Изменить стиль страницы

Ёсли они за ним приедут, он ускользнёт от них. Путь побега обдуман. Нужно только вовремя их заметить.

Нервничая, Кройцман вновь и вновь подбегал к окну. Увидев сворачивающую на его улицу полицейскую машину, он на какое-то мгновение остолбенел и тут же понял, что хотя и готовился к их появлению, но серьёзно не верил в него. Ну, теперь оставалось лишь осуществить задуманное.

Он задёрнул штору. Рюкзак стоял наготове. Схватил его и закинул за спину. Уходя, ещё раз взглянул на записку, которую оставлял на столе под чашкой. Беглец протиснулся в окно туалета, дотянулся до пожарной лестницы и по ней спустился вниз, на каменный забор. С него спрыгнул во двор соседнего дома и бросился к проезду, ведущему к флигелю. Здесь находились площадки для сушки белья, разделённые гнилыми деревянными загородками. Кройцман перепрыгнул через три загородки, приземлился на игровой площадке — и на улицу.

Лейтенант Ольбрихт огляделся в маленьком дворе. Каменный забор был гладок и высок, перелезть через него очень трудно. Может быть… Его взгляд упал на пожарную лестницу, которая на третьем этаже вплотную

подходила к окну туалета, Окно распахнуто. Он стремглав бросился в дом, вверх по лестнице и увидел настежь открытую дверь с табличкой «КРОЙЦМАН».

— Вы его взяли? — крикнул Ольбрихт.

— Только его визитную карточку, — Симош протянул лейтенанту записку,

— Значит, он убежал по пожарной лестнице, как только увидел нашу машину. — Ольбрихт взял записку и громко прочитал её вслух. — «Оставьте меня в покое. Это был не я». Ну вот, теперь мы всё знаем. — Ольбрихт нервно дёргал за нитку, которая торчала из рукава его свитера.

Симош уставился на жирное пятно на полу и буркнул:

— Какой баран!

Ольбрихт не понял, кто имеется в виду — он или Кройцман, но на всякий случай тихо сказал:

— Спокойно, господа, спокойно.

— Заниц считает — он заторможенный, — произнёс наконец Симош. — Однако стоило ему увидеть нас издали, как отреагировал тотчас же. Умчался сломя голову.

— Может, это действительно не он? Или он знает больше, чем ему нужно?

— Именно этого я и боюсь. — Симош нервно тёр себе кисти рук, и его полный отчаяния взгляд скользил по свежеоклеенным стенам комнаты.

10

Уже смеркалось, когда машина директора Шиффеля остановилась перед его домом. Как всегда, Шиффель сказал своему водителю: «Приятного вечера» — и вышел. Вдруг он насторожился. В его кухне был заметен слабый дрожащий луч света.

— Что-нибудь случилось, господин директор? — Водитель тоже посмотрел на кухонное окно Шиффеля.

— Ничего. Просто в оконном стекле отражается свет фонаря.

Водитель посмотрел на противоположную сторону улицы. Фонари стояли так, что их свет не мог отражаться в окнах Шиффеля.

— Господин директор, может быть, мне подняться с вами?

— Нет. Счастливого пути,

Юстус Шиффель захлопнул дверцу машины и вошёл в палисадник. Он был спокоен. Со всем, что случается, надо уметь справляться. Таков был его девиз, и до сих пор он успешно руководствовался им в любой ситуации. Шиффель не испытывал ни малейшего страха, только любопытство и немного удивления. Кто это осмелился проникнуть в его квартиру? Есть три варианта. Первый — Сабина. У неё мог без его ведома оказаться второй ключ. Возможно, она заявилась, чтобы снова попытаться взять его в оборот. Второй — его новая подружка, это юное очаровательное существо, в которое он влюбился с первого взгляда. Не исключено, что она шпионит за ним, из ревности. Шиффель улыбнулся. Вот это был бы номер! И третий вариант — вор. Однако на самом деле он не верил ни в один из этих вариантов.

Ему удалось почти бесшумно открыть входную дверь. Он толчком распахнул её и одновременно отпрыгнул в сторону. Ни звука. Войдя в коридор, Шиффель крикнул: «Кто здесь?» Его голос звучал спокойно, в нём не слышалось ни страха, ни угрозы.

В кухне кто-то тихо сказал:

— Закройте, пожалуйста, дверь. Мне надо с вами поговорить.

Шиффель захлопнул входную дверь. Когда он обернулся, перед ним стоял Кройцман.

— Что это значит?

— Господин директор, я думаю, вы единственный человек, который может мне помочь. Вы порядочный и честный, с вашим словом считаются.

— Вы не могли бы выступать менее драматично? — Шиффель открыл дверь в гостиную и кивком предложил гостю войти. — Итак, господин Кройцман, что я могу для вас сделать?

— Мне нужно спрятаться. Дня на три.

— Спрятаться? Подозрительно, отдаёт диким Западом. Ну, не таращьтесь так испуганно. Разберёмся. Кто вас преследует?

— Полиция.

— За что?

— Убит Олаф Люк. Он был моим другом.

— Об этом злодействе я уже слышал. Полиция у меня тоже была. Может быть, все мы, кто знал Люка, на подозрении. Но это же не должно нас волновать!

— Они знают, что в день убийства я был на его садовом участке.

— Ах, так. — Во взгляде Шиффеля мелькнуло недоверие.

— Я его не убивал, — продолжал Кройцман.

— Тогда зачем же вы сбежали?

— Кое-что свидетельствует против меня. Придётся доказывать, что это не я.

— Как вы себе всё это представляете? Будете нелегально жить у меня на кухне, пока не поседеет ваша борода?

— Думаю, мне понадобится не больше трёх дней.

— Что же вы искали в моей кухне со своим карманным фонариком?

— Проголодался, сижу здесь почти с утра.

Шиффель вышел, запер дверь коридора и положил ключ в карман.

— В целях осторожности, — пояснил он.

— Вы согласны?

— Не вижу в ваших действиях никакого смысла. Расскажите полиции всё, что знаете, и ждите, пока они не обнаружат убийцу. Скрываясь же, вы действительно навлекаете на себя подозрение.

— Сегодня днём они приезжали за мной. Если меня арестуют, у меня не будет никакой возможности что-либо доказать, даже объяснить, что я пережил в тот вечер…

— Что вы имеете в виду?

— Я видел человека, который убил Люка.

Оба замолчали, недоверчиво глядя друг на друга.

— Значит, вы его видели, — изрёк наконец Шиффель. — И что же? Хотите, что ли, поиграть с ним в кошки-мышки? Почему вы не описали его полиции?

— Не описал! — повторил Кройцман взволнованно. — Думаете, они от меня отступятся, если я расскажу им о каком-то незнакомце высокого роста? Я должен его найти и предъявить полиции.

— Может быть, вы мне его опишете?

— Такой здоровый, двухметровый верзила. Он бежал в сторону участка Люка и опередил меня.

Шиффель подошёл к столику с телефоном.

— Значит, двухметровый верзила. — Он поднял трубку.

— Нет! — Одним прыжком Кройцман оказался около него. — Пожалуйста, оставьте мне хоть один шанс! Даже вы не хотите меня слушать, полиция же не поверит ни одному моему слову! Но у меня есть план, как найти этого человека.

— Господин Кройцман, ну будьте же благоразумны. Вы не сможете один, противодействуя полиции, задержать убийцу. Я скажу полиции, что вам можно верить, что я знаю вас долгие годы…

— Нет, нет, пожалуйста, не звоните! Мне нужно только время. Я справлюсь!

Директор насупился.

— Вы, собственно говоря, понимаете, чего от меня хотите? По меньшей мере, я затрудняю расследование преступления. Я скрываю убийцу, если его убили вы. Я…

Тут Кройцман молниеносно врезал ему прямо в подбородок. Директор удивлённо посмотрел на него и осел на пол. Кройцман вытащил из его кармана ключ от коридора, притащил из кухни нож, перерезал телефонный шнур и ушёл, заперев дверь. Ключ он выбросил на улице в решётку для дождевых стоков.

Уже стемнело. Кройцман побежал к ближайшей остановке, вдали показался автобус. Кройцман вскочил в него и поехал к приятельнице Люка.

Он позвонил в дверь, а сам остался стоять на верхней ступеньке лестницы, готовый в случае чего сразу бежать.

В квартире залаяла собака. Мануэла приоткрыла дверь и осторожно высунула голову, лохматая, не подкрашенная.

— Что нужно? — спросила она и узнала Кройцмана. — Здравствуй, Кройцер.