она осторожно перенесла правую ногу обратно на лестницу, а затем оттолкнулась правой рукой от верхней полки шкафа и тем самым вновь полностью опиралась на лестницу, а та, в свою очередь, опиралась на шкаф, что стоял впритык к стене. Он немного покачнулся от подобного маневра, ведь был куда меньше, чем противоположный, но волноваться было не о чем, ведь он опирался на стену. Так что упасть он не мог.

Убедившись, что такая перестановка вполне безопасна, Эльза принялась протирать следующую книгу.

Наловчившись облокачиваться на оба шкафа, чтобы поставить книги на нужную полку, Эльза уже не смотрела за тем, куда ставит ногу, она делала это по инерции. Поэтому и не заметила, как нечаянно оступилась и полетела на пол. А шкаф был достаточно высоким, и расстояние, на котором Эльза находилась до пола было больше порядка двух метров.

Все внутри сжалось, Эльза даже среагировать не успела, ее организм уже приготовился к удару о каменный пол. Сердце было готово выпрыгнуть из груди. Но она ощутила это лишь на мгновение, до того, как упасть. Однако, удара о каменный пол не произошло. Вместо этого она почувствовала сильные руки, которые ее держали. Сердце понемногу начало успокаиваться, шок сходил на нет. А вот книге повезло меньше, она упала и с глухим стуком ударилась о пол.

Скарлет перевела взгляд на того, кто ее держал. Она, на задворках сознания, понимала, что это не могла быть Леви, так что скорей всего это либо Джет либо Дрой, но при встречи они не подавали вида любителей книг, так что оставался лишь один вариант. Эльза поняла, что она в руках одного из приезжих инквизиторов.

Подняв на него панический взгляд, девушке представился молодой парень лет двадцати на вид, с необычной внешностью. Необычного цвета взъерошенные волосы, теплые, с оттенком болотного, зеленые глаза, и странная татуировка, вокруг правого глаза. Однако семнадцатый век и татуировки в сознании Эльзы не стояли на одной линии, поэтому она решила отнести этот знак к родимым пятнам. Девушка понимала, что эта теория еще более смешна, ведь не бывает родимого пятна таким причудливым узором, но татуировка в семнадцатом веке… Скарлет не знала, что думать. Решив, что спросит потом как-нибудь у кого нибудь, она вновь принялась лихорадочно шевелить мозгами, что ему сказать, попутно осматривая. А в голове, как на зло, крутились слова Миры по поводу того, что инквизиторы с ними сделают, если узнают, кто они.

Одет он был в приличную дорогую для этого времени одежду. Точно, инквизитор. Промелькнуло в сознании Эльзы. Скарлет отметила, что он тоже ее разглядывает. Внезапно их взгляды встретились и повисла напряженная обстановка. Эльза затаила дыхание. Ей показалось, будто омут болотно-зеленых глаз впивается в ее душу, освещая самые потаенные уголки ее души. Узнавая все ее секреты.

— Кхм, леди, вы в порядке? — Решил прервать тишину он.

— Да, спасибо, — ответила Эльза в прострации.

— Будьте впредь аккуратнее, ведь меня в следующий раз рядом может не оказаться, — посоветовал он, опуская ее на пол. Эльза лишь кивнула, подняла книгу и, переставив лестницу на нужный шкаф, полезла ставить книгу.

Поставив ее на место, она осторожно опустила взгляд вниз и облегченно выдохнула, не увидев того незнакомца. Странный он какой-то. Не представился, не спросил ее имени. Хотя, он и не обязан спрашивать это у служанки.

Решив, что это и к лучшему, что он не представившись, просто ушел, Скарлет принялась за работу.

— Мне скучно! — Заявил Нацу, сползая с постели.

— Займись чем-нибудь, — посоветовал Жерар, поднимаясь со своего кресла.

— Чем? И, кстати, куда это ты?

— В библиотеку, возьму что-нибудь почитать.

— Тогда я пойду, до кондитерской прогуляюсь.

— Иди. — Фернандес вышел из комнаты, оставив Нацу в одиночестве. Лексас свалил куда-то два часа назад, этот зануда Жерар читал все время, а ему, Нацу, пришлось умирать со скуки. Тащиться до кондитерской, когда на улице такое пекло, совершенно не хотелось, но лелея мысль о вкусностях, Драгнил все таки направился на выход.

Закончив со всеми поручениями, Люси вернулась к кондитерской. Осталось только забрать торт и все. Ну и дотащить все на кухню в гостиницу конечно же. Хартфалия зашла в помещение и, сказав про торт кондитеру, присела на лавочку около одного столика в ожидании заказа. Она прикрыла глаза и учащенно дышала. Было ужасно не комфортно ощущать себя потной, платье прилипло к телу, ведь панталоны Люси носить отказалась. Заявила, что ее нижнее белье ее устраивает. Пусть и один комплект, лучше уж его каждый вечер перестирывать, чем носить панталоны. Волосы прилипли к лицу, одно радовало они хоть были собраны в пучок. Помыться по возвращению будет нельзя, только вечером, и то, если позволят. Обидно. Еще один минус жить в средневековье.

За своими мыслями Люси и не заметила, как пекарь принес ей торт. Девушка поднялась со своего сидения и на ватных ногах подошла к мужчине. Взяв у него торт и отдав деньги, она повернулась к выходу и уже намеревалась идти, но поскользнулась на ровном месте.

Все, теперь ей точно конец, повариха ее убьет за испорченный торт.

Однако падения не произошло. И торт и ее умело подхватил только что зашедший молодой парень. Поставив торт на ближайший стол, он обратил внимание на Люси.

— Девушка, вы в порядке? — Обеспокоенно спросил он.

— Ага, только устала немного. Спасибо, что не дали мне и торту упасть.

— В таком состоянии я вас не отпущу, вам куда? — Он подхватил торт, и уже собрался выходить, как Люси начала протестовать.

— Ну что вы, вы наверное заняты, я сама дойду.

— Не глупите, я помогу. Так куда вам?

— В гостиницу Фейри Тейл.

— О, я там как раз остановился вчера. Значит вместе пойдем. — Улыбнулся он. Люси насторожилась.

— Вы там остановились?

— Да, вместе с друзьями, а вы?

— Я там работаю.

— Здорово. Меня Нацу зовут. — Улыбнулся он. Люси отметила, что у него была красивая, совсем детская улыбка. Его волосы были необычного оттенка молодой сакуры, они были непослушны, и от того торчали в разные стороны. Но это ему очень шло. Серо-зеленые глаза искрили добротой и готовностью помочь любому. Люси на мгновение показалось, что этот человек такой родной, но удивившись своей мысли, она тут же отогнала ее и забыла. Она поняла, что он и есть инквизитор, но почему-то что-то внутри упорно кричало, что он не причинит ей вреда. Так что успокоившись, Люси позволила ему помочь.