Изменить стиль страницы

– Моя стража дежурит неподалеку… а, ты про предохранение.

Она кивнула, отчаянно надеясь, что его стража ничего не слышала.

– Я не могу ни подхватить болезнь, ни заразить кого-то, а еще каждые два месяца принимаю черепную траву, чтобы мое семя не могло укорениться.

Звучит, конечно, странно, но кого это волнует? Она всё еще горела желанием, всё еще трепетала от оргазма и просто хотела, чтобы он не тянул. Больше не раздумывая, Кара направила его в себя.

– Сейчас, – хрипло сказала она.

– Сейчас, – согласился Арес и, подавшись вперед, вошел в нее. Они оба застонали.

Его тело было напряжено, мускулы играли, и, когда он откинул голову назад, на шее обозначились сухожилия. Они двигались в унисон, девушка обхватила ногами его талию и сцепила лодыжки у него на ягодицах.

– Как… – выдохнул он, – как же хорошо. Ты… всё еще пульсируешь.

Морской бриз окутывал ее, смешиваясь с запахом теплой кожи Ареса, жаркого секса и сладким запахом цветов, окаймлявших стены патио. Внезапно мужчина откинулся назад, сжал ее бедра и стал наблюдать за их совокуплением. Это было чертовски возбуждающе, и Кара не на шутку завелась. Она уперлась ступнями в тахту и, оторвав бедра от подушек, отвечала на каждый его мощный толчок.

Зрелище того, как он наблюдает за ними, и то, как это на него действует, привело ее на самый край. Его широкая грудь вздымалась от глубоких прерывистых вздохов, глаза горели, и всё же она чувствовала, что он сдерживается. Он двигался в ней со страстью, которой она никогда не видела у своих прежних любовников… студента, с которым лишилась невинности, и Джексона… но Арес сдерживал свою огромную силу.

Она. Не. Слабачка!

В Каре пробудился древний первобытный женский инстинкт, и она, зарычав, приподнялась и вонзила ногти в грудь мужчины. От удивления и боли тот вскрикнул. Она не пощадит его. Девушка безжалостно царапала плечи и кубики сокращающегося пресса. Последовал рев удовольствия, мощный рывок, и внезапно Кара обнаружила себя стоящей коленями на подушках и прижатой спиной к стене, от ударов о которую ее уберегала рука Ареса. Ее ноги были широко разведены, Арес стоял между ними на коленях, и его бедра двигались точно поршни - он глубоко и быстро вонзался в нее.

Помотав головой, Всадник впился зубами в местечко между ее плечом и шеей, и, боже милосердный, она пропала. Он обладал ею быстро и уверенно, и она наслаждалась этим плотским единением. Он оставлял на ней свои отметины зубами, всем телом, и даже синяки, которые у нее появятся, будут доказательством владевшей им дикой страсти.

Оргазм вспыхнул в ней ярко, точно греческое солнце, сжигая Кару изнутри. Всё в ней продолжало пульсировать от наслаждения, пока Всадник гортанно не выкрикнул проклятие. Его тело сотряслось, и девушка ощутила горячую струю спермы. Ее снова пронзил оргазм, может быть, и его тоже.

Даже обессиленно прислонившись к Каре и уткнувшись ей в шею, Арес еще долго продолжал двигаться в ней.

– Ты в порядке? – удивительно приятное ощущение дыхания на разгоряченной коже.

– Лучше… не бывает, – выдохнула она.

Арес порывисто отодвинулся от стены и уронил их обоих на подушки. Теперь он лежал на спине, а она – на боку, обняв его и закинув на него ногу. Тяжелый обмякший член, поблескивая, лежал у него на животе, грудь мужчины вздымалась и опадала от постепенно успокаивающегося дыхания.

– Нам нельзя больше заниматься этим, Кара. – Арес рассеянно провел пальцами по ее бедру.

– Но мне понравилось. – Очень, очень понравилось.

– Тебе не следовало провоцировать меня, – огрызнулся он. – А мне не следовало тебе это позволять.

Его голос смягчился, став тихим и спокойным.

– Ты не можешь себе позволить расходовать жизненные силы или получить травму, а я не могу...

– Что не можешь?

– Позволить себе чересчур сблизиться с тобой. Даже если ты передашь агимортус, всё равно останешься мишенью для тех, кто хочет навредить мне или добраться до меня, навредив тебе. Мои сыновья поплатились жизнью за то, что я их любил. Этого не должно произойти вновь.

– Арес, это всего лишь секс.

Его глаза сверкнули.

– Это нечто большее, и ты это знаешь.

– Не знаю. Я тоже не хочу привязываться к тебе. Но всё вокруг слишком сложно, и мы могли бы использовать перерыв, чтобы получить немного удовольствия. Ты спрашивал, трахалась ли я раньше, и я сказала, что нет. Что ж, теперь могу ответить «да». И мне понравилось. Так что кончай переживать и трахни меня еще раз.

Глава 18. Часть 2

Должно быть, спелеология – самое дурацкое слово, какое только существует на свете. Лимос казалось, то, что они с Танатосом делали в подземных лавовых туннелях в центральном Орегоне, нельзя было назвать исследованием пещер, поскольку лазали и исследовали они не очень-то много. Но Тану, похоже, доставляло удовольствие снова и снова произносить это слово, просто чтобы позлить ее. Он всегда отличался своеобразным чувством юмора.

Она не знала, насколько далеко они зашли в Каскадные горы[95], но гонка за Падшим ангелом продолжалась уже по меньшей мере два часа, и Лимос это начинало надоедать. Кроме того, она терпеть не могла пещеры. Слишком низкий потолок, слишком темно и чересчур сильно напоминает ту часть Шеула, где она выросла.

– И зачем Зрезилу понадобилось бежать именно сюда? – пробормотала Всадница, обходя грозившие обрушиться груды камней.

Тан оглянулся на нее.

– Вопрос был риторический? Надеюсь, ты не ждешь от меня ответа?

Лимос вздохнула.

– Просто надеюсь, что твои души его поймали.

Ли и Тан отыскали Зрезила в Новой Зеландии и сразились с ним, потом преследовали его в Японии, Турции, Корее, и вот теперь здесь. В конце концов Танатос выпустил из своей брони пару душ и послал их по следу ангела. Убить Зрезила души не могли, но им вполне по силам было удержать его на земле и не дать исчезнуть.

– Мы уже близко. – Тан открыл Хэррогейт, чтобы они могли перебраться через широкую расселину. – Я их чувствую.

Всадники шагнули во врата и вышли на другом краю бездонной пропасти.

– Ты правда думаешь, что у нас получится восстановить Печать Ресефа?

Привыкший к тому, как быстро сестра меняет тему, Танатос ответил, не задумываясь:

– Да.

Он не сомневался в этом, хотя поддержкой ему служила только надпись, выгравированная Эгидой на рукояти клинка Избавления – «Из смерти возродится жизнь», которая могла означать что угодно.

Лимос всегда раздражала склонность Тана впадать в крайности, но на сей раз она была рада его уверенности. Нынешнего Ресефа она ненавидела, но прежнего любила. И надеялась только, что они смогут восстановить Печать до того, как будет найдено Избавление.

Ублюдки из Эгиды. Лимос знала, что кинжал у них. Знала, потому что они забрали его у нее. Ее братья, может, и верят, что храмовники потеряли кинжал, но правда заключалась в том, что это она его украла. Гордиться этим поступком Лимос не могла, но тогда она была… другой. Честно говоря, она даже обрадовалась, когда эгидовцы в свою очередь украли кинжал у нее, выведя ее из строя во время Великого голода[96].

– Как думаешь, мы еще увидим тех двух парней, Хранителей?

– Да.

– Тот чувак из ПС-Х, Эрик, довольно сексуальный, тебе не кажется?

– Никогда не видел никого сексуальнее, – ответил Тан. Иронический ответ сопровождался таким каменным выражением лица, что тот, кто знал его хуже, мог бы подумать, что он говорит всерьез. – Он снится мне каждую ночь.

– Лишняя информация. Твои развратные сны – вовсе не то, о чем я хочу узнать.

Мучительный стон, раздавшийся глубоко в туннеле, заставил их ускорить шаг. Похоже, Зрезилу надирали ангельскую задницу. Лимос посочувствовала бы ему, если бы в Корее он не ударил ее в лицо, пустив кровь из носа. Ублюдок.

– Только не увлекайся мыслями об этом солдате. Тебе надо держаться подальше от таких, как он.

вернуться

95

 Каскадные горы – крупный горный хребет на западе Северной Америки, простирающийся от южной части канадской провинции Британская Колумбия через американские штаты Вашингтон и Орегон до северной Калифорнии. Являются частью Тихоокеанского огненного кольца, включающего вулканы и связанные с ними горы вдоль всего побережья Тихого океана.

вернуться

96

Великий голод в Ирландии (известен также как Ирландский картофельный голод) произошёл в Ирландии в 1845—1849 годы. Голод спровоцирован массовым заражением картофельных посевов на острове патогенным грибом.