А мать все стояла неподвижно. Может, собиралась головой биться о стену? Или уцепиться за что–то?
Но и стена исчезла. Не за что было цепляться. И мать, спотыкаясь, заковыляла дальше.
Колыхалось размытое белое пятно.
Издевательски колыхалась пятка, пяточка, указывающая дорогу.
Иногда она была совсем близко. Казалось, вот–вот схватишь маленькие пальчики.
Но пятка отдергивалась. Снова вытягивалась. Будто вырастала из стены, чтобы тотчас исчезнуть.
Мать сама не знала, как добралась до кровати Чиму. Там остановилась. И увидела фигуру в пижаме.
Отец сидел на краю постели. Медленно поглаживал небрежно свисающие пятки.
На мгновение поднял взгляд на мать. Но не увидел ее. Ничего не увидел.
Отец и мать на краю постели. Один чесал правую пятку, другая левую. Иногда — кто знает, зачем? — они менялись пятками. Терли их, массировали, гладили. И вдруг одновременно выпустили пятки из рук.
Чиму приподнялась с подушки. Смотрела, долго смотрела на склоненные друг к другу фигуры родителей.
— Уснули!
За утренним столом. Мимолетный визит облака.
Далекий, странный, что–то зачитывающий голос Арнольда:
— «…Третьего марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года. Сегодня вечером к нам пришел доктор Гриф Кондор. Один из друзей отца. Он носит зеленый пиджак, повязывает к нему желтый галстук и считает себя отчаянным сердцеедом. Всегда щурится, будто у него глаза больные…
— Пришел доктор Гриф Кондор! Доктор Гриф Кондор пришел! — повторяет он. И смеется, хлопая себя по коленям.
Мне не смешно, потому что он повторяет это уже восемь лет. С тех пор, как стал к нам ходить». (Пауза.)
«…Восьмое марта. На лестничной клетке я встретилась с Яношем Шугаром. Он сказал, что будет главным факиром, но только в том случае, если дервиш даст ему много жевательной резинки. С жевательной резинкой он в любое время готов сесть на гвозди, но без нее ни за что!» (Пауза.)
«…Двенадцатое марта. У нас была тетя Элла с абажуром на голове. Она называет этот абажур шляпой. Тетя Элла съела массу пирожных и сказала, что современные фильмы гроша ломаного не стоят, и тогда папа захотел вмешаться, но мама…»
— Довольно! Хватит! — перебила Йолан Злюка–Пылюка. Она порхала вокруг стола. Некоторое время слушала Арнольда, как и прочие члены компании, а потом дерзко оборвала его: — Что с вами произошло, друг мой? Какой доклад вы нам тут читаете?
Арнольд смотрел на пузатую фарфоровую сахарницу. Словно то, что он читал, предназначалось ей одной.
— Отрывки из дневника. Да, вы слушали несколько отрывков из тайного дневника. А вот из чьего дневника…
— Кажется, я догадываюсь, — заговорила Росита Омлетас. — Это дневник Аги. Ее — и ничей другой.
— Вы угадали, барышня! Остается только добавить, что моя маленькая приятельница не читала его никому, кроме меня.
— Все понятно! — Йолан Злюка–Пылюка запорошила Арнольду лицо. — Если я и могу что–то понять, то именно это. Был бы у меня тайный дневник, я тоже читала бы его только вам. Ведь вы так хорошо умеете хранить тайны!
— Да, если вам угодно, я умею хранить тайны.
— Так что же вы здесь разболтались? А теперь глупые рожи корчите? Болтает без толку, треплется, таращится.
— Но ведь я только…
— Вы все придумали!
— Придумал?
— И сделали это перед всем пленумом!
— Пленумом…
— Ах, да, разумеется! Арнолька и образование! Арнолька и культура! Арнолька и латынь! Это несовместимо. В этом вы не больно сведущи! Пленум означает гласность. Я имела в виду именно гласность. Хотела сказать, что тайны вашей маленькой приятельницы, которые она бережно хранила, вы перед всем честным народом огласили.
— Позвольте, Йолан! Уж не считаете ли вы, что…
— О том, что я считаю, сейчас речи нет. Но если до ушей вашей маленькой приятельницы все это дойдет… просто так, случайно!
— Уж не хотите ли вы сказать, что…
— Меня бояться не надо. Но знаете, как это бывает…
— Йолан! Умоляю вас!
Арнольд Паскаль сполз под стол.
«Дурацкий мой язык! Надо было мне его распускать! Но что я такого сказал? Про доктора Грифа Кондора и главного факира?.. Ничего в этом нет особенного. Вовсе это и не тайна! И вообще, кто меня слышал? Кого это интересует? Оставьте, право! Стоит только на них посмотреть! Толстая сахарница! Наверное, все ждет утренних газет. А потом станет читать их остальным. «Железнодорожная катастрофа в Загребе. Более ста убитых. Арестован стрелочник». Мишка с медом уже ничего не ждет. Прислонился к хлебнице, совсем дряхлый. Того гляди, покачнется и упадет. А барышня Росита… О, прелестная Росита давно недолюбливает Аги! Так для чего все это было нужно? В конце концов меня же и оклеветали! Оклеветала эта…»
— Йолан! Йолан!
Чиму склонилась над ним.
— Куку, что с тобой?
— Куку?!
— Будь любезен, сиди спокойно! — Чиму схватила Арнольда и положила животом на диван.
Он зарылся, вжался в диван и снова заговорил:
— …Сегодня вечером к нам пришел доктор Гриф Кондор… доктор Гриф Кондор… Доктор Кондор, доктор Кондор!
Неизвестно, сколько он так пролежал. Вдруг он услышал голос. Пораженный, изумленный голос Роситы Омлетас:
— К вам гость.
Танцовщица замолчала. Вероятно, ждала, что Арнольд заговорит. А что он мог сказать? Что вообще можно сказать? Гость? Какой еще гость? Уж не малютка ли Аги? Смешно!
Арнольд лежал молча, неподвижно. Его окружал сумеречный полумрак. Из комнаты все ушли. А может, вообще выехали из дома?
Росита Омлетас едва слышно шепнула:
— Облако.
Арнольд Паскаль тотчас повернулся. Теперь он лежал не на животе, а на спине и смотрел вверх.
Темно–серый рваный лоскут облака на потолке. Нерешительно и как бы обиженно кружится вокруг люстры. Вот облако двинулось в путь, словно желая заполнить всю комнату чем–то вроде ваты. Повисло над Арнольдом.
— Оно, конечно, к вам, — шепнула Росита. — Ни к кому другому облако не явится.
Арнольд лежал неподвижно. Все смотрел на унылое, бородатое облако. Потом еле слышно произнес:
— Вот как нам довелось встретиться!
Облако съежилось, словно печальная губка.
«Только бы не разревелось! — ужаснулась Росита. — Господи, только не это!»
— Не думаю, что вы выбрались специально меня навестить, — сказал Арнольд. — Наверное, случайно забрели сюда. Оторвались от остальных, быть может, кто знает? Да, я и сам выглядел иначе во время нашей последней встречи. Штормовая куртка, надвинутый на лицо капюшон, в руке гарпун. Я стоял на китобойном судне. А вы заволокли все небо. Это была самая страшная грозовая туча, какую я когда–либо встречал.
«Самая страшная грозовая туча» отделилась от потолка. Теперь она парила над сервантом.
— Вы не рассчитывали на нашу встречу. Не предполагали, что столкнетесь с тем, кто когда–то…
Облако, казалось, нашло что–то интересное в серванте. Фарфоровую пастушку или раковину странной формы.
— Делаете вид, что внимания не обращаете? А сами очень даже прислушиваетесь. Старый хитрюга! Но как вы сюда попали? Все же… с моря! Это так далеко!
— Оно прилетело к вам.
— Кто знает? Это тоже не исключено. Прослышало, наверное, что–то обо мне. Во всяком случае, оно должно было заметить, что я больше на море не появляюсь.
Облако приблизилось к окну.
— Смотрите, собралось уходить. Заглянуло на миг и решило, что этого достаточно.
Облако повернуло обратно.
— Ничего не скажешь, дружба есть дружба! Ты ведь не бросишь сразу своего старого доброго приятеля Арнольда!
Но облако совсем забыло о своем старом добром приятеле Арнольде. Оно отправилось в путь по комнате. В путь поисков и открытий. Темным воздушным кораблем оно парило над столом. За столом никто не сидел. Должно быть, оно и будет гостем? Перед облаком предстанет фарфоровая сахарница. Чашки и блюдца, хлебница. Старый помятый Мишка с вдавленной головой. А облако займет место во главе стола. Может быть, усадит рядом с собой Арнольда. А может, и не усадит.