Изменить стиль страницы

66

<b>К стр. 166.</b>

…разительно переменилось — достаточно сказать, что в клуб «Атенеум» с очень строгим уставом Диккенс прошел 26-ти лет.

67

<b>К стр. 167.</b>

…так долго мечтал — В. Скотт умер сразу по возвращении из Италии, 21 сентября 1832 года. После банкротства связанной с ним фирмы (1825) писатель обязался полностью погасить свою задолженность и напряженным трудом последних лет окончательно подорвал здоровье.

68

<b>К стр. 168.</b>

…неблагоприятные впечатления — «Домашние нравы американцев» (1832) Френсис Троллоп (1780–1863), матери писателя Энтони Троллопа; «Американский дневник» (1839) Фредерика Марриета («капитана Марриета», 1792–1848); «Американское общество» (1837) и «Итоги путешествия на Запад» (1838) Г. Мартино (1802–1876) содержали немало горьких истин о Новом Свете.

69

<b>К стр. 169.</b>

…с людьми и нравами чужой страны — см. стр. 198.

70

<b>К стр. 170.</b>

…человек «фронтира» — иначе — человек «границы», т. е. постоянно смещавшейся на Запад полосы цивилизации.

71

<b>К стр. 171.</b>

…у себя в Англии — трансцендентализм — литературно-философское движение, зародившееся в Бостоне и 40-е годы XIX в. Его признанный глава — писатель и философ Р.-У. Эмерсон. Восприняв идеи европейского романтизма (С. Кольридж, Т. Карлейль, в свою очередь воспитавшиеся на немецкой идеалистической философии), представители трансцендентальной философии выступали с критикой буржуазной цивилизации, призывая к духовной свободе, самосовершенствованию, резко отрицательно относились к рабовладению на Юге. И движению, и его представителям (Г. Торо, У.-Э. Чаннинг) Диккенс открыто симпатизировал, с Карлейлем был связан дружбой; язвительная иронии писателя в цитируемом отрывке направлена против попутчиков «модной» философии.

72

<b>К стр. 171.</b>

…авансировавшие саму поездку — по соглашению с издателями Диккенс в счет будущего романа и путевых впечатлений договорился о ежемесячном пособии на весь срок своего путешествия.

73

<b>К стр. 172.</b>

…унитарианского священника — У.-Г. Чаннинг (1810–1884) — американский священник-унитарианец, близкий к трансценденталистам и фурьеристам. Унитарианская церковь — разновидность протестантских церквей США, отказавшаяся от жестокого догматизма ортодоксального пуританства.

74

<b>К стр. 172.</b>

Только Лафайет — герой Войны за независимость 1775–1783. Лафайет посетил Америку в 1824 г. как «гость нации».

75

<b>К стр. 173.</b>

…Гарвардский (осн. 1638) и Йельский (осн. 1701) — старейшие американские университеты.

76

<b>К стр. 173.</b>

…выступление Диккенса о международном авторском праве — Международное авторское право было учреждено Бернской конвенцией 1885 года, затем, с уточнениями и поправками, подтверждалось Берлинской (1908) и Римской (1928) конвенциями. Ни одной из них США не подписали. Авторские взаимоотношения между Великобританией и США до сих пор четко не обусловлены.

77

<b>К стр. 175.</b>

…из сказки братьев Гримм — коза из сказки «Столик, накройся, золотой осел и дубинка из мешка» — существо капризное и коварное.

78

<b>К стр. 176.</b>

…как исправительные меры — этой проблеме специально посвящена статья Диккенса в «Домашнем чтении» — «Узники-баловни» (1850).

79

<b>К стр. 176.</b>

…настоящие Крайтоны по разносторонности своих дарований — Джеймс Крайтон (1560–1585) — шотландский лингвист, владевший двенадцатью языками, одаренный математик, знаток теологии и философии. В Англии его имя сделалось нарицательным (The admirable Crichton).

80

<b>К стр. 178.</b>

…«радикального империализма» — иными словами, колониальной экспансии.

81

<b>К стр. 188.</b>

…художника из «Панча» — поныне существующий иллюстрированный еженедельник. Основан в 1841 году, поначалу отличался весьма радикальным направлением. Для «мещанина во фраке» отмечал А. И. Герцен, «Панч» был «портретной галереей и лобным местом». Впоследствии спустился до уровня беззлобного развлекательства. Из друзей Диккенса, помимо Лича, в нем сотрудничали Джеролд, Леман.

82

<b>К стр. 189.</b>

«Рецепты доктора Мэриголда» — над произведениями этого жанра, печатавшимися в «Домашнем чтении» и «Круглом годе» без подписи автора, Диккенс работал с соавторами (чаще всего с Уилки Коллинзом, 1824–1889). Так, в «Меблированных комнатах…» Диккенсу принадлежат только первые две главы, в «Рецептах…» — главы 1, 6 и 8.

83

<b>К стр. 189.</b>

…в роли политического сатирика — именно с политической точки зрения «Колокола» были высоко оценены чартистской «Северной Звездой» (рецензия в последнем выпуске за 1845 год).

84

<b>К стр. 191.</b>

…обратился Лесаж — «Хромой бес» (1707) — плутовской роман французского писателя А.-Р. Лесажа (1668–1744). Благодарный за освобождение из сосуда, демон Асмодей срывает крыши домов, показывая герою жизнь различных людей, застигнутых врасплох. Мысль, заключенная в этом сюжете, сделала роман Лесажа чрезвычайно популярным в Англии XVIII века, в эпоху Просвещения, давшую жанр «обозрений». Помимо переводов, существовали оригинальные английские переработки и продолжения романа.

85

<b>К стр. 193.</b>

…путаница в титулах — например, слово сэр — просто форма вежливого обращения, но если оно употребляется с именем, то это значит, что собеседник посвящен в рыцарское достоинство. Эсквайр к XIX в., утратившее значение «оруженосец» при рыцаре и просто тешившее самолюбие любого зажиточного буржуа; наконец, милорд — обращение к аристократу. Для простых французов и итальянцев «милорд» был всякий богатый англичанин-путешественник.

86

<b>К стр. 196.</b>