Изменить стиль страницы

— И как близко вы общались?

Тейра пожала плечами.

— Иногда он заходил в гости.

— Ты знаешь, где он живет, работает? Его должность? Фамилию?

Девушка покопалась в памяти.

— Нет. Вообще, я узнала, что он врач, только перед тем, как отправиться тебя спасать. Я потому его и взяла, по сути, он мне не был нужен.

Джарс задумчиво нахмурился.

— Его каюта совершенно пуста. Ни единой мелочи, даже какой-нибудь одежды. У него были хоть какие-то вещи?

— Да, он брал две сумки, помнится, для Грега. С таблетками.

— Где они сейчас?

— Одну Грегор забирал на Дрейзер, так что, думаю, канула в небытие. А вторая, скорее всего, в мед-блоке.

— Идем, — бросил Джарс, отрываясь от стены. — Хочу ее проверить.

— А я тебе там на что? — недовольно спросила Тейра, но все же встала и отправилась за ним.

— Просто хочется увидеть твое лицо, если мои догадки подтвердятся, — он бросил на девушку насмешливый взгляд через плечо.

Зайдя в мед-блок, Рик оглянулся.

— И где сумка?

Тейра открыла один из нижних шкафов и вытащила ее, взвалив на койку со сломанными Джарсом бортиками.

— Вот. Тут только таблетки Грега.

Рик открыл сумку и методично вытрусил все пластинки и пузырьки на койку. Получилась достаточно внушительная гора. Наспех ее разметав и осмотрев некоторые пузырьки, он проверил боковые карманы сумки. Тейра наблюдала за его действиями и, наконец, выдала:

— Видишь? Ничего в ней нет, кроме лекарств.

— Погоди, — буркнул в ответ Джарс.

Поставив пустую сумку на койку, он сунул в нее обе руки. Пошарив некоторое время внутри, он замер. По очереди раздались несколько щелчков, и Рик с победным видом вытащил из сумки прямоугольное днище.

— Отлично. Теперь ты ее еще и сломал, — иронично похвалила его девушка.

— Сломал? Смотри.

Джарс перевернул мягкую сумку и из нее на койку посыпались пачки денег, небольшой пистолет, несколько пластиковых карт и какое-то устройство, которое Рик подхватил на лету.

— Что это? Откуда? — Тейра открыла рот от изумления.

— А это, — Джарс собрал пластиковые карточки и протянул их девушке, — твой друг.

Тейра посмотрела на карты. На всех были разные имена и номера. На некоторых были фотографии, и на них был Сет, только выглядел он по-разному. На одном фото он был шатеном, на другой его вовсе было сложно узнать из-за аккуратной треугольной бороды.

— Твой Сет оказался не тем, кем себя выставлял. — Рик крутил в руках устройство. — Думаю, он шпион Венторов. Это портативный коммуникатор для межпланетной связи. Через него можно отправлять сообщения, но они идут очень долго.

Тейра ошеломленно еще раз перебрала карточки. Она не могла поверить своим глазам. Рядом с ней все это время находился враг.

— Помнишь, — подала она наконец голос, — как Сет назвал меня перед тем, как разбомбили завод на Дрейзере?

— Тей, — кивнул Джарс, начав разбирать деньги на койке.

— Я так никогда никому не представлялась.

Рик приподнял одну бровь.

— Да, я тоже впервые услышал это от него. Но, должен признать, мне понравилось это сокращение.

— Я так представилась Тешису, — продолжила Тейра, глядя перед собой.

— Что?! — Джарс поднял на нее глаза. — Он тебя видел?

— Да, так получилось, это не зависело от меня, — грустно ответила девушка. — Но теперь понятно, откуда Сет взял это имя.

Рик протянул было руку, чтобы успокоить девушку, но в мед-блок вошел Грег. Увидев выпотрошенную сумку и свои разбросанные лекарства, его перекосило:

— Ты вообще охренел?! Ты еще и по его сумкам теперь лазаешь?

Грегор сделал шаг к Джарсу, но Тейра его остановила и протянула карточки.

— Грег, успокойся. Рик тут ни при чем.

Мужчина взял карточки и рассмотрел их. Похоже, он понял все быстрее, чем девушка, и нахмурился.

— Вентор?

— Да, — подтвердил Джарс.

— Что ж… — Грег вздохнул и положил карточки на стол. — Похоже, мы все в чем-то ошиблись.

Он выбрал из кучи пластинок нужные ему и молча ушел. Тейра растерянно еще раз осмотрела останки сумки.

— До сих пор не могу поверить во все это, — выдохнула она.

— А для меня все наоборот встало на свои места, — ответил Джарс. — Я не мог понять, почему Сет казался мне смутно знакомым. Это ведь он меня тогда поймал на Наоне.

— Как ему это удалось? — удивилась девушка. — Он же не смог тебе дать отпор.

— Похоже, Сет следил за мной, когда я ушел от тебя. Следующей ночью я заметил, что кто-то за мной шел. Я видел только фигуру, и пытался отвязаться от преследователя, но в меня выстрелили обычным транквилизатором, и усыпили. Я хорошо запомнил только его силуэт.

— А зачем он тогда пошел со мной тебя спасать?

Джарс пожал плечами.

— Сет наверняка сначала просто хотел узнать твои планы. Думал, ты поставишь на уши Защитников, но увидел твой рюкзак, Грега, и понял, что либо он пойдет с вами, либо его миссия со мной будет провалена.

— Ну допустим, — согласилась Тейра. — Сначала Сет просто за нами следил. Он ведь мог тебя убить в любой момент, он ставил тебе капельницы. Да и Сет умудрился сделать операцию Грегу!

— Шпионы Венторов далеко не дураки, — покачал головой Рик. — Ему мешал Грегор, и он не мог от него избавиться из-за его бессмертия, а вот он это сделать мог. И убить меня при тебе было бы слишком подозрительно. Потому Сет решил сдружиться с Грегором, ты наверняка это заметила, и максимально настроить против меня. А операция — ты серьезно думаешь, что нужны особые умения, чтобы вырезать кусок мяса, зная, что пациент восстановится сам на следующий день? Единственное, в чем Сет просчитался — это время атаки Дрейзера. По-видимому, он не получил вовремя предупреждение о нем, потому не успел оттуда уйти. Либо же ему его не отправили вовсе.

— Но он ведь в любой момент мог улететь на челноке сам, бросив нас четверых там! — возразила девушка.

— И не убедиться, что его миссия завершена, а я не сбежал на корабле, который доставлял Жессу провизию? — Джарс хохотнул. — Сет должен был обязательно оставить меня там в нужный ему момент. Возможно, насчет тебя он и говорил правду, потому и попытался забрать с собой.

— Наверно, ты прав, — поникла Тейра.

— Ладно, — Джарс забрал устройство, — я обратно к Жессу, мы почти закончили с картой. Через пару дней прибудем, я буду занят. Но если что, я найду для тебя свободное время, — он подмигнул Тейре, и она покраснела.

— Мне нужно переварить эти неожиданные новости. Да и собраться с мыслями к прибытию, я так нервничаю.

— Все будет нормально, — заверил ее Джарс. — Разберемся на месте.

Он ушел к Жессу, и девушка отправилась к себе пытаться осознать случившееся.

Глава 28

Уединение нагнало на Тейру еще большее уныние. Тягостные мысли постоянно одолевали ее, как и сомнения насчет затеи со "Стражем". В конце концов, Рик и вправду не был обязан влезать в это дело, и уж тем более не должен был рисковать своей жизнью. Просидев несколько часов у себя в каюте, девушка окончательно упала духом. Ей нужно было хоть с кем-нибудь поговорить. Раньше ее внимательным слушателем был Роб. Вспомнив о пропавшем роботе, Тейре стало еще хуже. С Жессом общение у нее не складывалось, а Грегор ей казался слишком тяжелым собеседником, у которого на все было свое собственное мнение, и переубедить его в чем-либо было крайне сложно. Немного подумав, Тейра решила воспользоваться предложением Джарса, и отправилась к нему. Дойдя до первой каюты, она постучала в дверь. Ей ответила тишина.

"Наверно, он все еще где-то разбирается с картами", — уныло подумала девушка, и уже собралась уйти, как дверь распахнулась. Джарс, одетый в одни штаны, сонно прищурился, выглянув из темной каюты в ярко освещенный коридор. Не сразу заметив девушку ниже линии своих глаз он, наконец, буркнул:

— Что?

— Ой, ты спал, — стушевалась Тейра, — я тогда позже зайду.