Изменить стиль страницы

В номер принесли заказанный Энгельсом кофе. Маркс и Энгельс сели к столу.

– Сейчас мы выпьем кофе и примемся за работу, – улыбаясь, сказал Энгельс.

– За какую работу? – удивился Карл.

– Как?! Разве мы не сейчас же начнем громить наших врагов? – засмеялся Энгельс. – Помнится, в Париже ты сразу же придвинул ко мне бумагу и чернильницу. И не отпустил меня ночевать в отель.

– Кстати, об отеле. Ты долго намерен оставаться здесь? – спросил Карл.

– Я хотел бы поселиться рядом с тобой, Карл. Хорошо бы нам снять квартиры хотя бы на одной улице. Тогда бы мы могли в любое время, как только понадобится, навещать друг друга, не тратя много времени на ходьбу. Ведь мы снова будем писать вместе?

– Если хочешь, Фред.

– Разумеется, хочу. Но до этого ты должен будешь закончить книгу, обещанную Вильгельму Леске.

– Увы! Я жду за нее аванс.

– А мне необходимо съездить в Англию, в Манчестер…

– В Англию? В Манчестер? – Карл возбужденно заходил по комнате. – Я должен признаться тебе, Фред, что с книгой для Леске у меня ничего не получается. И я совсем измучен этим обстоятельством. Я должен либо отказаться от полученного аванса – а это большая сумма, Фред! – либо предложить ему недоработанную рукопись, потому что пришло время, обусловленное договором с Леске. Но я сейчас не могу сделать ни того, ни другого. Не могу отказаться от денег, потому что они мне очень нужны. И не могу предложить ему книгу, потому что это противоречит моим принципам. Толковой же работы пока нет. Впереди океан проблем, который вдруг открылся передо мной. – Маркс резко остановился перед Энгельсом, спросил: – Зачем тебе Англия, Фред? Зачем Манчестер?

– Я намерен написать статью об английском протекционизме, то есть о том, как английское государство содействовало росту своей буржуазии. И еще книгу о социальном развитии Англии. И тут без книг английских экономистов, как ты понимаешь, мне не обойтись.

– Да! – казалось, обрадовался Маркс. – Ты совершенно прав! Без книг английских экономистов и я не могу двинуться вперед ни на шаг. Я хочу добраться до сути экономических явлений. Но сделать это без изучения новой экономической литературы никак нельзя. Особенно без английской. В здешних библиотеках ее практически нет, – пожаловался он. – К тому же я слабо знаю английский язык. Вот если бы мне поехать в Англию с тобой, Фред! Что ты на это скажешь? Мы бы вместе читали одни и те же книги…

– Правда?! – Энгельс взял Маркса за руки.

– А что? Мне очень нужно! Обещанная Леске работа просто немыслима без изучения английских экономистов. К тому же прежний метод исследования экономических явлений ни к черту не годится. Я должен разработать новый, диалектико-материалистический метод. Ты просто спасешь меня, если возьмешь с собой.

– Так это же прекрасно, Карл! Конечно же, давай поедем вместе!

– Да. – Карл улыбнулся и почесал лоб. – Но для этого мне понадобится уговорить мою жену.

– Я уговорю, – сказал Энгельс.

– Ага! Вот ты и поймался, Фред! – весело засмеялся Маркс. – Действительно, будешь уговаривать мою Женни ты. Потому что именно ты виновен в появлении мысли ехать в Англию. Счастливой мысли.

– Согласен.

Приехала Елена Демут – Ленхен. Для Женни это была большая радость. Приезд Ленхен освобождал ее от многих забот: от кухни, от стирки, от беготни по рынкам, мясным и овощным лавкам и от прочих мелких дел, на которые у нее не хватало сил и здоровья. Женни не жаловалась, нет. И Карл не слышал от нее ни одного слова упрека в том, что ей тяжело вести дом. И никогда, наверное, не услышал бы. Но приезд Ленхен от этого не стал менее радостным. Практичная Ленхен, разумная Ленхен, решительная Ленхен, самоотверженная Ленхен. Ленхен заботливая, Ленхен бережливая, Ленхен не унывающая. И это были еще не все ее достоинства. Во всяком случае, в письмах матери к Женни можно было найти еще добрый десяток лестных слов, которыми она охарактеризовала Ленхен. Подвижную, белокурую, юную Ленхен.

Карл сказал Женни, что Энгельс придет вечером.

– Вот кстати, – обрадовалась Ленхен. – Сразу же займусь делом. Я люблю готовить для гостей.

Энгельс пришел с корзиной, доверху набитой гостинцами.

– Вы настоящий Санта-Клаус! – больше других радовалась Ленхен. – Вы очень щедрый человек, – хвалила она Энгельса. – Какие копчености, какое вино, какие сладости!.. Все это стоит больших денег. Вы очень добрый человек, господин Энгельс. Это видно и по вашему лицу. На нем просто написано, что вы добрый человек.

– Где написано? – смеясь, спросил Энгельс. – На лбу? Или, может быть, на носу? И чем написано? Чернилами?

– На лице написано, – серьезно ответила Ленхен.

– Спасибо вам, Ленхен, – сказал Энгельс. – Если и хозяйка дома так думает… – Он взглянул на Женни. – Если и вы, фрау Маркс, такого же обо мне мнения, то должен вам сказать, что вы ошибаетесь. Сейчас я вас огорчу. И гостинцы, которые я принес, не смогут окупить это огорчение.

– Вы меня пугаете, Энгельс, – насторожилась Женни. Взглянула на Карла.

Карл виновато опустил глаза.

– Ага, значит, заговор, – предположила Женни. – Сразу же сознавайтесь, несчастные заговорщики, – потребовала она. – Сию же минуту! – При этом она со всей суровостью, на какую только была способна, взглянула на Карла. – Говори ты. Не заставляй гостя принимать на себя первый удар.

– А глаза у тебя улыбаются, – сказал Карл. – Стало быть, в душе ты не веришь в заговор, Женни. А между тем он существует.

– Вот как? А я-то думала, что вы играете, – вздохнула Женни. – Жаль. В таком случае угощайтесь тартинками и рассказывайте.

Энгельс был весел. Рассказывал много смешного. Например, о том, как Мозес Гесс каждое утро, едва проснувшись, первым делом требует газеты, чтобы узнать, не началась ли уже революция. Еще рассказывал об одном купце, который в ожидании революции скупает порох, чтобы потом подороже продать его повстанцам.

При этом он поглядывал на Карла, надеясь, что тот скажет Женни о своем намерении поехать в Англию, но Карл, казалось, не понимал его взглядов, пропускал его намеки мимо ушей.

– Очень славный господин, – сказала об Энгельсе Ленхен, когда тот ушел.

– А что скажешь о нем ты? – спросил Карл Женни.

– Он мне понравился, – ответила Женни. – Ты умеешь выбирать друзей. Он мне очень понравился. А теперь скажи мне, что вы задумали? Огорчительное для меня.

– Женни, ничего такого мы не задумали. – Карл уже решил, что лучше он не поедет в Англию, чем огорчит Женни. – С чего ты взяла? Право же…

– А вот это на тебя, Карл, совсем не похоже. Я уже почти знаю, что вы задумали, – ласково проговорила Женни. – Я лишь хочу, чтобы ты от меня ничего не скрывал. Как прежде. Ну? Ты хочешь поехать в Англию?

– Да, – вздохнул Карл. – Я хотел посоветоваться с тобой… У нас мало денег и… Словом, как ты скажешь.

– Ты хочешь поехать вместе с нами? Или один?

– Один, Женни. И не надолго. Мне надо прочесть там некоторые книги в Чатамской библиотеке. Здесь их не достать. Мне нужно для будущей книги… Что ты скажешь, Женни?

– Поезжай, – ответила Женни. – Было бы глупо препятствовать тебе, Карл. Я перестала бы себя уважать.

– Спасибо, Женни, – сказал Карл, обнимая жену. – Но я поеду не раньше чем мы поменяем квартиру.

На третий день после приезда Энгельса на Рю-де-Пашеко снова появился Франсуа, посыльный из отеля.

– С чем ты пришел, Франсуа? – спросил его Карл. – Ты пришел проверить, не арестовали ли меня после того, как я крикнул у королевского дворца, что богатство – это кража? Не так ли?

– Нет, – ответил Франсуа. – Меня снова прислал к вам господин Энгельс. Он приглашает вас на Рю-де-л’Альянс осмотреть квартиры.

– Это далеко? – спросил Карл.

– Близ ворот Сен-Лувен.

Женни и Ленхен придирчиво осмотрели квартиры. Выбрали ту, что в доме номер пять, принадлежащем доктору Брейеру. Хотя она мало чем отличалась от той, что досталась Энгельсу.