Изменить стиль страницы

Финеас МакКинни помогал ему. Дугал Кинкейд, который был переведен из Роматек Индастриз на пять лет в Восточную Европу, чтобы помочь Ангусу в поисках Казимира. Коннор Бьюкенен консультировал Джека. В качестве личного телохранителя Романа и семьи Драганести, Коннор часто бывает в Роматек.

Всякий раз, когда Финеас делал обход, Джек приходил в офис службы безопасности, и его мысли всегда возвращались к Ларе Буше. Она не звонила, так что есть надежда, что она в безопасности. Ему хотелось позвонить ей, но всегда удавалось устоять. Вместо этого, он, утолял свое любопытство, исследуя ее на компьютере.

Он знал, где она живет. Знал, что работает она в районе Северного Участка. Но чем больше он узнавал о ее прошлом, тем больше он запутывался. Это не имеет смысла.

Она была родом из города в Северной Луизиане, где ее отец служил мэром, а ее мать состояла в Совете в местном загородном клубе. Лара могла жить интересной жизнью там, так почему же она уехала в Нью-Йорк? В возрасте семнадцати лет, она выиграла титул Юная Мисс Луизиана. Почему она отказалась от прежней жизни, чтобы стать офицером полиции?

На третью ночь его исследований, он нашел в газете статью, шестилетней давности. Бывшая "Юная мисс Луизиана" чуть не погибает в автокатастрофе. Сердце сжалось в его груди. Боже мой. На фото был изображен смятый перевернутый автомобиль. Лара что, была там, внутри? Он пробежал статью. Интенсивный уход. Не должна жить.

Дерьмо. Какую боль и ужас пришлось пережить бедной девушке? Он потянулся к телефону, чтобы позвонить ей.

Нет. Он попросил ее оставить его в покое, и она сделала это. Он закрыл окно браузера и прошел через весь кабинет. Он должен избегать ее, как советовал Ангус. Ничего хорошего не выйдет, если он с ней свяжется. Вместе с тем, он должен быть благодарен за то, что она оправилась от аварии. Она жива и здорова.

И рискует жизнью каждую ночь на улице. Он вытащил из кармана сотовый телефон. Она могла бы позвонить в течение дня, пока он пребывал в мертвецком сне. Нет сообщений. Он ввел ее дом и график работы в справочник своего телефона. На всякий случай.

Девять кругов ада. Каким же глупцом он был. Семь ночей прошло, а он все еще хотел ее увидеть. Он почти желал, чтобы она попала в беду.

Все случилось как раз после одиннадцати в воскресенье вечером, когда Лара и ее напарник прибыли на пятый этаж в квартиру с видом на Гудзон Ривер парк. Миссис Келси Трент позвонила 911, прося о помощи, и резко повесила трубку. Лара слышала, как кричат из прихожей. Мужчина и женщина…

Харви постучал в выкрашенную зеленой краской дверь. - Полицейский департамент Нью-Йорка!

Лара ждала в четырех футах от Харви, ее оружие было наготове, если напарник вдруг будет атакован.

Дверь распахнулась.

- Какого черта вам здесь нужно? - Мужчина средних лет стоял перед ними в пижамных штанах и синей футболке. Его глаза сузились при виде их формы. - Вы, должно быть в неправильном месте. Здесь ничего не происходит.

- Вы мистер Трент? - Спросил Харви.

- Может быть. Что вы хотите?

От человека пахло алкоголем, и Лара отметила окровавленные костяшки пальцев на правой руке.

- Мы приехали на вызов, - сказал Харви. - Можно войти?

- Вызов? - Мистер Трент посмотрел на них растерянным взглядом, потом лицо его прояснилось. Он оглянулся через плечо. - Идиотка, ты звонила в полицию?

Лара услышала женский стон из глубины квартиры.

Она повысила голос. - Миссис Трент, вам нужна медицинская помощь?

- С ней все хорошо, - настаивал Трент.

Лара подняла подбородок. - Мы не уйдем, мистер Трент, пока не осмотрим физическое состояние вашей жены.

- Ну, раз ты такая храбрая, - мистер Трент взглянул на нее и усмехнулся. - Тогда проходите, и правильно оцените. Оцените свои маленькие задницы.

Харви шагнул в прихожую и аккуратно отодвинул пьяного в сторону, чтобы Лара могла войти.

- Вы можете рассказать мне, что случилось, сэр?

Мистер Трент провел рукой по своим редеющим волосам. - Келси поскользнулась в душе. Вот и все.

Лара быстро осмотрела холл. Восточный ковер тянулся во всю длину полированного деревянного пола. У одной из стен стоял деревянный стол, с накрытой медной лампой, которая освещала узкий зал. Арочные проемы вели в гостиную с одной стороны, и в столовую с другой. В задней части холла были закрытые двери и мягкие скамейки.

Женщина сидела там. Келси Трент, предположила Лара. Ее шелковый халат персикового цвета соответствовал ее тапочкам. Она сложила руки на коленях и склонилась подперев лоб руками.

- Мы слышали ваш голос, вы говорили в гневе, - сказал Харви пьяному мужчине.

- Я орал на Келси за то, что она такая неуклюжая, - проворчал мистер Трент. - Потому что я так беспокоюсь о ней.

Лара убрала пистолет и села на скамью рядом с женщиной.

- Миссис Трент, у вас все в порядке?

Она подняла голову. Ее левый глаз опух и стал синим, а губы были в порезах. Она бросила настороженный взгляд на мужа.

- Я... упала в душе.

- Видите? – ответил мистер Трент. - Что я вам говорил.

- Пойдемте на кухню, я приготовлю вам лед.

Лара помогла женщине встать и посмотрела на Харви, указывая взглядом.

Харви понял ее. Он будет сочувствовать мужу, пытаясь выманить из него исповедь о нападении и избиении. Они могли пойти дальше и арестовать мистера Трента по подозрению, но с признанием будет легче обвинить его в суде.

- Кухня здесь. - Келси Трент открыла дверь и повела Лару в ярко освещенную комнату.

Лара схватила полотенце с серой гранитной столешницы и открыла дверь морозильника.

- Есть ли у вас другие травмы?

- Нет, я в порядке.

Келси сидела за кухонным столом. - Я просто поскользнулась и упала.

Лара положила горсть кубиков льда в центр полотенца.

- Давайте будем честными, ладно? Если вы упали в душе, ваше лицо не должно было пострадать.

Ее плечи поникли.

Лара сложила полотенце, закрыв лед внутри. По дороге к столу, она заметила пустую бутылку из-под водки в раковине.

- Вы звали нас на помощь, Келси. Мы не можем помочь вам, если вы не скажете нам правду.

- Я-я сказала, что ненужно так много пить.

Лара протянула ей пакет льда.

- Это не ваша вина. Сколько раз он ударил?

Келси приложила лед к губам.

- Это только второй, нет, третий раз.

- Это слишком много.

Лара сидела рядом с ней.

- Вы должны положить этому конец. Выдвиньте обвинения.

- Нет! Чарли с ума сойдет. Будет только хуже.

- Нет, так будет лучше. Он уже сидел бы в тюрьме.

Ее разбитое лицо, перекосилось от ужаса.

- Но что я буду делать без него?

Я не знаю, жить? Лара слегка утрамбовала свое растущее раздражение.

- Слушай, он будет продолжать использовать тебя в качестве боксерской груши. Ты, в самом деле, можешь рассчитывать на то, что он будет становиться все более и боле агрессивным.

Келси посмотрела на открытую дверь.

- Что, с ним делает офицер? Он не будет арестовывать Чарли?

- Сейчас они просто разговаривают.

- Лучше бы он не сводил Чарли с ума, - продолжала Келси, более взволновано. - У Чарли есть пистолет в гостиной.

- Что? - Лара поднялась на ноги. - Оставайтесь здесь.

Она вытащила пистолет, и заглянула в холл. Никаких признаков Харви или Чарли. Они, должно быть, перешли в гостиную. Она повысила голос. - Харви? Могу я поговорить с тобой минутку?

- Что ты делаешь? - кричала Келси. - Не стреляйте в моего Чарли!

- Тихо, - зашипела Лара. Она услышала мужские голоса, крики. - Харви!

БАМ!!! Пистолет выстрелил.

Келси закричала.

Сердце Лары дрогнуло в груди, и она приготовила свое оружие.

- Харви, ответь мне!

- Черт побери! - взревел Чарли из гостиной. - Ты, глупая сука! Этого бы не случилось, если бы ты не позвонила в полицию!

Лара едва могла соображать, Чарли и Келси кричали. Ее охватила паника, когда она мысленно представила, Харви, умирающего на полу в гостиной. Возьми себя в руки. Харви нуждался в ней, необходимо оставаться спокойной. Она прошла через великое множество смоделированных ситуаций, в академии, но все же, не была готова к ужасу реально умирающих людей.