Изменить стиль страницы

В доказательство моих слов за стенкой раздалось хриплое «Ку-ка-ре-ку!». Мы слегка вздрогнули, один Сол, не сумев обуздать исследовательский интерес, умчался поглазеть на пернатых чудовищ.

 - Так что давайте заканчивать самодеятельность, пока наш «Пилигрим» напоминает научное судно, а не спасательный ковчег, - закончила я свое выступление, когда за учеником захлопнулась дверь.

Северин вместо ответа поднял с пола карту, аккуратно стер с нее остатки овсянки и разложил на свободной части дивана.

- Все очень плохо, - подытожил он. - Я имею в виду, с картой очень плохо, а у нас все очень даже хорошо.

- Где? - уточнила я. Маг повернулся ко мне, и я дополнила вопрос:

- Я говорю, где у нас все хорошо? Мы даже не знаем, куда отправиться дальше.

Альмо тоже не смог молчать:

- Между прочим, скоро сессия, а у меня...

- Ой, отстань, да кому нужны твои учебные планы, - махнула я рукой. - Как будто в них вообще кто-то заглядывает. Анна из своих, небось, накрутила соломинок для коктейлей, а Дон, по-моему, вообще не считает нужным знакомиться с какими-либо материалами, которым меньше двух сотен лет.

Мои слова произвели очень странный магический эффект. Золотые кудряшки лингвиста взмыли вверх наперекор всем законам природы, в то время как сам Рохеда с полузадушенным всхлипом отправился вниз, в компанию стола и завтрака. Правда, и кудряхи, задержавшись на пару секунд, опали вслед за ним.

- Нери.

И как только у Вэнко получается в двух слогах выразить всю глубину мировой укоризны?

- Я сейчас все приберу, - быстро ответила я и опустилась на пол, чтобы привести в чувство нашего трепетного архивариуса.

Так как завтрак из-за всех забот немного затянулся, дальнейшее обсуждение мы продолжили уже на камбузе, пока я варила новую порцию овсянки. Если вспомнить, что наш камбуз размещался за лестницей в пространстве размером два шага в поперечнике, могу заверить, что обстановка была довольно камерной.

- Возвращаясь к прерванному разговору, хочу заметить, что в нашем деле наметилась определенная перспектива.

Вэнко прервался на глоток чая, после чего продолжил:

- Во-первых, нам в любом случае необходимо высадиться на другие острова, чтобы найти коренных жителей.

- Это точно, пусть забирают обратно своих треклятых кур, - проворчала я.

- Во-вторых, - маг проигнорировал мою ремарку, - я этой ночью проверил кое-какие свои гипотезы на основе анализов вулканических материалов с острова. И вот что я могу сказать - похоже, равномерный поток энергии от неизвестной нам аномалии случайно или намеренно разбудил вулкан.

- То есть, мы опоздали? - очки Альмо сползли на самый кончик носа, но он, по-видимому, совершенно не обращал на это внимания.

- Я бы сказал, мы еще можем все исправить, - спокойно ответил Север.

В общем, как обычно. Я подозревала, что у нашего ректора еще в тюрьме образовался симбиоз с тамошними грибами и плесенью, благодаря которым его организм вырабатывал убойную дозу оптимизма. Боги, а вдруг это заразно?

- Что нам нужно сделать? - перешла я к стратегической части совещания.

- Подумать, - короткий ответ мага прозвучал бы язвительно, если бы я не знала так хорошо его натуру. Похоже, что нам действительно надо подумать.

- Я почти уверен, что случилось худшее - и у нас с вами есть неопытный маг, который нашел артефакт, но не сумел с ним совладать. Однако у него должен быть большой магический потенциал, раз наш мир еще не развалился как злосчастный стол. 

- Получается, весь вопрос в том, успеем ли мы до того, как это произойдет?

Вэнко утвердительно кивнул на мой вопрос. Я слегка приуныла и задумалась о судьбах мира. Неужели все действительно сейчас зависит от меня? 

 - Эй, Нери, не спи, каша пригорает! Ты что, и наш второй завтрак хочешь угробить?

Спасибо ученику. Я спохватилась и послушно заворочала деревянной ложкой.

Глава 36

Так как я постаралась выжать из котлов все, что им было по силам, до следующего острова мы домчались едва ли не со скоростью магического портала.

- Земля! - радостно орал Сол, крутясь вокруг мачты и выделывая сложные пируэты.

- Сломаешь мачту - прикручу вместо нее тебя, - по привычке пригрозила я, хотя сама была занята совсем другими мыслями. Дело в том, что у нас на корабле зрел небольшой заговор в лице меня и Рохеды. Суть его заключалась в том, что я не преминула напомнить ученому о нашем «официальном» прикрытии. Мы же, как никак, должны были по возвращении гордо предъявить общественности те самые лишайники, за которыми нас и снарядило высокое начальство.

- Сам подумай, - шептала я Альмо. - Давно пора модифицировать вентиляцию Мажестики. И даже если наш мир шмякнется в Бездну, система кондиционирования там точно не повредит.

- Это тебе не повредит визит к душезнатцу, - в третий раз за время нашего разговора повторил Рохеда, но все-таки я знала, к кому обращаться. Ради блага университета наш архивариус готов горы свернуть. Особенно если это горы отчетов. Что по сравнению с этим горстка лишайников?

Таким образом, в результате нашего закрытого совещания мы пришли к выводу, что нам нужно обязательно найти и отскрести как можно больше проб местной растительности, а мир и Вэнко как-нибудь между делом спасет. Зря мы его, что ли, с собой брали?

Запив все это дело коньячком, мы окончательно уверились в безупречности своего плана, на том и остановились.

Вот только сегодня наши идеи уже не казались мне безоблачно прекрасными. Хотя бы потому что я ужас как не любила обманывать Севера.

Возможно, потому что у меня это получалось весьма паршиво.

Тем не менее, мы с Альмо, как завзятые конспираторы, умудрились за весь день не обменяться ни единым многозначительным взглядом.

Когда причалили, стало совсем не до заговоров, так как в отличие от нашей предыдущей высадки, эта явно предполагала быть многолюдной. Здесь я имею в виду зрителей.

Мы сошли на деревянную пристань, изъеденную морскими волнами, с белесым налетом не то инея, не то соли на отполированных временем столбах.

Меня тут же окружили разновозрастные детишки в черных и бурых шубках, и я едва удержалась, чтобы не позвать кого-нибудь на помощь. Дети - это хорошо, но не в таком же количестве!

От позора меня спас Север, ловко выдернув за руку из шумного мехового водоворота, а вместо меня подсунув детям слегка недовольного Сола вместе с двумя тушканами.

- Они им лапы не поотрывают? - на всякий случай уточнила я. - А то как вспомню себя в детстве...

- Я бы не стал сильно беспокоиться - у них, хм, немного другое воспитание.

-  Тебе лучше знать, - согласилась я и последовала за магом на берег.

Взрослые островитяне также встретили нас весьма радушно. Пока я жестами изображала максимальную взаимность, Альмо уже что-то лопотал на местном разговорном диалекте. Север с серьезным видом прислушивался к ответам, и напрашивался вывод, что я одна абсолютное ничтожество в сфере межкультурного обмена. Мои уши вместо привычного языка слышали только звуки, похожие на пережевывание каши с редкими паузами на вдох. Правда, нельзя сказать, чтобы меня это сильно расстраивало. Разве что чуть-чуть.

Пока нас вели к самой большой избе в деревне, я решила не терять бдительности и время от времени оглядывалась, чтобы проверить округу на наличие чего-либо подозрительного. Мало того, что я отстала от толпы - я еще так увлеклась, что не заметила коварно блеснувший из-под снега ледок...

- Мы еще увидим, кто здесь настоящий профессионал, - пригрозила я невесть кому, доковыляв до места назначения. Правда, мне не дали совсем пасть духом, так как Вэнко затащил меня в дверь, попутно отряхивая от налипшего снега.

Тем временем, наши встречающие уселись на стоявшие в центре помещения низкие скамейки и стали совещаться. Очевидно, Север успел пригрузить их своими планами по спасению мира.