Изменить стиль страницы

…бальзаковскую атмосферу — автор сравнивает с рождественской повестью Диккенса «Одержимый» (1848) роман О. Бальзака «Шагреневая кожа». В обоих произведениях сюжет обусловлен сделкой с призраком, злым гением.

87

<b>К стр. 197.</b>

Помпея и Геркуланум — древнеримские города у подножия Везувия, разрушенные и засыпанные лавой во время извержения 79 г. н. э.

88

<b>К стр. 199.</b>

…во главе с Дизраэли — Б. Дизраэли (1804–1881) — граф Биконсфилд, — известный английский писатель и политический деятель, премьер-министр в 1868 и 1874–1880 гг., тори. «Молодая Англия» — группа молодых консерваторов, выступавшая с демагогическим лозунгом «обновления» и возврата к феодальным формам общественных отношений во имя «общего блага».

89

<b>К стр. 200.</b>

…выбор был совсем не плох — в книге «О поклонении герою» (1841) Карлейль изложил популярные у либеральной буржуазии идеи о диктате сильной личности в истории.

90

<b>К стр. 202.</b>

…до Рафаэля — «Братство прерафаэлитов» было основано в 1848 г. Выступая против засилья академической условности и плоского подражательства, «прерафаэлиты» стремились приблизить искусство к жизни, поднять его моральный авторитет, взяв образцом творчество итальянских художников раннего Возрождения.

91

<b>К стр. 203.</b>

…драматургов «якобитов» — драматурги первого десятилетия XVII в., творившие при Якове I (1603–1625). Предшествовавшее им поколение (и прежде всего Шекспир) — «елизаветинцы».

92

<b>К стр. 203.</b>

…с острова Уайт — остров у южного побережья Англии, известный курорт.

93

<b>К стр. 204.</b>

«Хрустальный дворец» — грандиозное здание Всемирной выставки промышленного прогресса, открытой 1 мая 1851 г. в лондонском Гайд-Парке. «Дворец» был новаторской по своему времени постройкой из стекла, на железном каркасе.

94

<b>К стр. 204.</b>

«Картины Италии» — в газетном варианте назывались «Письма путешественника с дороги» и были подписаны старым псевдонимом Диккенса — Боз.

95

<b>К стр. 209.</b>

Миссис Гранди — персонаж мелодрамы Т. Мортона (1764–1838) «Бог в помощь» (1798), подобно миссис Гаррис из «Мартина Чеззлвита», ни разу не появляется на сцене. В сознании англичан миссис Гранди закрепилась как олицетворение буржуазной респектабельности и расхожей морали.

96

<b>К стр. 211.</b>

…колен иудиных — Нагорная проповедь Иисуса Христа содержит ясное изложение принципов христианского вероучения и христианской морали. Религиозное же образование Роба Точильщика состоит в тупом затверживании длиннейших генеалогий ветхозаветных праотцев.

97

<b>К стр. 214.</b>

…ни единого умного слова — сам Достоевский высоко ценил эту способность Диккенса и, например, по поводу Пиквика замечал: «Пиквик… смешон и тем только и берет. Является сострадание к осмеянному и не знающему себе цены прекрасному — а стало быть, является симпатия и в читателе».

98

<b>К стр. 217.</b>

…с громадным успехом — в журнальном варианте название романа было интригующе стилизовано под биографические хроники XVIII века: «Жизнь, приключения, испытания и наблюдения Дэвида Копперфилда из Грачевника в Бландерстоне, написанные им самим и никогда, ни в каком случае не предназначавшиеся для печати».

99

<b>К стр. 217.</b>

…о приюте «Урания» — Урания — одно из наименований Афродиты, означающее: чистая, возвышенная, «небесная» любовь.

100

<b>К стр. 219.</b>

…голова Карла Первого — поскольку для Ричарда Бебли («мистера Дика») из «Дэвида Копперфилда» казнь Карла I суть «аллегория» его собственных несчастий, то, возможно, Уилсон намекает здесь на растущее чувство неудовлетворенности Диккенса своей семейной жизнью, но аллюзия может быть понята и просто как «навязчивая идея».

101

<b>К стр. 220.</b>

…на творчество Достоевского несомненно — Влияние Диккенса на Достоевского прослеживается в общей тематике их произведений, в стремлении к занимательному сюжету, в выборе излюбленных героев — обиженных судьбою, униженных людей и т. д.; в романах Достоевского есть следы и непосредственного воздействия творчества Диккенса («Неточна Незванова», «Униженные и оскорбленные»), У Диккенса, как и у Стерна, отмечает М. М. Бахтин, Достоевский находил «сочетание карнавализации с сентиментальным восприятием жизни».

102

<b>К стр. 220.</b>

…жизнь есть подвиг — строка из стихотворения Г.-У. Лонгфелло (1807–1882) «Псалом жизни» в пер. И. А. Бунина.

103

<b>К стр. 224.</b>

…духовный союз Джорджа Льюиса и Джордж Элиот — в 1854 г. Джордж Элиот (Мэри Энн Эванс, 1819–1880) — вступила в гражданский брак с философом-позитивистом Дж. Г. Льюисом (1817–1878).

104

<b>К стр. 225.</b>

…исторгать слезы жалости — о популярности журнала Диккенса свидетельствует тираж «Домашнего чтения» — 100 000 экземпляров.

105

<b>К стр. 230.</b>

…школы для неимущих — (их называли также «школами для нищих», «школами для оборванцев») — существовали за счет благотворительности и, конечно, были каплей в море для страны, где в 30-е гг. треть взрослых мужчин и две трети женщин были неграмотны.

106

<b>К стр. 231.</b>

…ужаснул Диккенса — благодаря настойчивости Т.-С. Смита (1788–1861) детский труд на шахтах вскоре был запрещен.

107

<b>К стр. 232.</b>

…конституционным образом — избирательное право было предоставлено лишь домовладельцам либо квартиронанимателям, платившим не менее 10 фунтов арендной платы в год.

108

<b>К стр. 235.</b>

…никоим образом не жаловали — в качестве примера можно назвать очень авторитетного в начале XX в. литературоведа либерального толка Дж. Сэнтсбери (1845–1933), отрицавшего художественную ценность таких остросоциальных романов Диккенса, как «Холодный дом» и «Тяжелые времена».