Мэгги посмотрела на меня, подняв брови.
— Ну ладно, я знаю, что он делает, но какое отношение это имеет к библиотеке или ко мне?
— Понятия не имею, — признала Мэгги. — Но это слишком большое совпадение, Уилл, встречающийся с женщиной, раньше занимавшей твою должность, и неприятности в библиотеке.
— Но если Ингрид не увольняли, с чего Уиллу злиться на меня? Я могла бы понять, если бы я была причиной того, что Ингрид потеряла работу. — Я старалась быть голосом разума. — Рома, ты уверена, что ее не увольняли?
Она кивнула, не отрывая взгляда от дороги.
— Абсолютно. Она подала заявление об уходе прямо перед утверждением планов реконструкции. Ее пытались уговорить остаться, пока не закончатся основные работы.
— Очевидно, она отказалась.
— Сказала, что у нее личные причины для ухода.
— Я тоже это слышала, — подтвердила Мэггт.
— Поэтому Эверетт был так рад тебе, — сказала Рома.
— Думаешь, ее личные причины как-то связаны с Уиллом?
— Не представляю, каким образом, — ответила Мэгги. — Непохоже, чтобы они сбежали вместе на Таити.
— Может, она жалеет об уходе, и Уилл рассудил, что если Кэтрин травмируется, Эверетт попросит Ингрид вернуться, — предположила Рома.
— Мэгс, это чушь. — Я потерла плечо — похоже, оно начинало болеть сильнее, когда долго остаешься в одном положении. — Может, Уилл вообще ни при чем, и все эти несчастные случаи — всего лишь несчастные случаи.
— Возможно, — согласилась она. — Но все они произошли из-за глупостей, совершенных самим Уиллом или его парнями. — Она подергала ремень. — Давай, Кэт, подумай. Радиатор, который они забыли отсоединить. Упавший рулон полиэтилена. Я не строитель, но в курсе — чтобы приделать к потолку гипсовый медальон, не нужна пароизоляция.
— Кэтлин, а как отреагировал Уилл, когда узнал о твоих несчастных случаях? — поинтересовалась Рома.
Я пожала плечами.
— Извинился, но как-то не особо искренне. Он как-то умудряется всегда выставить дело так, будто я ничего не понимаю в ремонте и не знаю здание.
— Он говорил что-нибудь о страховке или ответственности?
— Нет.
Рома свернула на Олд-Мэйн-стрит.
— Я согласна с Мэгги. Почему Уилл не волнуется об ответственности за все это? Может, конечно, он слишком поглощен своим романом. В любом случае, кто-то может пострадать намного серьезней, чем ты. Если этого уже не произошло.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Мэгги.
— В библиотеке что-то случилось с Истоном, — ответила Рома.
— Ага.
— Откуда нам знать, что это не еще один «несчастный случай», предназначавшийся Кэтлин?
— Думаешь, Уилл что-то сделал с Истоном? — изумилась я.
— Не знаю. Может, они с Ингрид были в библиотеке, и Истон наткнулся на них. Кто знает? Я просто прошу тебя быть осторожной.
— Ладно, — ответила я. — Вечером я встречаюсь с Эвереттом. Он знает коео чем из произошедшего.
— Тебе надо рассказать ему остальное, — сказала Рома.
— Я так и собираюсь.
Она притормозила и въехала на библиотечную парковку.
— Кэтлин, Мэгги, — она посмотрела на каждую из нас по очереди. — Это было захватывающе, но... вылезайте из моей машины.
Я откинула голову на подголовник сиденья и рассмеялась.
— Извини, Рома. Мы вроде как втянули тебя в это дело, и ты отлично справилась.
— Ну да, — согласилась она, — а теперь вылезайте из моей машины, — и улыбнулась, чтобы смягчить свои слова. — Я должна навестить пациентов. Четвероногие больные кусаются, когда я заставляю их ждать.
Мы вылезли.
— Спасибо, Рома, — сказала Мэгги.
— Чтобы он завелся, нужно дважды нажать на газ, — Рома указывала на старый коричневый пикап.
— Ты уверена? — спросила Мэгги, прикрыв глаза от солнца ладонью.
— Это же пикап Руби?
— Ага, — кивнула Мэгги.
— Точно, — сказала Рома. — Он раньше был мой. И коробка передач в нём никудышная. Она включила сцепление внедорожника и уехала.
Мэгги проводила меня до крыльца.
— Говорила же, Уилл что-то задумал.
— То, что у него роман, — если это роман, — не значит, что он пытается избавиться от меня или что-то сотворил с Грегором Истоном.
— Что? — фыркнула она. — Считаешь, тот поцелуй мог сойти за теплое рукопожатие?
— Ладно. Наверное, нет.
— Я просто прошу тебя быть бдительной.
— Буду, обещаю.
— Мне надо идти, — сказала она. — Позвони мне.
— Хорошо. Попробуешь завести пикап?
Она кивнула:
— Держи за меня кулачки.
Стоя на ступеньках, я смотрела, как она забирается в машину. Она завелась с первого поворота ключа. Мэгги выехала с парковки, держа обе руки на руле и с выражением предельной концентрации на лице.
Я вошла в библиотеку. В четыре позвонила Лита — Эверетт должен быть у меня дома около восьми тридцати. Я оставила Мэри за старшую и направилась домой в пять.
Геркулес лежал в шезлонге на заднем дворе. Теперь, когда я знала, на что он способен, находить его в неожиданных местах было не так тревожно. Он спрыгнул и пошел со мной к двери.
— Как прошел день?
— Мяу, — ответил он и, кажется, пожал плечами.
— Мы с Мэгги и Ромой играли в «Ангелов Чарли», — сказала я, открывая дверь. Геркулес остановился на второй ступеньке. — Это долгая история.
Оуэн распластался на скамейке на крыльце. Увидев нас, он подскочил, и на пол спланировало желтое перышко.
— Молчу, — сказала я, направляясь в кухню.
Коты составляли мне компанию, пока я переодевалась и варила спагетти на ужин. Я рассказала им про Уилла и бывшую библиотекаршу.
— Мэгги считает, что Уилл что-то задумал. — Оуэн шлепнул меня по ноге. — Вечно ты соглашаешься с Мэгги, — сказала я ему. — Ты не беспристрастен.
Поймав злобный кошачий взгляд, я собрала тарелки в раковину. До встречи с Эвереттом оставалась еще куча времени. Я решила сделать рулеты с корицей — хотелось поблагодарить Рому за то, что согласилась с идеей Мэгги последить за Уиллом.
Раскатывая тесто, я думала о том, что собирался делать Эверетт и как отреагирует Уилл. Замышлял он что-то или нет, но обязательно разозлится. Когда рулеты уже стояли в духовке, я спустилась в подвал за новым мешком для пылесоса — надо было прибраться перед приездом Эверетта. Тут я заметила, что в раковине до сих пор мокнет свитер Ребекки. Вот чёрт! Я совсем про него забыла.
К счастью, он был хлопковый, а не шерстяной. Я прополоскала его в чистой воде и завернула в полотенце. Потом вытащила складную сушилку и расправила на ней кардиган. Я почувствовала запах рулетов — забыла выставить таймер — и кинулась открывать духовку. Рулеты не сгорели, но вышли очень хрустящими. И я слишком тесно уложила их на противень — они соскользнули с него на кухонную стойку как один большой коричный булыжник.
Герк и Оуэн исчезли. Я вытащила пылесос, превращая своё огорчение в энергичную погоню за каждой крошкой грязи на кухонном полу, пробираясь даже под печь и холодильник. Оба кота высунулись из гостиной, поглядели на меня и обменялись понимающими взглядами.
Закончив наводить ужас на клочья пыли, я вышла на крыльцо, проверить, как там свитер Ребекки, и надеясь, что от стирки он не сел до размеров зимней одёжки Оуэна. Прямо перед дверью на дорожке стоял Уилл Редферн. Я подпрыгнула, задохнувшись от неожиданности.
— Боже мой, Уилл, — сказала я, прижимая к груди руку. — Вы меня напугали. Я не слышала стука.
— Вы пылесосили, — ответил он. — И вообще-то, я не стучал.
Сердце застучало в ушах, как барабан, задающий ритм в стереорежиме. Я скрестила на груди руки.
— Чем могу вам помочь, Уилл?
Я старалась не думать о подозрениях Мэгги. Не думать о том, насколько Уилл тяжелее, выше и сильнее меня. Получалось не очень хорошо.
— Убирайся обратно в Бостон, — сказал он.
— Слушайте, — сказала я, — понимаю, мы с вами не всегда ладили при реконструкции...
— Ты нездешняя, — перебил он. — Библиотекарем должна быть Ингрид. — Он пренебрежительно махнул рукой. — Мне известно, что ты про неё знаешь. Видел, как вы с приятельницами по тай-чи следили сегодня за мной.