– Кажется, мистер Нико сопровождает её.

– Его можно считать человеком?

«Он животное», – билась в его голове мысль.

И к тому же, он был котом, которого интересовали только мех, усы, галстук и еда.

Лота подбежала к Пино и попыталась помочь ему.

Смотря за ними уголком глаза, Эдгар думал о том, что может существовать связь между графом Блу Найт, который похитил Бетти, и графом, который приказал ничего не делать со случаями подмены в маленьком городке Йоркшира.

Когда Бетти исчезла, князю пришла деревянная кукла, что полностью соответствовало событиям, происходящим с подменышами. И если подоплёка крылась именно в этом, то должна была быть какая-то связь с графом Блу Найт, приказавшим оставить подменыша в покое.

– Томпкинс! У тебя имеются документы касательно Волкейва?

Он позвонил, и в гостиную резвым шагом вошёл дворецкий с бумагами.

– Они производят флюориты? Время от времени попадаются редкие красные и жёлтые камни?

– То кольцо с гербом семьи Великого Князя… – промямлила Лота.

– Кажется, камненосные жилы иссякли. И, что важнее, милорд, насколько помню, этот город произвёл на меня не очень хорошее впечатление. Когда вы унаследовали титул графа Ги-Бразил, я уведомил все ваши владения, и только этот городок ничего не ответил.

Даже если у них был лорд, они его никогда в глаза не видели. Особенно учитывая то, что представитель семьи Эшенберт отсутствовал сотни лет, так что, скорее всего, этот город очень редко посещал хозяин земель.

Даже сам Эдгар до сих пор не посетил многие из своих владений.

Но, несмотря на это, большинство территорий лояльно относились к нему – скорее всего, потому что на них жило множество фейри – и только от Волкейва, возможно, из-за свалившихся на них проблем, веяло холодком.

И именно туда отправилась Лидия.

Как фейри-доктор граф Ги-Бразил.

Что будет, если она наткнётся на графа Блу Найт, похитившего Бетти?

– Томпкинс, говоришь, Лидия поехала на корабле?

– Да, поскольку мистер Нико ненавидит железные дороги. Она сказала, что, если это не принесёт особых неудобств, она хотела бы отплыть на корабле, так как фейри терпеть не могут железо.

– На каком она корабле, и каково время отправления? Можешь уточнить маршрут через корабельную компанию?

Томпкинс поспешно вышел, чтобы выяснить это.

– Где ваш корабль?

– В бухте Уош. На Темзу чёрт попадешь.

– Прекрасно. Теперь ваше время. Вы пираты, так что вам не составит труда догнать медленный корабль, верно?

– Чего-о-о? Смеяться над нами вздумал?! Наше судно даже клипер* не догонит.

– Сомневаюсь.

– Пасть заткни!

– Ох, ладно. В любом случае, клипер преследовать не нужно. Если хотите найти Бетти, думаю, нам лучше объединить усилия.

*

На мачте корабля реял флаг, который она никогда не видела раньше.

Глаз на чёрном поле выглядел жутко. И он был невероятно быстр.

Острый нос судна резал воду, как нож масло.

И, как она и думала, в следующую секунду оно поравнялось с кораблём, на котором была Лидия.

Она могла видеть на расстоянии крошечные фигурки членов экипажа, снующие по палубе и на реях так, чтобы не пропустить ни единого порыва ветра.

– Эй, Нико, он не похож на английский корабль, правда? И флага страны нет*. Интересно, откуда он приплыл.

– А это не пиратский корабль?

– Что? Быть того не может.

И, как только она засмеялась над словами Нико, словно над забавной шуткой, звук пистолетного выстрела пронёсся сквозь воздух.

На палубе судна кто-то держал в руках ружьё.

Словно выстрел был предупреждением, каждый мог видеть, как другой корабль резко сблизился с их. В толпе вокруг Лидии послышались крики.

Пассажиры бросились бежать, но сойти с корабля в любом случае не представлялось возможным, поэтому некоторые вроде как пытались спрятаться, но, по мнению девушки, это было бессмысленно.

Лидия ничего не могла сделать, и потому просто стояла у перил на палубе, выискивая взглядом Нико, который должен был быть рядом с ним.

– Эй, Нико, ты где?

«Ох, он как всегда, сбежал, как только запахло жареным».

Корабль яростно тряхнуло, и Лидия повалилась на пол.

Тряска была вызвана волной, устроенной резко подплывшим к ним другим кораблём.

Однако членов вражеского экипажа качка не беспокоила вовсе: они двигались так, словно находились на твердой земле.

Канаты с крюками зацепились за борт корабля, привязывая его к судну под чёрным флагом, и новая тряска не дала её подняться на ноги.

Чужаки, перебираясь по канатам, стали забираться на их корабль. На палубе воцарился хаос, крики раздавались со всех сторон, но толку в них было не больше, чем в игре в прятки.

Это был сего лишь пассажирский лайнер, плавающий вдоль берега. Охрана на корабле, обычно, разнимала драки между пассажирами или ловила карманников, так что они ничего не могли противопоставить вооружённым пиратам.

Почти мгновенно команда и пассажиры были собраны на палубе, окружённые пиратами.

На возвышении стояла девушка, на плече которой покоилась винтовка. Она заговорила громким голосом.

– Извиняемся за такое. Обещаем, мы ничего вам не сделаем и свалим отсюда, как только закончим одно дельце. Так что уж потерпите нас немного.

«Пиратка», – Лидию невероятно изумило, что они существует на самом деле, но девушка, кажется, почувствовав её пристальный взгляд, посмотрела на неё.

Её волосы, собранные вместе на макушке, струились вдоль спины и покачивались, словно конский хвост. Она подошла к Лидии и встала прямо перед ней.

Её глаза были слегка раскосы, но, возможно, из-за чуть курносого носа и ямочек на щеках, она производила дружественное впечатление. Даже рост почти не отличался от Лидииного.

Почему-то Лидия совсем не боялась её, так что просто смотрела на неё в ответ.

– Имя?

«Зачем оно вам?» – подумала она, но всё же ответила:

– Лидия Карлтон…

– Пино, это она.

«А?»

Но прежде, чем она успела среагировать, она оказалась на плече здоровяка из пиратской команды.

– Ч-что вы делаете?!

Но, как бы она ни сопротивлялась, здоровяка это нисколько не трогало; крепко прижимая её к себе, он перепрыгнул на поручни, а с них на палубу другого корабля.

Остальные пираты, последовав его примеру, так же оставили пассажирский лайнер и обрубили за собой канаты, и корабль быстро скрылся из виду.

Всё ещё не понимавшая, что происходит, Лидия была усажена на стул водной из кают, и, когда она посмотрела в окно, корабль, на котором она плыла ранее, был уже так далеко, что казался крошечным пятнышком вдали.

Мужчина, который принёс Лидию на плече, спустил её вниз и, не говоря ни слова, ушёл.

На удивление, в каюте было чисто, а занавески и скатерть на столе придавали ей вид женской комнаты.

«Интересно, это комната той девушки? Но почему она похитила меня?

Её нанял Улисс?»

Но, хоть Лидии и не хотелось в это верить, было нечто знакомое в этом немного театральном и принудительном методе.

– Здравствуй, Лидия, думала, сможешь от меня сбежать?

В открытой двери стоял ожидаемый ею молодой человек с золотистыми волосами и радостной улыбкой на лице.

– Эдгар… Что это значит?!

– Твой молчаливый отъезд несказанно ужаснул меня.

– Я просто поехала выполнять работу фейри-доктора.

– Давай ещё раз, как следует, поговорим о нашем будущем.

«И почему всё должно быть именно так?»

– Ты напал на корабль просто для того, чтобы сказать мне это? Если корабль, на котором я была, подаст жалобу в следующем порту, тебя опять объявят преступником.

– Я уже связался с корабельной компанией. Мы договорились, что они будут считать это чрезвычайной ситуацией.

«То есть, ты подкупил их?»

– То, что ты делаешь, совершенно лишено смысла!

– Разве ты не знала этого?

«...Да, знала».

Силы покинули её тело, и плечи дрогнули.