Изменить стиль страницы

Глава третья. Золотой народ

Чем выше они взбирались в горы, тем холодней становился воздух. Кожа одетых в набедренные повязки мужчин покрылась пупырышками. Женщины в тонких туниках стучали зубами и дрожали. Дети плакали почти целый день. Матери напрасно пытались их успокоить, давая пососать сладкие усики лиан.

Ночевали чиа у ручьев, вода в них пахла мхом и слизнями. Чтобы не замерзнуть плели мешки из лиан. В них забирались по двое или по трое. Спасаясь от холода, Кьяри спала рядом с отцом.

По утрам Керук высылал вперед разведчиков. Две группы. Антай, Искай и Ахачи шли по западному склонам. Беа, Панти и Нио - по восточному. Тува и Хакан защищали женщин и охотились. Сам Керук, как и Атавалп, слишком ослаб от ран, чтобы приносить хоть какую-то пользу своему племени.

На четвертый день Нио и Панти вернулись в лагерь и, перебивая друг друга, рассказали, что нашли золотой город. Он стоял на горном плато. Плато это верхушка отвесной скалы. Подняться наверх можно по выбитой в камне узкой лестнице. В ней двести сорок ступеней.

- Вы видели золотых людей? – снова и снова спрашивали дети.

- Мы видели высокие золотую стену и двести щитов на ней, - мрачно добавил Беа.

Горное плато, высокие стены, все понимали, что город похож на крепость, а щиты на стене должны указывать на количество защитников. Но никто не хотел думать о сложностях. Чиа некуда было возвращаться. И в конце концов, лучше сдаться в плен золотому народу и стать его рабами, чем погибнуть под копытами уродливых животных железных демонов, сказала Вара. Когда-то она была красавицей, теперь ее щеку пересекал уродливый распухший розовый шрам.

Следующее утро выдалось солнечным. Влага так быстро и обильно испарялась с широких листьев, что казалось, они дымились. В первой половине дня дети бегали между взрослыми и бросали друг в друга комья земли. Отчего их голые тела сплошь покрылись пятнами грязи. Во второй половине дня Нио вернулся с охоты и сменил Кьяри у носилок, она опустошила несколько птичьих гнезд и насобирала яиц на ужин.

Когда на небе показалась луна, чиа вышли к скале. Камень еще хранил тепло ушедшего дня. Ведя руками по его пористой поверхности, чиа обогнули несколько выступов и нашли лестницу. В лунном свете крутые ступени напоминали белые клыки каймана. Из-за подступавшей со всех сторон темноту казалось, что конец лестницы теряется в звездном небе.

Так как скала хорошо защищала от ветра, Керук приказал разбить лагерь у ее основания, а восхождение отложил на утро.

На рассвете чиа засыпали землей костры, кости животных и скорлупу яиц и начали подъем. Антай шел первым, за ним сыновья Римака - Беа и Хакан. Ахачи и Искай, обливаясь потом, несли Атавалпа. Керуку тоже понадобилась помощь. Со вчерашнего дня от повязки на его животе исходил характерный кисловатый запах, говорящий о том, что рана начала гноиться. После десяти ступеней он начал спотыкаться, и Панти предложил ему свое плечо. Сначала ступени были гладкими и ровными, со средины лестницы через одну стали попадаться треснутые и разбитые.

На каменистое, пыльное плато Кьяри заползла на четвереньках. От усталости и немилосердно палящего солнца, разряженного высокогорного воздуха перед глазами плыли красные круги. За ними она не разглядела, кто передал ей кувшин воды. Сделав глоток, она легла на землю и посмотрела на золотые стены. Высокие и блестящие они напоминали еще одну неприступную скалу.

- Зачем здесь стены?

- От кого они защищают город?

- С кем золотой народ ведет войну?

- Кого они боятся?

- Здесь никого нет, - сказал Нио. – Здесь сто лет никого не было!

Кьяри подняла руку, прикрывая глаза от солнца, попыталась рассмотреть стражников.

Опираясь на плечо Панти, Керук подошел под золотые стены. Набрав полную грудь воздуха, он громко назвал свое имя. Надеясь, что его услышат защитники золотой крепости, он рассказал о нападении железных демонов на деревню, гибели многих чиа и попросил убежища и помощи у золотого народа.

Ответом ему стал свист ветра и крик кондора. Город молчал. Золотые щиты защитников не двигались.

Нио снял со спины лук и прежде чем кто-то сумел его остановить, выпустил стрелу. Она пролетела между зубцов стены и ударила в один из щитов. Люди под городом затаили дыхание. Но ничего не случилось.

- Здесь сто лет никого не было! – повторил Нио свои слова и пошел к массивным золотым воротам.

Керук кивнул. Искай и Панти переглянулись и бегом обогнали Нио. Вайра, мальчик десяти лет, издал победный клич и сорвался с места. Антай, Беа и Хакан рысцой поспешили к воротам.

- Иди, - кивнул Атавалп, увидев, что Кьяри от нетерпения переступает с ноги на ногу.

Она не хотела оставлять отца. Последние дни она каждую минуту боялась за его жизнь. Но трава хлестала по голым икрам, ветер свистел в ушах, и Кьяри на время забыла о тревогах. В движении чувствовалась правда. Движение захватило Кьяри и освободило что-то внутри ее.

Ворота в город на проверку оказались деревянными. Золотые пластины крепились к дереву золотыми гвоздями. На пластинах была вырезана уродливая птица без лап, с неестественно загнутым кверху хвостом и маленькой безклювой головой.

Кьяри мчалась по пустым, прямым улицам, держась в стороне от темных

- Внутри пусто! – крикнул Искай, выходя из большого дома с золотыми ставнями.

- И здесь! – закричал Вайра у другого дома.

Невольно Кьяри засмеялась. С момента нашествия железных демонов она чувствовала себя испуганной и беспомощной, словно она была полевой мышью, пряталась в траве, ожидая нападения совы. Теперь она снова стала собой.

На центральной площади стояли прямоугольный храм и двадцать четыре статуи. Узкие лица, большие головы, четырехпалые руки и ноги. В правой руке у каждой статуи - колчан с двумя стрелами, в левой - диск. Перед храмом широкие, низкие ворота.

- Нам нужен свет! – закричал Нио, поставив ногу на порог храма.

Антай отстегнул от пояса набор для разведения огня. Хакан оторвал тряпку от одежды. Пока они возились, Вайра шагнул в храм и закричал. Кьяри показалось, она заметила внутри движение.

Подняв факел над головой, Антай бросился в темные залы храма, на ходу доставая нож. Беа и Хакан не отставали от него ни на шаг. За ними вошли Нио и Панти. Кьяри тоже переступила порог. Под каменными сводами было холодно, воздух здесь имел железный привкус.

- Это был старик. Он покрыт золотом с ног до головы, потому сначала я подумал, что он статуя, - скороговоркой объяснил Вайра.

- Иди на улицу, найди Керука и расскажи ему о том, что видел, - приказал Антай.

Мальчик пробежал мимо Кьяри, задев ее руку. Прикосновение получилось теплым, мягким, приятным. Прямая противоположность тем чувствам, что внушали просторные залы неведомого храма.