- Что это за остров?
- Я спрашивал. Он ответил, что их придрейфовало вместе со льдом к острову, какого нет на карте, и они назвали его островом Лунной Ночи. Они потеряли капитана и половину экипажа. Там есть какие-то норвежцы. Этого я уже не понимаю. С ними штурман Кар. Я сказал радисту, что буду говорить через двадцать минут.
В это время застучал аппарат. Радист послушал и сказал:
- Вас зовут.
Оказалось, что начальник порта вызывал Кривцова к радиотелефону.
- Кривцов у телефона, - сказал капитан «Белухи».
- С вами говорит начальник порта Мурманск.
- Слушаю вас.
- Несколько радиостанций слышали «Лахтак». Сейчас об этом нам сообщил Архангельский порт. Но никто не может с «Лахтаком» связаться. Петь подозрения, что это мистификация. Архангельск предлагает установить местопребывание этой станции с помощью радиопеленгования. Один радиопеленг возьмет Архангельск, другой - у нас. Тогда сможем сказать, «Лахтак» это или нет. Предлагаю это сделать вашему радисту. Вы слышите меня?
- Да, да! Я должен вам сказать, что мой радист связался с «Лахтаком». По, думаю, что сделать то, что предлагает Архангельск, будет не лишним. Через двадцать минут мой радист будет говорить с «Лахтаком» и воспользуется случаем, чтобы взять пеленг. Через час, не позже, я сообщу вам о результатах. Вы слышите меня?
- Да. Слышу. С нетерпением ожидаю результатов. Всего хорошего!
- До свидания!-ответил Кривцов, и разговор закончился.
Кривцов передал радисту свой разговор и велел ему взять
радиопеленг от радиостанции «Лахтака».
- Возьмем мы, и возьмет Архангельск. Хотя на большом расстоянии радиопеленг и даст неточное направление, но ориентировочно мы будем знать, где эта радиостанция.
Затем Кривцов написал радиограмму, которую радист должен был передать на «Лахтак» для штурмана Кара:
«Рад узнать, что живы, здоровы. Сообщите ваши координаты, положение парохода, состояние льда, здоровье членов экипажа, запасы продуктов, топлива. Продолжается ли дрейф? Характер дрейфа. Передайте привет команде «Лахтака» от команды «Белухи». Кривцов».
Ровно через час капитан Кривцов говорил по радиотелефону с начальником порта:
- Мой радист принял радиограмму от штурмана Кара.
- Я уже знаю ее содержание, - ответил начальник порта. - Наши радисты тоже записали ее. А взяли ли вы радиопеленг?
- Да.
- Ну и что?
- Направление 27° 20' на ост. Что в Архангельске, не знаете?
- Знаю: 23° 50' на ост. Сейчас будем вычислять местонахождение «Лахтака».
- Вам неизвестно, какие меры предполагается принять?
- Архангельск уже запросил Наркомвод. Завтра, возможно, будет ответ. У вас есть еще что сказать?
- Я хотел бы принять участие в экспедиции на помощь «Лахтаку».
- Свяжитесь с Архангельском. Спокойной ночи!
- Спокойной ночи!
Разговор окончился. Капитан Кривцов прошел в штурманскую рубку, вынул кар^у Ледовитого океана и в присутствии вахтенного штурмана с помощью циркуля, транспортира и двух известных ему цифр провел на карте две линии: одну от Мурманска, а другую от Архангельска в направлении на северо-восток. В том месте, где эти линии пересеклись, под 81° северной широты, поставил точку и написал «Лахтак». Точка была сделана на белом пятне.
Глава V
В кают-компании «Лахтака» сразу стало тесно. С приходом норвежцев количество людей на пароходе удвоилось.
Запара сделал Эльгару перевязку, и гарпунер сел за стол в центре норвежской группы. Пуля скользнула по ребру и повредила лишь мускулы.
- Пустяк, - констатировал гидролог.
Экипаж «Исбьорна» знакомился с экипажем «Лахтака». Эльгар переводил своим товарищам с английского на норвежский язык статью из стенгазеты о дружбе и союзе. Тем временем автор статьи в кубрике переодевал и поил спиртом беднягу, попавшего под струю воды из шланга. Вершемет пытался говорить с норвежцем, которому Запара только что перевязал руку. Это был единственный раненый в бою с советскими моряками. Когда норвежец приветливо улыбнулся, охотник схватил его за плечи и стал тормошить, громко смеясь.
Тут же сидели два норвежских матроса-охотника, которые, будучи возмущены поведением своего капитана и его ледового лоцмана, кинулись было их преследовать, когда те убегали.
Эльгар кончил переводить статью Зорина. Заключительные слова покрылись одобрительным шумом голосов. В это время открылась дверь, и с верхней палубы спустились Кар и Торба.
Штурман поднял руку, требуя тишины.
- Товарищи, - сказал он, - установлена радиосвязь со шхуной «Белуха». Она стоит на рейде в Мурманске. Кто хочет послать на материк радиограмму, пишите, но пока не больше десяти слов.
Это была столь радостная новость, что моряки сначала не хотели верить. Кар сказал Эльгару, чтобы тот сообщил своим товарищам, что и они имеют такую же возможность.
- Пусть пишут радиограммы, - сказал он гарпунеру, - вы их переведите па английский язык, а я на русский, и тогда наш радист передаст их на «Белуху», а оттуда они пойдут в Норвегию. Только каждая радиограмма - не больше десяти слов.
- Откуда же у нас радист? - заинтересовался Зорин.
- Товарищи, радистом стал у нас Павлюк. Оказывается, он всю зиму изучал радио. И, наконец, одолел тайну радиопередачи. Делал это тайком, готовя нам сюрприз.
Запара вскочил с места и подбежал к Кару и Торбе.
- Я же вам говорил, я же говорил вам! - кричал он. - Павлюк честный парень. Надо было сразу его спросить. Я же вам говорил!
Запара торжествовал, пожалуй, еще больше, чем сам Павлюк, который в это время потел у радиоаппарата.
Норвежцы сразу же попросили бумаги и карандашей. В несколько минут кают-компания, как говорил потом Торба, превратилась в почтамт: кто писал радиограмму, кто стоял в очереди за карандашом и помогал товарищу составить радиограмму. Десять слов было очень мало, по Кар категорически запретил писать больше: он видел, с каким напряжением справлялся Павлюк с только что освоенным им делом радиопередачи и радиоприема.
Пока все писали, Кар начал разговор с Эльгаром.
- Олаунсен, я посылаю рапорт своему начальству о положении «Лахтака». Мне кажется, что не следует сообщать о недоразумении, которое произошло между советскими и норвежскими моряками. Я извещу о гибели «Исбьорна» и о спасении команды. Но я хотел бы, чтобы вы помогли мне, сообщив, где Лейтэ и юнга Степа, которые вчера покинули «Лахтак» вместе с Лапдруппом, и кто будет теперь старшим в команде «Исбьорна».
- Мне сказали товарищи, что старый моряк и юнга сейчас лежат связанными в нашем лагере под охраной штурмана и одного матроса. Кстати, штурман Бентсен - человек порядочный. Очевидно, потому шкипер Ларсен оставил его охранять лагерь, а не взял сюда.
- В таком случае, я думаю, что утром мы отправим людей в ваш лагерь выручать наших делегатов. Сможете ли вы пойти с этой экспедицией?
- Да, я думаю, что норвежцы могли бы возвратиться в свой лагерь затем, чтобы перенести его на этот берег, ближе к «Лахтаку».
- А не лучше ли было бы не переносить лагерь, а перебраться всем вам на пароход?
- Если вы это разрешите, то мы будем лишь глубоко благодарны.
- Тогда мы сообща обсудим, как вырваться изо льдов. Между прочим, я надеюсь, что нам на помощь выйдет ледокол.
Эльгар помолчал, поглядел на пол, как будто что-то обдумывая, и сказал:
- Но теперь нам надо побаиваться одного общего врага. Шкипер Ларсен - человек злой и энергичный. С ним Ландрупп. Хотя этот малоопасен, так как не умеет хорошо стрелять и не выдержан, но Ларсену он может быть полезным.
- Будем осторожны. Между прочим, меня интересует, все ли у вас было так, как об этом рассказывал мне Ларсен?
- Почти… - Эльгар нахмурился. - Я, собственно говоря, не слыхал, что именно он вам рассказывал, и знаю об этом со слов Ландруппа. Но он, наверно, кое-что утаил. Шкипер Ларсен, безусловно, не сказал вам, что он старый браконьер и что, кроме охоты на морского зверя, грабил так называемые авральные пункты с запасом продуктов, одежды и оружия, которые оставляются на полярных островах на случай несчастья с какими-нибудь путешественниками. Ограбив один из таких пунктов на Земле Франца-Иосифа, он пошел в Карское море, чтобы добраться до пролива Шокальского, так как имел сведения, что там, на берегу острова Октябрьской Революции, имеется такой же пункт. Но шхуна «Исбьорн» была затерта льдами, занесена к этому острову и тут раздавлена. Радио у нас не было. На этом острове Ландрупп нашел богатые золотые россыпи. Шкипер Ларсен не сказал команде, где именно эти россыпи, и вообще не говорил о золоте до последнего времени, пока не приготовился к нападению на «Лахтак». Когда я разбился и меня перенесли сюда, здесь же очутился и Ларсен. Увидев, что я пришел в себя, он приказал мне не признаваться, что я знаю английский язык. Затем Ларсен вместо себя послал Ландруппа, который также притворялся, что не понимает английского языка. В предпоследний раз Ландрупп пришел сюда с Карсеном, который согласился с предложением Ларсена принять участие в нападении на «Лахтак». Мне сказали, что вся команда требует от меня, чтобы я поддержал их. Что было дальше, вы знаете. Лейтэ спас Карсена. Я благодарен за то, что меня нашли и вылечили. Вместе с Карсеном мы наблюдали жизнь на «Лахтаке», симпатии наши к команде росли. Наконец, когда вышла газета и я прочитал о союзе и дружбе, наши намерения окончательно пошатнулись. Придя последний раз на «Лахтак», Ландрупп сказал нам о времени нападения. Тогда мы решили сообщить об этом вам.