— Черт, там камень цара…

— Знаю, подожди.

Упершийся в нежную и чувствительную кожу остроугольный камень был убран, и Поттер вздохнул с облегчением.

— Теперь еще немного назад.

Поттер повиновался направлению рук Малфоя, но понял — еще одно движение, и он не удержится.

— Я не могу.

— Чего это ты не можешь? — раздраженно отозвался Малфой.

— Я упаду. На тебя, — пояснил тот.

— А ты не падай. Обопрись. Только аккуратнее, — предупредил Малфой. — Я не казенный, чтобы и меня за компанию так бездарно калечить.

Гарри вздохнул протяжно и опустил одну руку на поясницу Малфоя, но вторая рука дрогнула, и он тяжело навалился на крякнувшего от неожиданной нагрузки парня.

— Я же просил аккуратно! — незамедлительно отреагировал тот.

— Прости, — виновато проронил Гарри, лежа на спине Малфоя.

Драко тихо выругался себе под нос и продолжил спасательную операцию.

— Есть!

Гарри приподнял освобожденную ногу и слегка пошевелил ею, радуясь вновь обретенной свободе. Сплетённым клубком они кое-как вывалились наружу и упали на землю рядом друг с другом, тяжело дыша.

— Тебе бы сесть на диету не помешало, — между рваными выдохами проронил Малфой.

— Или тебе чаще есть.

— И это сказал мне парень, застрявший в проходе, — фыркнул Малфой.

Поттер обиженно засопел и возмутился:

— Застряла нога, а не я!

— Ну, это уже никому не важные детали. Тем более, нога идет в комплекте с тобой, так что твои отговорки безосновательны, — победно припечатал Малфой.

— Слизеринец.

Отдохнув пару минут, Гарри сел и задрал штанину, рассматривая полученные ранения и прикидывая тяжесть потенциальных последствий. Кожа на выступающей косточке содралась, испещренная кровавыми лохмотьями, но в целом, на первый взгляд, больше не было ничего серьезного.

— Показательная модель калеки типичного.

Гарри обернулся на голос. Малфой лежал на боку, подперев голову кулаком, и с непонятным выражением на лице разглядывал пораненную ногу Гарри.

— Идти-то сможешь, катастрофа нечесаная? Сразу говорю, что тащить тебя я не нанимался.

Поттер деланно расстроенно вздохнул и, кряхтя, поднялся на ноги, чуть шатаясь. На пробу сделал пару шагов, хромая: в лодыжке слегка гудело — отделался, наверное, простым и легким растяжением, ну, и рана слегка пощипывала.

— Да, смогу, — серьезно кивнул Гарри.

Малфой облегченно выдохнул и тоже поднялся на ноги.

— Вот и славно. И еще, — он нахмурился, стараясь придать себе грозный вид, что Гарри показалось весьма забавным, учитывая общую растрепанность и помятость Малфоя, а также полоску грязи на щеке, — если ты кому разболтаешь о данном инциденте и моем непосредственном участии…

— Расслабься, — Гарри улыбнулся, — я сам не горю желанием трепаться об этом.

Малфой удивленно вздернул бровь, принимая трогательно растерянный вид, но тут же встряхнулся, возвращая лицу обыденную надменно-недовольную маску.

— Что ж… Вот и славно.

Гарри кивнул и, наконец, огляделся. Они стояли на возвышенном выступе, вниз уходило подобие тропинки прямо к округлой площадке. По сравнению с темными коридорчиками, в которых он чуть было не застрял навечно, здесь было о-очень просторно и даже светло: то тут, то там, на потолке, стенах и земле в хаотичном порядке были разбросаны слабо мерцающие минералы различных форм и размеров, от которых и исходил тусклый голубовато-зеленый свет.

Гарри присвистнул.

Малфой же, не обращая на него внимания, уже двигался вниз, спускаясь бочком, чтобы ненароком не скатиться по наклонной вниз.

— Что-то я не вижу, куда можно было бы идти дальше, — громко сказал Гарри, тем не менее, следуя за Малфоем и чуть прихрамывая на больную ногу.

Малфой притормозил и выдохнул так громко, чтобы Гарри его точно услышал.

— Ты без очков вообще, что ли, ничего не видишь? — Гарри даже не знал, чего в его голосе больше: насмешки или хорошо скрытого сочувствия.

— Ну, совсем немного вижу, — буркнул Гарри, нагоняя нетерпеливо ожидающего его зачем-то Малфоя.

— Свет? — фыркнул Малфой и подхватил подошедшего Гарри под руку, чтобы продолжить спускаться.

Поттер растерялся на секунду и даже забыл огрызнуться в ответ, вместо этого молча переваривая свершившийся факт, и хмурился в тщетной попытке оглядеться вокруг.

— У нас на повестке дня еще одна проблема, — меж тем рассуждал Малфой вслух и сильнее сжал пальцы на предплечье Гарри.

— Какая еще? — озадачился тот.

Малфой молча провел его в затемненную нишу, и Гарри увидел, как из мрака проступают два еще более темных прохода.

— Развилка, Поттер, — Малфой нахмурился. — Куда пойдем?

На секунду Гарри прикрыл глаза, пытаясь усмирить участившееся дыхание, потом открыл. Идентичные проходы, будто один, но двоящийся в глазах, были одинаково темные и жуткие, и будь у Гарри выбор — он ни в один из них не сунулся бы. Неизвестно, что поджидало их во мраке. Некстати вспомнилось загадочное чудище из озера, в которое они свалились с Малфоем, как какой-то корм для рыбок в аквариум.

— Да они издеваются! — прорычал Гарри. О каких неведомых «они» он говорил было непонятно, чем живо заинтересовался Малфой.

— О чем ты?

— Неважно! — Гарри захромал в противоположном от развилки направлении и уселся на первый же подвернувшийся для этого булыжник.

Малфой нерешительно потоптался на месте и целенаправленно двинулся к сидящему и гневно пыхтящему Поттеру, вставая рядом с ним и скрещивая на груди руки.

— Не хватало только твоей истерики, — он сурово сдвинул брови. — Утешать я тебя не собираюсь.

Поттер вскинул на него сверкающие яростью глаза.

— Что ты вообще тут делаешь, Малфой?

— Страдаю от врожденного кретинизма не умеющих держать при себе руки идиотов! — повысил голос Малфой, теряя даже те крохи терпения, что у него были.

— Я о том, что ты… — Гарри пожевал губу и продолжил. — Что ты делаешь в Америке?..

Малфой замер, побледнел, сжав и без того тонкие губы в полоску. Раздался нервный смешок.

— Ты меня серьезно об этом спрашиваешь? Ты?

Гарри же молча сидел. В голове варилась каша из мыслей и догадок, и единственной константой оставалось: Малфой неспроста был здесь. Артефакт. И это его: «ничего не трогай». Он что-то знал, но как бы половчее выведать, что конкретно ему известно? Может, он вообще в сговоре с тем самым Эдвардом и должен был помешать Гарри найти артефакт? Гарри аж током прошибло от такой простой и логичной догадки. Он почувствовал холод, прошивающий от холки до самого копчика. Он новым взглядом посмотрел на Малфоя, так убедительно строившего из себя святую невинность. Вон губы недовольно кривит и вообще очень натурально изображает обиженную непричастность, а сам, небось, старается увести Гарри подальше от артефакта.

Все получается хорошо и складно, если бы не…

— …знаешь, Поттер, не пошел бы ты…

Гарри вскочил и, на сколько позволяла нога, быстро проковылял к кучке камней, пытаясь отломить светящийся минерал.

— Ты что?.. Ты вообще слушаешь меня? Ты… Поттер!

— Очень внимательно! — пропыхтел Гарри, наконец, отломав минерал и удовлетворенно взвесив его в руках — на удивление легкий.

— Поттер! — прорычал Малфой.

— Хочу изучить пещеру. Ты со мной? — невинно уточнил Гарри.

— Ты… Ты… — явно теряясь в вариантах, кем обозвать или куда послать, начал Малфой и сжал кулаки. — Ты просто невыносим, — остановился он на лаконичном. — Сам ищи. И вообще, я с тобой недоговорил.

Поттер хмыкнул и двинулся вдоль стены, внимательно вглядываясь в самые темные и укромные уголки и подслеповато щурясь. В голове созрело мало-мальски что-то похожее на план. Коль Малфой придерживается позиции ничего-не-происходит-кроме-идиота-Поттера, то и Гарри отступать от сценария не будет. Глядишь, и узнает что-нибудь интересное. Надо будет попытаться наладить контакт, как закончит. И самому выбирать дорогу — а то он уже один раз позволил это сделать Малфою, но кто его знает, может, там, у озера, был другой путь, а Гарри даже не соизволил задуматься о таком варианте?..