Изменить стиль страницы

– Не совсем, – отметила я.

– Вот видишь.

– Вначале мы были так взволнованы. Но позже, когда наши попытки не дали результата, я чувствовала, что виновата в этом. Чем больше мы об этом говорили, возможность забеременеть будто всё дальше отдалялась. Я больше не хочу снова заставлять его пройти через это.

Финн уже не сидел так близко, как всего минуту назад, хотя мы всё ещё ютились в углу. Когда он тяжело вздохнул, я ощутила его выдох на лице.

– Мне нужно воспользоваться уборной.

– Сэди…

– Я в порядке,– я практически вытолкнула его из кабинки, испытывая головокружение. – Правда, я вернусь через минуту.

Я ощущала на себе взгляд Финна, пока я неслась прочь, и всё о чём я могла думать, это что конкретно он прочитал на моём лице.

23

Я просто не могла дышать. Я сидела на крышке унитаза в ресторане на Таймс–сквер и не могла дышать. У меня свидание в ресторане на Таймс–сквер, а я не могу даже вздохнуть. А там за столиком меня дожидаются горячий шоколад и мужчина, который не является моим мужем.

Натан всегда мечтал о ребёнке, но настоящие попытки зачать мы стали предпринимать лишь год назад. Мой цикл оставался регулярным, поэтому моё сердце разрывалось на части. Я пыталась быть сильной ради Натана, но очень трудно что–то скрывать от человека, который знает тебя лучше, чем ты сама. Когда Натан увидел меня, сидящей на полу в ванной и сжимающей в руке тампон, он записал меня на приём к гинекологу, чтобы вернуть меня на противозачаточные таблетки. “У нас вся жизнь впереди” были его слова. “Мы обсудим это с врачом и попробуем позже”.

Я сказала ему, что не стоит останавливаться. Я знала, что он уже полюбил этого ребёнка, который даже ещё не был зачат. Он отказался подвергать меня такому разочарованию каждый месяц, пока мы не получим большее информации от врача.

Я поднялась на ноги. Зеркало над раковиной было покрыто каплями воды, в нём отражалось моё мёртвенно–бледное лицо. За моей спиной на двери кабинки было выцарапано слово “проваливай”. Я была близка к мысли, что меня вырвет, если я последую данному совету. Я смочила бумажное полотенце и промокнула им лоб и шею.

Мой красивый розовый ангоровый свитер внезапно показался глупым выбором, как будто кто–то нарядил куклу, отправив её на съедение собакам. Я развернулась и облокотилась о раковину. Может я ошиблась по поводу надписи. Там была ещё одна, едва заметная, будто вандал сдался на полпути. Всего хорошего.

“Легко тебе говорить”, подумала я. Просто уйти, сбежать. Правильное ли это решение покинуть Финна? Или нам с Натаном будет лучше врозь? Я помыла руки, выбросила полотенце в мусорное ведро. Я уже была на полпути к Финну, когда услышала “Сэди Хант”, и меня заключили в медвежьи объятия и окутали ароматом духов. Разняв объятия, я посмотрела в до боли знакомое лицо, моё сердце чуть не остановилось от мысли, что Финн сидит в другой части ресторана.

– Что, чёрт побери, ты здесь делаешь?

Это была Джил, моя близкая подруга уже на протяжении уже почти десяти лет. С того момента, как у нас с Натаном начались проблемы в отношениях, наша с ней дружба отошла на второй план. Она знает нас лучше, чем кто бы то ни был, ведь мы уже были с ней подружками до моей встречи с Натаном.

– Я хотела задать тебе тот же вопрос, – сказала я, всё ещё ошеломлённая. Я могла назвать тысячу мест, где я могла пересечься с ней – Lord&Taylor[10] , ABC Kitchen[11] , на занятии по йоге. “Бар и зал гриль” в месте скопления туристов в этом списке не значились.

Она перешла на шёпот.

– К нам приехали родственники из Миннесоты. И, конечно же, им захотелось поехать на эту грёбаную Таймс–сквер в выходной день. Маленькие спиногрызы хотят пи–пи каждый час. Мы просто зашли сюда ради туалета, – её муж Виктор стоял в стороне с каким–то мужчиной, их руки покоились в карманах. Джил ему энергично помахала. – Ты что не видишь? Здесь Натан и Сэди.

Мы с Виктором улыбнулись друг другу. Мы с ним знакомы дольше, чем он знает Джил, а я Натана. Мы с ним вместе учились в колледже, как–то раз мы работали в паре и обнаружили, что сфабриковали наши эссе.

Женщина в кроссовках и с двумя детьми двигалась по направлению к нам.

– Мы быстро,– сказала она.

– Это будет настоящим чудом, – Джил закатила глаза. – Вы что кушаете здесь? Может нам к вам присоединиться? Может хоть у Натана получится поднять настроение Виктору, он ненавидит развлекать мужа моей сестры.

У меня было такое чувство, что слон наступил мне на грудь. Я не хотела врать Джил, но я также не могла сказать ей правду.

– Я здесь одна,– по всей видимости, я до сих пор была не сильна в сочинительстве. Я не смогла придумать ничего другого. – Я тоже здесь, только лишь, чтобы воспользоваться туалетом.

Удивление отразилось на её лице.

– Что ты делаешь в Мидтауне?

Я почесала бровь.

– Покупаю подарки к Рождеству, – ответила я неестественно высоким голосом, я почему–то не могла себя контролировать. – Я знаю ещё рановато для этого, но я ненавижу толпы покупателей в декабре.

– Я под впечатлением. Никто не станет отрицать, что ты настоящий житель Нью–Йорка, слоняющийся в ноябре в одном свитере.

Она поджала губы, а я задумалась, неужели она меня раскусила. Я не смогу и дальше придерживаться лживой истории, если она станет задавать вопросы.

– Я оставила пальто у столика. Я–я решила выпить чашечку кофе, взбодриться.

– Да ты просто бесстрашная, оставила сумочку без присмотра в этой ловушке для туристов.

Господи, она, что всегда такая подозрительная, я пыталась найти скрытый смысл в её словах или в выражении её лица. Я сделала над собой усилие, чтобы не посмотреть в направлении нашего столика, для проверки виден ли отсюда Финн. Джил может узнать моё пальто и сумочку. Я задалась вопросом, видела ли она их раньше. Возможно. Я этого не помнила.

– Может, встретимся в ближайшее время? Как насчёт Дня Благодарения?

– Я не смогу, –в горле было сухо, как в пустыне. – Мы с Натаном будем в приюте.

– О боже, что пошло не так, ты произнесла не то имя в постели? – сквозь смех произнесла она. – Я шучу. Он должно быть в восторге.

Виктор подошел к нам, разминая шею.

– Сэди, привет.

– Натана здесь нет, – вставила Джил.

– Разве я об этом спрашивал? – фыркнул он.

– Нет, но я знаю, тебе только дай повод избавиться от Гэри.

– Не правда, мне нравится Гэри, – мы с Виктором обменялись понимающими взглядами. – В любом случае, где мистер Совершенство? Мы с ним давно не виделись.

– Он сегодня работает волонтёром, – я почесала лоб. – Вы могли бы не упоминать о встрече со мной, я вообще–то покупаю подарки к Рождеству.

– Не стоит ожидать от меня такой же самоотверженности, – громко объявила Джил, перекрикивая шум толпы. – Покупать подарки в магазине в век технологий? Пришлёшь мне ссылку на то, что хочешь, и если я одобрю, может оказаться, что ты обнаружишь это под ёлкой.

– Конечно, любимая, – он выразительно на меня посмотрел. – Я уже успел тебя поблагодарить?

Мы рассмеялись, Джил толкнула его локтем. Я их познакомила. Несмотря на то, что они совершенно разные, и Джил всегда сетует на то, что наш с Натаном брак более совершенен, чем их, и время от времени на что–нибудь да жалуется, они прекрасная пара и хорошо дополняют друг друга.

Между всеми нами существует особая связь, ведь на праздновании их помолвки в Хэмптонс я познакомилась с Натаном. Мы с Виктором любим воображать себя свахами, даже несмотря на то, что это раздражает Джил и Натана, когда мы этим хвастаемся.

Сестра Джил вернулась, буксируя детей.

– Мы готовы, – отрапортовала она. – Думаю, продержимся до возвращения домой. Правда, мальчики?

Джил многозначительно на меня взглянула, прежде чем поцеловать меня в обе щёки.

вернуться

10

Lord&Taylor – сеть дорогих универсальный магазинов главным образом одежды, наиболее известный находится в центре Манхэттена на Пятой авеню

вернуться

11

ABC Kitchen– ресторан на 18 улице