Изменить стиль страницы

— Тогда идем. — Он ведет меня к своей машине и открывает дверь. Я никогда не ездила в «мерседесе». Одна из последних моделей. Даже еще пахнет новой, и внутри безупречна.

Я показываю, куда ехать, и когда Пирс видит ресторан, то выглядит обеспокоенным. Снаружи может и не слишком вычурно, но внутри мило, клетчатые скатерти и свечи на каждом столе.

Когда мы садимся, я пытаюсь объяснить:

— Место не очень модное, но, как я сказала, еда вкусная.

— И не нужно, — Он указывает на себя. — Видишь? На этот раз я даже не прихорашивался. Надел, что под руку попалось.

Я начинаю смеяться. Я не хотела, честно, просто так вышло.

— Попалось? Брюки, рубашка и галстук?

— А что, не так? — Он абсолютно серьезен.

— Нет. Не совсем. — Стараюсь успокоиться, но продолжаю улыбаться. — Я бы сказала, что твоя одежда - продуманный выбор. Отнюдь не случайный.

— А что ты таковым считаешь?

— Джинсы и футболка.

— У меня их нет. И я ношу футболки только в спортзале.

— У тебя действительно нет джинс? Ни одной пары?

Он качает головой.

— Нет.

— А когда-нибудь были?

Пирс задумывается и отвечает:

— Нет.

— Они тебе просто не нравятся? Или в чем причина?

— Неподходящий наряд для общественных мероприятий.

Я снова почти смеюсь, но сдерживаюсь.

— Например, позволь полюбопытствовать.

— Сбор средств. Благотворительные акции. Аукционы.

— А когда просто ради удовольствия, как в кино?

— Я не хожу в кино.

— Что ты имеешь в виду? В смысле, в последнее время? Или вообще?

— Я никогда не ходил в кино.

— Как такое возможно? Почему?

— Не было желания. Дело не в том, что я не смотрю фильмы. У одного из моих друзей в старшей школе был домашний кинотеатр, мы там и проводили время. Я просто не был в настоящем.

— Итак, если ты не ходишь в кино, что тогда делаешь просто ради удовольствия?

— Я иду в оперу. Послушать, как исполняют симфонию.

Звучит не очень весело, но ему я этого не говорю.

Пирс улыбается.

— Я знаю, о чем ты думаешь, тоже мне развлечение. И ты права. Опера может быть довольно скучной, хотя мне нравится симфония, и я видел несколько хороших пьес.

Официант подходит к нашему столику, оставляя меню. Я открываю свое, и Пирс спрашивает:

— Что бы ты хотела?

— Лазанью, но тебе не обязательно делать заказ за меня. Я могу сама.

— Ты все же считаешь такой поступок оскорбительным.

— Нет, дело не в этом. Просто немного непривычно, я с таким раньше не сталкивалась. Это действительно правило этикета? Что мужчина все решает за женщину?

— Да, но, как я уже сказал, это пережитки прошлого, поэтому, если хочешь сама заказать, то вперед.

Официант возвращается, и по привычке Пирс начинает проговаривать мой заказ, но затем останавливается и просит меня продолжить.

Ужин идеальный, а разговор плавно перетекает из одной темы в другую. Я нахожу Пирса, в своем роде, очень забавным. Мне нравится его чувство юмора. Его смешные комментарии возникают на ровном месте и иногда настолько тонкие, что мне необходима минутка, чтобы понять их смысл. И это всегда действительно смешно. Он очень умен. Даже его юмор интеллектуальный.

Пока мы ждем чек, я рассказываю ему об идее, не дававшей мне ночью спать:

— Так, я кое-что придумала, но сначала мне нужно знать наверняка.

— Окей, что именно?

— Ты планируешь снова пригласить меня на свидание?

Пирс усмехается и тянется, чтобы взять меня за руку.

— Я определенно должен это сделать.

Я спокойно сижу.

Его улыбка меркнет.

— Ты не хочешь, чтобы я пригласил тебя?

—Я хочу, но жду, когда ты это сделаешь.

Он снова расплывается в улыбке, когда подносит мою руку к своим губам для поцелуя.

— Рэйчел Эванс, ты пойдешь со мной на свидание завтра вечером?

— Да, но я хотела бы выбрать место, куда мы идем.

— И какое это место?

— В кинотеатр. Настоящий. Где можно купить ведерко попкорна.

— Там продают еду в ведре? — Пирс выглядит испуганным.

Я смеюсь.

— Да. Продают.

Он медленно кивает.

— Если это то, что ты хочешь, ладно, так и сделаем.

— И перед фильмом, может быть, мы могли бы пойти в торговый комплекс?

— Комплекс? — В его глазах плещется ужас. — Ты имеешь в виду торговый центр?

— Ага. — Не могу удержаться от смеха. — Пожалуйста, скажи мне, что ты был в торговом центре раньше.

— Я не уверен. У меня есть личный помощник, покупающий всю мою одежду, и он доставляет ее в лофт. — Пирс делает паузу, размышляя. — На самом деле, если подумать, то да, был. Будучи в колледже, я однажды отвез девушку в торговый центр. Но это было всего один раз, и с тех пор не приходилось.

— Нам не надо долго там находиться, если ты не захочешь поужинать. У них есть много ресторанов на выбор.

— Твой план - тебе решать. Но следующее свидание за мной.

Я улыбаюсь.

— Так ты приглашаешь меня на свидание?

— Да. Ты согласна?

— Конечно. Я нахожу тебя очаровательным, Пирс Кенсингтон. Хотя то, что ты не был в кино, немного пугает. Но мы завтра это исправим.

Официант приносит чек, и Пирс оставляет чаевые.

— Итак, ранее ты сказала, что у тебя есть идеи. Можно поподробнее?

— Я хочу научить тебя делать то, что ты раньше не пробовал. Например, сходить в кино. И это только начало. У меня есть все, что тебе нужно.

Проклятье. Это прозвучало грязно, а я не хотела. Может, Пирс не заметит. Или просто не воспримет мои слова в таком ключе.

— Я заинтригован. — Его хитрая ухмылка буквально кричит, что он понял, о чем я говорю.

— Это не то, что…

— Я знаю. Продолжай.

— И не подумаю рассказывать о своих планах. Ты просто должен согласиться. Ты готов?

—- Не имею привычки останавливаться на полпути, так что да.

— Здорово! Нам уже пора уходить? Но еще так рано... Мы можем поехать ко мне.

Надеюсь, уж это Пирс не воспринимает как приглашение к сексу. Я не это имела в виду. Просто не хотела прощаться с ним, так что подумала, мы могли бы потусоваться в моей квартире.

Он соглашается, не выглядя при этом, словно чего-то ожидает. Мне кажется, в его представлении мое приглашение прозвучало двусмысленно, но будучи джентльменом, он не заставит меня делать что-то, к чему я не готова.

— Просто высади меня у моей машины, и следуй за мной, — прошу я, когда мы отъезжаем от ресторана. — Возле моей квартиры нет парковки, так что придется оставить машину на тротуаре.

Вернувшись к музею, я сажусь в машину и еду к своей квартире, а Пирс - за мной. Когда мы на месте, он хмурится, осматривая окрестности.

— Просто запри машину, — обращаюсь к нему. — Все будет хорошо.

— Я не беспокоюсь о машине. Я беспокоюсь за тебя. Мне не нравится этот район, Рэйчел. Он небезопасный.

— Полиция постоянно патрулирует территорию, так что обычно все в порядке. И я стараюсь не выходить ночью на улицу.

Впускаю Пирса внутрь, и мы неторопливо поднимаемся по трем лестничным пролетам.

— Тут нет лифта? — спрашивает он у меня, когда я открываю дверь.

— Нет, здание старое.

Когда мы заходим внутрь, он осматривает мою дверь.

— Эти замки слишком легко взломать.

— Ты что, эксперт по безопасности?

— Я много о ней знаю. Когда у тебя есть деньги, ты должен быть очень осторожен.

Я втягиваю его в свою квартиру и захлопываю дверь.

— Ну, у меня почти нет денег и ничего ценного, поэтому ни один преступник не захочет сюда вломиться, если только не позарится на макароны с сыром в духовке.

— Рэйчел, я не шучу. Тебе необходимо установить нормальные замки. И сигнализацию. — Он подходит к окну. — И в таком районе, как этот, еще и решетки на окна.

— Пирс, мне ничего из этого не нужно. Я прожила здесь больше года и никогда не испытывала никаких проблем. У меня нет ничего, что можно украсть.

— Да, но есть и другие причины, по которым в твою дверь могут вломиться.