– Теперь позвольте спросить, кто вы твой?
– Мой паспорт у вас в руках – я турецкий подданный, Василий Иванов.
– Но к какой национальности принадлежите вы?
– По происхождению, я русский.
– Как же вы из Турции?
– Да в Турции нас русских живет пятьдесят тысяч.
– Где вы воспитывались?
– Я получил домашнее воспитание.
– Кто был ваш отец?
– Был турецкий подданный, комиссионер тульских торговцев самоварами и медными рукомойниками, начал я врать.
– Где же он жил?
– Он родился в Турции; мы были с ним турецкие подданные, и принадлежал он к старой вере.
– Was heisst das “старая вера”? Ist das griechisch nicht unirt?
– Нет; это-то, что называют схизматики, а я принадлежу и нетовскому толку спасова согласия.
– А что это такое? Какая эта вера?
– Я липован.
– Я не знаю, что такое липован?
– Мы не принадлежим ни к римской церкви, ни и греческой церкви, а составляем особую секту, которую в России терпят только наполовину; еще предки мои переселились в Турцию, где устроились, обжились, и мой отец, будучи уже по происхождению турецким подданным, строго держался правил нашего исповедания и торговал самоварами, рукомойниками и другим тульским медным товаром, почему и разъезжал постоянно по ярмаркам.
– Но разве возможно разъезжать по ярмаркам с самоварами и рукомойниками?
– Нет, это было бы довольно трудно, он не разъезжал с самоварами, а бывал на ярмарках, как комиссионер, брал меня с собой и приучал к своему делу.
– И вы знаете эту торговлю?
– Нет, признаться сказать, не знаю: у меня именно никогда не хватало торговых способностей.
– Где же вы учились?
– Отец постоянно брал для меня учителей.
– Как их звали?
– Если хотите, я вам перечислю имен с пятнадцать. Это были разные семинаристы, студенты на вакациях; постоянного учителя у меня не было ни одного.
– Ну, так как же вы попали в Турцию?
– Весьма естественно: когда настала крымская война, то подданные союзных против России держав должны были или принимать русское подданство, или выезжать из России. Для меня принять русское подданство равнялось почти сдаче в солдаты; поэтому, я предпочел уехать за границу, где и пробыл все время войны, не желая ни терять своего подданства, ни поступать в солдаты.
– Куда вы поехали?
– Прежде всего из Петербурга и поехал в Гельсингфорс, из Гельсингфорса в Копенгаген.
– Почему именно в Копенгаген?
– А потому, что когда отец мой умер в Выборге, и я остался восемнадцатилетним мальчиком с довольно большим состоянием, то финляндский граф Бьёркстен, такой же молодой, как я, предложил мне, от нечего делать, прогуляться с ним в Копенгаген, куда мы с ним и поехали; пробыли в Копенгагене с неделю и отправились, опять-таки, от нечего делать, как молодые люди, людей посмотреть, себя показать, в Гамбург. – Это был мой первый выезд в Европу.
– Долго вы оставались в Гамбурге? спрашивает Етмар.
– Всего дня три; оттуда а перебрался в Англию, продолжал я врать без запинки.
– Почему именно в Англию? допрашивал он.
– Потому в Англию, что у графа Бьёркстена нашелся в Гамбурге его приятель, молодой англичанин, турист, Мичель, который предложил нам прокатиться в Ирландию, что мы и исполнили, потому что нам обоим хотелось убить время, прогуляться и посмотреть на образованную Европу.
– Долго вы прожили в Ирландии? спрашивает Етмар.
– Недолго, отвечаю я, недели две. Оттуда я переехал в Лондон.
– Что вы в Лондоне делали?
– Занялся археологией, посещал британский музей и переехал в Париж, где ходил преимущественно в Лувр и тоже занимался археологией, к которой я тогда искренно пристрастился.
– Из Парижа куда?
– Из Парижа в Москву, где я и женился.
Теперь я не хорошо помню историю, сочиненную мной специально для г. Етмара экспромтом. Опаснее всего было для мена сказаться эмигрантом и попасть в Россию. Моя единственная забота состояла в том, чтоб выиграть время, запутать свое дело до невозможности и, затем, высмотреть для себя лазейку, из которой бы махнуть куда-нибудь в Молдавию; а от Печенежина до Молдавии расстояния всего четверо суток. Я, подобно английскому купцу, мог в то время сказать себе, что time is money, время может меня спасти, – а там наводите справки и докапывайтесь, самоварами ли мой отец торговал, или был старшим помощником пакгаузного чиновника санктпетербургской таможни. Кельсиев исчез; турецкий подданный, раскольник Иванов, ни в чем не провинившийся, содержится; стало быть, след сбит, и я на время спасен.
Кряхтя и охая, что я отнял у него время на обед и нарушил все его аккуратные немецкие порядки своим неожиданным появлением, Етмар битых четыре часа диктовал мой протокол и выписывал мою биографию, разумеется, опять-таки, представляя все мои похождения в самом невыгодном для меня свете, чтоб выслужиться перед своим ближайшим начальством, которому он, как добрый ополячившийся немец, из кожи вон лез изобразить меня в самых дурных красках. История моя дошла до появления моего в Карпатах, куда, по моим словам, меня занесла страсть к археологии, что было единственным правдивым показанием в моем рассказе.
– Но вы столько разъезжаете – ведь это чрезвычайно дорого стоит, сказал мне, наконец, Етмар.
– Да, отвечал я, – недешево.
– Платит вам кто-нибудь за ваши разъезды?
– Никто не платит; я езжу на свой счет.
– Но это чрезвычайно дорого стоит. На какие деньги вы ездите?
– Я же вам говорил, что мне отец мой оставил маленькое состояние.
– Но с вами нет никаких денежных документов.
– Само собою разумеется, нет. С какой же стати стал я возить с собою документы, когда первое несчастье в дороге может меня лишить их? Вагон соскочит и разобьется, украдут у меня из бумажника – мало ли что! Поэтому, я с собой никогда никаких бумаг не вожу.
– Как же вы делаете?
– А так: напишу записку в Петербург, чтоб мне выслали деньги, и мне будут высланы.
И тут я не лгал: я, действительно, писал записки, называемые корреспонденциями, в “Голос”, и на гонорары за эти корреспонденции жил и странствовал себе как лучше не надо.
– У вас так стало быть, капитал?
– Да, в Петербурге, в банке, лежит капитал, доставшийся мне по наследству.
– Кому же вы пишите ваши записки?
– Бывшему приказчику моего отца, который немедленно по получении от меня такой записки, высылает мне рублей по сту, а иногда и двести.
– Кто он такой?
– Тоже по самоварам и по рукомойникам занимался.
– Его имя и адрес?
– Schreiben sie: Herr Андрей Краевский, Литейная, № 38.
– И большой капитал у него хранится на ваше имя?
– Нельзя сказать, чтоб очень большой, но рублей тысяч сто моих у него лежит.
Я опять-таки в сущности не лгал, потому что, в самом деле, корреспондент может иметь от редакции газеты тысяч до четырех в год чистого дохода; стало быть, получает 4% со 100,000.
Етмар только руками всплеснул – этот несчастный Етмар, имеющий шестьсот гульденов в год и шесть дочерей на шее!
– Lieber Gott! Sie sind ja ein ganz reicher mann! (Господи, ведь вы, как есть, богач!)
Альбединский выпустил из рук перо, чиновники переглянулись, сторож Ян только лицо вытянул.
– Lieber Gott, lieber Gott! говорил Етмар: – зачем же вы прежде не говорили, что вы такой большой барин – dass sie ein so grosser herr sind? Если б вы пометили паспорт, пришли бы ко мне и сказали ясно: “lieber herr Jetmar, я хочу сделать экскурсию в Карпаты, пропишите мой паспорт в полиции, я бы вам все сделал, а теперь я остался без обеда, а вам, lieber herr Vassily Ivanoff, столько неприятностей и хлопот! Теперь я должен посылать ваш протокол во Львов, и мне так неприятно, что я вас стесняю. Lieber Gott, lieber Gott, hun-dert-tau-send rubel!! Horen sie, meine herrschaften, hunderttausend rubel! Dast ist ein herr! Hunderttausend rubel, und ich bekomme nur sechshundert gulden!