Изменить стиль страницы

— Притормози, сынок. Кое-кому там наверху сейчас очень нужно твоё внимание, — он поёрзал на стуле и, вытащив из заднего кармана визитку, протянул ее Холдену.

— Обдумай всё хорошенько. Поговори со своей женщиной. Если тебя это заинтересует? На следующей неделе найдешь меня в Балтиморе, и мы это обсудим.

Холден посмотрел на визитку, затем сунул ее в карман.

— Я так и сделаю, сэр.

— Ты в отличной форме, Крофт. Возможно, мы могли бы ускорить процесс твоей подготовки.

— В смысле?

— Сейчас июнь. Если сдашь вступительный экзамен, то, возможно, мне удастся отвезти тебя в Пэррис-Айленд уже в сентябре. Тогда, может даже десять дней отпуска придутся на День Благодарения, сынок.

— Есть над чем подумать, — взгляд Холдена снова упал на часы. — Простите, сэр. Мне нужно идти.

— Понимаю.

Холден встал и протянул лейтенанту руку.

— Это было… То есть, спасибо, сэр. Благодарю, что уделили мне время.

Лейтенант Джонс встал и пожал Холдену ладонь.

— Надеюсь, скоро увидимся, Крофт.

— Спасибо, сэр, — сказал он и, убрав поднос, заторопился наверх.

***

На этот раз открыть глаза было не так сложно. Один из них по-прежнему не открывался и чертовски болел. Зато с другим было проще, и немного поморгав, Гризельда сфокусировала свой взгляд на лице миссис Маклеллан. Она сидела в соседнем кресле и читала книгу.

— Миссис Маклеллан? — проговорила она сиплым голосом.

Сабрина отложила книгу и улыбнулась.

— Привет, Зельда.

— Это, ээ…?

— Холден пошел поужинать. Он сейчас вернется.

Она попыталась сделать глубокий вдох. В голове мелькнула мысль, что будет больно, именно так и произошло. Она поморщилась, застонав от резкой боли.

— Моя грудная клетка.

— Знаю, дорогая, — кивнула миссис Маклеллан. — Повреждение легкого.

Повреждение легкого. Повреждение легкого. Звучит очень знакомо. Джона. И повреждение легкого.

— Джона.

— Верно, — сказала миссис Маклеллан, взяв со стола чашку с трубочкой. — Воды? Хочешь немного?

— Да, если можно.

Подложив ей под спину несколько подушек, Миссис Маклеллан помогла ей сесть. Когда Гризельда отпила воды, у нее в сознании пронеслась внезапная, ослепительная вспышка.

«Ну что, грёбаная шлюха, нравится?»

— Нет! — вскрикнула она, вода полилась вниз по подбородку.

— Зельда?

— Он ударил… Он ударил меня лицом… об…., — было так больно дышать, ей не хватало воздуха, но она не могла сделать ни вздоха.

— Да, — сказала миссис Маклеллан, забирая у нее чашку. Она вытерла Гризельде рот и взяла ее за руку. — Он сильно тебя избил. Но он в тюрьме. Его упекут надолго, Зельда. Очень надолго. Рой за этим проследит. Джона больше никогда тебя не побеспокоит, слышишь?

— Я… я… хорошо, — задыхаясь, сказала она и опустила плечи.

Она не хотела думать о Джоне. Она никогда больше не хотела думать о Джоне. Она глядела на миссис Маклеллан, но хотела видеть Холдена. Ей был нужен Холден. Он её любит. Он позаботится о…

«Я уеду!»

Внезапно в голове раздался её собственный голос.

Потрясённое лицо Холдена.

Её слезы.

— Мой отъезд — правильное решение, — сказала она. Одни воспоминания вернулись, другие все еще оставались путанными.

— Что такое, дорогая? — спросила миссис Маклеллан, сжав руку Гризельды.

— Я вернулась домой, — проговорила она, едва дыша и испуганно глядя на свою начальницу. — Что произошло?

— Майя привезла тебя домой. Джона ворвался в квартиру и напал на тебя. Соседи услышали шум и вызвали полицию. К тому времени, как они приехали, он сломал тебе ребра, и ты потеряла сознание от нескольких ударов по голове.

— Он…?

— Что? — спросила миссис Маклеллан, вглядываясь в лицо Гризельде. — Он что?

Гризельда опустила глаза на свой живот, потом снова посмотрела на начальницу.

— Нет! — решительно затрясла головой миссис Маклеллан. — Нет, Зельда. Нет, дорогая. Он этого не делал. Он тебя не… не насиловал. Полиция приехала вовремя. Клянусь.

— Хорошо, — потрясённо прошептала она, по лицу потекли слёзы. Ей хотелось набрать в грудь воздуха, но пришлось довольствоваться быстрыми, прерывистыми вдохами. Она только плакала и повторяла. — Хорошо, хорошо. Со мной всё хорошо. Хорошо.

Миссис Маклеллан, держала её за руку и ласково поглаживала, когда дверь в палату открылась. Холден быстро подошел к кровати, устремив на неё взгляд своих серых глаз. Миссис Маклеллан встала, уступив ему место, и как только Холден сел на кровать рядом с Гризельдой, выскользнула из комнаты. Он положил руки ей на плечи и нежно притянул её к себе.

Слезы нескончаемым потоком лились у нее по лицу. Она оставила Холдена и вернулась домой. Джона ворвался к ней в квартиру и избил её. Одному Богу известно, сколько она уже в этой больнице. И Холден… О, Холден…

— Ты не… должен… быть… здесь, — с трудом проговорила она сквозь рыдания, прижимаясь к нему, пальцы судорожно хватались за ткань его футболки.

— Ангел, мне нужно быть здесь.

— Но твой ребенок!

В лифте он проверил телефон и увидел сообщение от Клинтона:

«Пока она на это купилась, но её бесит, что ты сбежал. Я не позволю ей сделать какую-нибудь глупость. Ты должен понять. Она жутко на тебя разозлилась. На самом деле, не думаю, что она пошла бы на это».

Прочитав это, Холден почувствовал, как внутри закипает ярость, и сузил глаза. Своими угрозами Джемма вышвырнула Гри из его жизни прямо в водоворот боли и опасности. Черт её дери, а что если все это было всего лишь уловкой, чтобы привлечь его внимание? Этого он никогда бы не простил Джемме. Никогда.

— Всё в порядке. Клинтон меня прикрывает.

— О, хорошо. Хорошо, — произнесла она, зарываясь носом в шею Холдена и заливая его кожу слезами. — Спасибо… спасибо, что пришёл.

— Гриз, я люблю тебя. Меня бы сам адский огонь не удержал.

Она снова заплакала, а потом тихо рассмеялась, подумав, что его слова оказались в опасной близости от напыщенных речей Калеба Фостера.

— И мое нечестие?

— И мои праздные руки.

— И мои богомерзкие штучки.

— И твои дьявольские упругие сиськи, — он отклонился назад, его взгляд стал стеклянным, но ему удалось выдавить лёгкую ухмылку. — Я чертовски люблю твои сиськи.

Она засмеялась, потом снова зарыдала, не в силах сдержать очередной поток слез.

И хотя Гризельда понимала, что это не может длиться вечно, она все равно наслаждалась каждой секундой, что он был с ней и обнимал её.

Был с ней.

И обнимал её.

Глава 32

С утра первым делом Гризельду перевели в палату на четвертом этаже. И хотя у нее в руке ещё торчал катетер от капельницы, ей впервые за несколько дней наконец-то разрешили есть твердую пищу. Перед работой к ней заглянула Майя и, встав у изножья кровати и открыв заботливо оставленные для неё Сабриной лакричные конфеты, улыбнулась Гризельде.

Майя дала Холдену адрес и ключи от своей квартиры и уговорила его уйти хотя бы ненадолго, чтобы принять душ. Он в нерешительности посмотрел на Гризельду, но она убедила его пойти. Пообещав через час вернуться и провести остаток дня с ней, Холден направился к двери. Она наблюдала за тем, как он выходит из палаты, и понимала, что никогда к этому не привыкнет. Ей всегда будет тяжело смотреть, как он уходит.

Майя проследила взглядом за тем, как за ним закрылась дверь, затем снова посмотрела на Гризельду и села на место Холдена.

— Зельда, этот парень для тебя пройденный этап.

— И я для него пройденный этап, — вздохнула Гризельда, доедая последнее яйцо.

— Может, уговоришь его остаться?

Конечно, она могла. Она видела его глаза. Она знала его сердце. Она не сомневалась, что, если попросит, он непременно останется. Но жизнь его не родившегося ребенка всё ещё висела на волоске, поэтому она не могла этого сделать. Как бы она его не хотела, как бы сильно в нем не нуждалась, она не поставит его перед этим выбором и не заставит идти ради нее на такие жертвы.