Изменить стиль страницы

— Ты промыл ей мозги, — выпалил Брэд, Джим-Билли снова заржал, я недоверчиво уставилась на Брэда, ошарашенная его невообразимой самонадеянностью, он же продолжал: — Когда я увезу ее подальше от тебя, мы найдем способ все вернуть, она так говорила.

— Да, это было раньше. А теперь... — Тейт замолчал, наклонился вперед, снова упершись кулаками в барную стойку. — А теперь она попробовала вкус хорошей жизни, и знает, что ты никогда не дашь ей этого.

Брэд ощерился, оглядел бар, потом посмотрел обратно на Тейта и насмешливо спросил:

— Это, что ли, хорошая жизнь?

— Ее часть, — моментально ответил Тейт. Он убрал кулаки со стойки и опустился на локти, а потом тихо спросил тоном, призванным одновременно бросить вызов и спровоцировать: — Она когда-нибудь загоралась с тобой, теряла контроль настолько, чтобы наброситься на тебя? Оседлать и трахать до потери дыхания?

Я видела, что Брэда задел этот удар, потому что нет, я такого не делала. У нас был хороший секс, но не настолько, а Брэд чрезвычайно гордился своей сексуальной доблестью. Он был убежден, что он лучший. А после слов Тейта понял, что это не так.

— Господи, ты отвратителен, — пробормотал Брэд, меняя тему, чтобы сохранить лицо.

— Со мной она так делает, — продолжал Тейт.

— Да пошел ты, — огрызнулся Брэд.

— Постоянно, — продолжал давить Тейт.

— Да пошел ты, — повторил Брэд.

— Это чертовски великолепно, — объявил Тейт.

— Спасибо, милый, — прошептала я и широко улыбнулась ему, когда он посмотрел на меня.

Я действительно выражала благодарность, хотя меня и смущал этот разговор, но я также прикалывалась, чтобы позлить Брэда.

Но Тейт не прикалывался. С совершенно серьезным лицом он сказал:

— Ты великолепна, Крутышка. Чертовски великолепна.

Он действительно имел это в виду, и не только то, что я трахала его до потери дыхания. И это так много значило для меня, что я перестала дышать, глядя в его темные глаза с золотистыми крапинками.

— Советую тебе найти адвоката, — вмешался Брэд в наш почти беззвучный диалог.

Глаза Тейта метнулись к нему.

— Уже есть, приятель. Если ты достаточно глуп, чтобы затеять это, валяй.

Брэд повернулся ко мне, но оскорбил Тейта.

— Боже, Ри, он даже не умеет говорить на правильном английском.

Тут я перестала думать, что все это весело, потому что никто не имеет права оскорблять моего мужчину.

— Я люблю его, — заявила я, и Брэд снова осклабился.

— Он тебя запутал... — начал он.

— Нет, не он, — перебила я. — Ты. Ты трахал Тину, ты трахал Хейли, ты никогда не был верен мне, ты заставлял меня чувствовать себя недостойной. Ты делал это специально. Ты даже сейчас это делаешь, глядя свысока на меня, на Тейта и на этот бар. Ты козел, и я сожалею о каждой минуте, что провела с тобой. О каждой... минуте...

— Ри, ты... — начал Брэд, и я шагнула к нему, встав нос к носу.

— Не смей говорить мне, что я думаю, — прошипела я. — Ты не знаешь, что я думаю. — Я отстранилась и предложила: — Давай, Брэд. Аннулируй развод. Я хочу, чтобы ты это сделал. Потому что хочу развестись с тобой еще раз и обобрать до нитки. Я найму частного детектива и раскопаю все твои грязные делишки. Тину, Хейли и всех между. Я заберу все, что у тебя есть. Давай, жду не дождусь. Нам с Тейтом нужны новые столешницы в кухню и новый ковер, и мне нравится идея ходить по тебе и резать на тебе овощи. Вперед, Брэд, давай.

— Это будет плохо, — прошептала Хейли, и я перевела взгляд на нее.

И в первый раз я увидела, насквозь увидела ее черную душонку.

И увидев это, я сказала:

— Ты посмешище.

— Что? — все так же шепотом спросила она.

— Ты хищница, но дело в том, что ты не слишком хороша в этом.

Она выпрямилась, сузила глаза и показала свою истинную сущность, заявив:

— Достаточно хороша, чтобы заполучить твоего мужчину.

— Точно, достаточно хороша, чтобы получить это, — показала я на Брэда. — Но видишь ли, я достаточно хороша, чтобы заполучить этого, — показала я на Тейта. — А этого, дорогуша, ты никогда не получишь, потому что хороший мужчина увидит тебя насквозь и не захочет иметь никаких дел, и это просто-напросто грустно.

Хейли пристально посмотрела на меня, потом повернулась к Брэду и недоверчиво спросила:

— Ты действительно хочешь ее, когда можешь получить меня?

— Он хочет меня только потому, что не может получить, — просветила я Хейли. — И он больше не хочет тебя, потому что знает, что может получить тебя, и знает, что кто-то лучше него не хочет тебя. Господи, Хейли, — нетерпеливо буркнула я, — открой глаза.

Она открыла рот, чтобы заговорить, но Тейт ее опередил.

— Крутышка, пять минут прошло, — вмешался он. Я посмотрела на него, потом увидела, что Стиг, Вингс и Джим-Билли встали со стульев, как солдаты, только что получившие приказ.

Я кивнула Тейту и повернулась к Брэду, решив подытожить.

— Я не ненавижу тебя. Я ненавижу ее. — Я показала на Хейли и посмотрела на нее. — Женщинам и так нелегко, нам не нужны сестры, которые ведут себя так, как ты. Если бы это зависело от меня, мы бы отняли у тебя членскую карту. — При этих словах Надин тихонько засмеялась, но я повернулась обратно к Брэду. — Но ты, к тебе я ничего не испытываю. Я просто хочу, чтобы ты убрался из моей жизни и я могла жить дальше. А ты, ты так самодоволен, что не хочешь дать мне даже этого, даже после того, как долгое время забирал у меня так много и ничего не давал взамен: ни любви, ни внимания, ни заботы, ни понимания, ни даже подарков на день рождения. Так ты хочешь забрать больше ради попытки сохранить лицо? Давай. Мне плевать. Мне все равно, потому что, пока ты будешь выставляться дураком, я отправлюсь домой к Джонасу и Тейту готовить им ужин, смотреть телевизор и ложиться в кровать со своим стариком, а ты для меня не существуешь, пока не появишься, и тогда ты всего лишь досадная неприятность и повод для нас с Тейтом посмеяться, потому что, как и она, — Я кивнула в сторону Хейли, — в конечном счете ты всего лишь посмешище.

— Ты не сможешь заставить меня поверить в то, что искренне желаешь жить так, — возразил Брэд.

— Брэд, это так красиво, что я не просто хочу этого, я буду сражаться и умру, чтобы сохранить это, — выпалила я в ответ.

Но Брэд продолжал. Не потому что не хотел, а потому что был неспособен поверить, что я выберу жизнь без него.

— Ты знаешь, что я могу дать тебе больше, чем он.

— Ты ошибаешься, — прошептала я, посмотрела ему прямо в глаза и, продолжая шептать, расчехлила большие пушки. — Я сплю.

Брэд побледнел.

— Что? — спросил он, но прекрасно понял, о чем я. Я прицелилась, выстрелила и попала в яблочко.

— Как ребенок, всю ночь. Когда Тейт в постели со мной, я не просыпаюсь.

Брэд уставился на меня, его лицо побледнело и застыло в гримасе.

— Ри...

— Всю ночь, — тихо повторила я. — Он дарит мне покой.

— Дорогая...

— Покой, Брэд, а это значит, что он дает мне все, а ты никогда, никогда не давал мне этого. — Я покачала головой. — Ничего подобного.

— Милая...

— Пожалуйста, дай мне одну вещь, только одну. Оставь мне мой покой, — прошептала я.

Брэд смотрел мне в глаза. Он сглотнул, и я вспомнила время, когда моя бессонница беспокоила его так же, как беспокоила Тейта. Я вспомнила время, когда он хотел, чтобы мне стало лучше. Вспомнила давно ушедшее время, когда он тоже думал, что сможет помочь мне и дать покой, он хотел этого для меня и хотел быть тем, кто даст это мне.

И я вспомнила, что ему не потребовалось много времени, чтобы перестать хотеть этого.

И я поняла, что Брэд тоже это вспомнил, потому что, как только он это сделал, случилось чудо.

Брэдфорд Уитакер наконец-то стал человеком.

— Кто такой Джонас? — спросил он.

— Сын Тейта, — ответила я, и Брэд закрыл глаза. Боль, мимолетная, но настоящая, исказила его черты, потому что давным-давно он хотел дать мне и это тоже, а потом расхотел.