Изменить стиль страницы

На следующее утро друзей пригласили в самый центр главного стойбища, где их уже ожидали местные облаченные по случаю торжества в лучшие свои одежды. Видящие, как называли здешних жрецов стояли отдельно. Их лица были разрисованы причудливыми золотыми узорами, а самый старый и уважаемый (по крайней мере так подумали путники, ибо по лицам и телам нестареющих эльвар невозможно было угадать их истинный возраст) держал огромную чашу из темного металла. Затем видящие согласно традициям принялись плавным напевным речитативом тянуть древнюю песнь единения. Когда они закончили, один из жрецов протянул Орангу короткий кривой нож из того же темного металла.

— Надрежь себе запястье и излей в чашу свою кровь. — Тихо подсказал Шанг, и пилигрим исполнил требуемое. Затем то же самое сделали все без исключения члены отряда, благо крови на самом деле требовалось совсем немного. После старший жрец повторил процедуру с собой, а также с Шангом и вождем Шиданом, и каждый из трех эльвар сделал из чаши добрый глоток.

— Теперь ваша очередь. — Улыбнулся Шанг, протягивая сосуд Орангу.

— Не нравится мне все это… — Вполголоса проворчал Нодди, обращаясь к Морну. — Смахивает на те старые сказки о ночных кровососах. Ну, ты меня понял…

— Да ладно брось, не ворчи. — Усмехнулся наемник. — Здешние показали себя отличными товарищами. К тому же, если ты забыл, теперь это наш дом. По крайней мере до тех пор пока жива эта красноглазая тварь…

— Я отчего-то не вижу шута. — Не унимался коротышка. — Он что же решил прогулять церемонию…

— Объявится рано или поздно. — Хмыкнул Морн, принимая чашу и делая изрядный глоток. — С дурака какой спрос…

— Ладно, так уж и быть. — Наконец, решился Нодди, и зажав нос, в свою очередь отхлебнул из священного сосуда. — Не так уж и плохо. — Крякнул он, утирая губы. — Первый раз у меня это, ей богу, хотя в деревне, откуда я родом, иные сцеживали кровь с забитого скота, а потом пили аки упыри. Говорят, верное средство от всех болезней…

Меж тем верховный жрец подходил по очереди к каждому новообращенному, и поднимая их руки над головой, выкрикивал что-то на своем языке. Эльвар в ответ разражались радостными возгласами.

— Церемония завершена. — Улыбнулся Шанг, когда таким образом были инициированы все путники. Отныне вы полноправные члены племени.

* * *

Меж тем в разбитый на равнинах подле эльфийского леса лагерь аррексийской армии продолжали прибывать все новые и новые отряды. Наконец их число оказалось столь велико, что император посчитал возможным начать атаку на земли остроухих воителей. Командовать этой армией он поставил Кая Грасса. Передовые отряды людей уже вошли в леса, и столкнувшись с дозорной стражей, вынудили последних отступить вглубь. Легионеры закреплялись на окраинах леса, дожидаясь подхода подмоги. В итоге в леса бессмертных лучников вошло три легиона и несколько отрядов варваров южной степи. В общей сложности около пятидесяти тысяч воинов.

Эльфийские воители собирали свою армию неподалеку от своего главного поселения. Все колена этого народа были призваны, и в итоге сообща они умели собрать армию в двадцать тысяч лучников. Враг превосходил их числом более чем вдвое, но здесь в родных лесах каждый эльф стоил десятерых противников. Войска столкнулись возле главной эльфийской деревни. Усталые воины Аррексии едва успели сомкнуть строй, как них из густой чащи посыпались длинные стрелы с зеленым оперением. Обученные легионеры тут же сомкнулись, выстроив «черепаху». Степные варвары незнакомые с тактикой ведения бою в лесу, принялись гортанно кричать и бестолково метаться из стороны в сторону, беспорядочно обстреливая близлежащие заросли из своих коротких луков. Но подобная стрельба была малоэффективна и практически никого не задевала. Именно степняки в этом бою несли больше всего потерь. Их полуголые тела незащищенные практические никаким доспехом оказались превосходной мишенью для метких эльфийских стрелков.

Кай Грасс, надо отдать ему должное, быстро сориентировался в обстановке. Он послал во все стороны небольшие отряды легионеров, которые под прикрытием своих щитов и ответного ливня стрел аррексийской армии должны были подавить сопротивление аборигенов. И подобная тактика возымела успех. Обученные легионеры вступили врукопашную с легковооруженными стрелками, вынуждая их отступать. Осознав, что дальний бой себя исчерпал, Эверион, лично возглавивший своих воинов отдал приказ основным силам вступить в ближний бой. Ловкие воители вооруженные отравленными копьями принялись выскакивать из кустов и подобно диким лесным кошкам бросились на опешивших людей. Степняки и так изрядно потрепанные смертоносными эльфийскими стрелами обратились в бегство практически сразу. Здесь находился отнюдь не цвет степного войска, а отребье из числа того, что было взято аррексом в эту кампанию в качестве пушечного мяса.

Легионеры же были намного более грозными бойцами. Они ни на секунду не растерялись и встретили врагов дождем пилумов и арбалетных стрел. Среди эльфов упали многие, но ловкие сыны лесов нередко умудрялись уворачиваться от смертоносных гостинцев, и хотя и не имели на себе никаких доспехов, потерь у них оказалось гораздо меньше, нежели ожидали их соперники. Эльфийские копьеносцы оказались на редкость грозными и умелыми воинами. Они приближались к стене легионов и, легко танцуя перед ней, совершали резкие стремительные выпады, стараясь не столько убить врагов, сколько ранить. Остальное довершал смертоносный яд, коим было напоено их оружие. Легионеры валились под ноги своим товарищам один за другим. Даже пустяковые царапины полученные от оружия бессмертных почти мгновенно приводили к быстрой и мучительной смерти. К тому же более быстрые и подвижные нежели обычные смертные эльфийские воины оказались мало восприимчивы к традиционной тактике регулярной аррексийской армии. Ответные копейные выпады людей, слишком медленные и неуклюжие по меркам гордых сынов леса их практически не задевали. Ко всему прочему из-за деревьев ни на секунду не прекращал хлестать колючий дождь отравленных стрел. И легионеры дрогнули.

— Отступаем! — рыкнул Кай Грасс. — Они слишком сильны!

Аррексийцы не замедлили последовать приказу, перекрывшись сплошной стеной щитов и повернув назад. К их чести действовали они слаженно не паникуя и в итоге сумели вырваться с гиблой поляны, оставив на ней две трети своих. Из степняков принявших участие в этой битве не уцелел практически никто.

* * *

— Вы не слишком то торопились. — На красивом удлиненном лице Эвериона залегли тяжелые тени.

— Мы отправились в путь едва получили ваше послание. — Пожал плечами Шидан. — Битва уже состоялась?

— Да. — Кивнул эльфийский вождь. — Мы разбили людей, но у нас большие потери. А их полчища все прибывают… Боюсь, следующей битвы нам не пережить.

— Я привел десять тысяч эльвар. — Нахмурился Шидан. — Вдвое больше воинов против этого числа находятся в наших родных землях. Если потребуется, мы можем призвать и их.

— Этого недостаточно. — Покачал головой Эверион. — В прошедшей битве принимала участие лишь малая часть людей. Если они обрушатся на нас всеми силами, нам не устоять.

— Что ты предлагаешь?

— Ты и сам знаешь…

* * *

— Ты подвел меня. — Хищные багровые глаза аррекса пристально глядели на опустившего голову легата драконов.

— Эльфы оказались слишком сильны. — Виновато рыкнул он. — Ловкие и стремительные словно пардусы. К тому же их оружие — смертоносный яд, а у меня были отнюдь не лучшие части… Но зато мы захватили в плен нескольких командиров. У них удалось выпытать расположение их главной деревни, а также местонахождение прочих их селений. Они разбили нас подле своей столицы. Взяв ее, мы серьезно подорвем их боевой дух.

— Что ж, эти сведения весьма полезны… — Жестоко усмехнулся аррекс. — Хорошо я не накажу тебя. А остроухих в скором времени ждет полный разгром. Они разбили пятьдесят тысяч наших воинов? Посмотрим, как они справятся с пятью сотнями тысяч. Готовь армию, Грасс. На этот раз я лично поведу вас к победе.