Изменить стиль страницы

Донья Хуана

Счастье, что ты?

Донья Инес

Ваше счастье —
Та Эльвира, в чьих руках
Вы лежали в сладострастьи!
Пусть их молния во прах
Обратит небесной властью!

Донья Хуана (в сторону)

(Показал Караманчель
Ей записку, что послала
Я себе. Инес не мне ль
Столько горя причиняла?
Месть в мою входила цель.)
В чем меня подозреваешь?
Что с Эльвирой у меня?

Донья Инес

Вновь к уловке прибегаешь!
Что же, Кларе ты ровня:
Ты любовь ей предлагаешь,
Ей желанен выбор твой.

Донья Хуана

Вот теперь твоя кручина
Мне ясна. Ее со мной
Ты видала. Вот причина.
Не смущайся шуткой той.
Это шутка. Ты — звезда.
О, свети мне, как обычно!

Донья Инес

Я ему поверю, да.
«Знай, Инес мне безразлична,
Даже тягостна всегда».

Донья Хуана

Что ж, не в шутку так сказать
Я бы мог? — Такой я низкий?

Донья Инес

«В ней, когда была б Франциской,
Я нашел бы эф все пять».
Мигуэлевых желает
Он объедков! А другой,
Дон Мигель, по мне вздыхает.
Браком с ним Эльвире той
Отомщу! Она узнает!
Дон Мигель богат, умен, —
Он поймет, в какую долго
Был он женщину влюблен!
Да ее из чувства долга
Пред собою бросит он.
Я, как будущему мужу,
Все скажу ему. С отцом
Сговорюсь и обнаружу
Послушанье в браке том.
И сегодня ж.

Донья Хуана (в сторону)

(Дело хуже!)
Ты решимостью своей
Свой же вымысел караешь.
Слушай!

Донья Инес

Только крикну: «Гей!» —
Вмиг ты с лестницы слетаешь!
Спустит вниз тебя лакей.

Донья Хуана

Хоть теперь твой гнев безмерен,
Все же выслушай: всегда,
Я тебе всегда был верен.

Донья Инес

Дон Мигель, ко мне, сюда!
Здесь он! Случай не потерян!
Уничтожь его!

Донья Хуана

Ужель
Тут он?..

Донья Инес

Да, конец проказам!
Предстоит на смерть дуэль.
Это Хиль, трех женщин разом
Обманувший… Дон Мигель!..
Отомсти ему! Жена я,
Я твоя!

Донья Хуана

Послушай, стой!..

Донья Инес

Хиля, жалости не зная,
Ты убей!

Донья Хуана

Но что с тобой?
Я ж — Эльвира, дорогая!

Донья Инес

Кто?

Донья Хуана

Мне странен твой вопрос.
Я — Эльвира, друг мой, ты же
Видишь.

Донья Инес

Хиль де-Альборнóс!

Донья Хуана

Я не Хиль. Да не кричи же!

Донья Инес

Как язык твой произнес,
Так я и поверю! Тоже!
Ты — дон Хиль!

Донья Хуана

Оделась я
В платье Хиля и похожа
На него, — вина моя,
Но твоя ошибка все же.

Донья Инес

Для чего прибегла ты
К новой выдумке?

Донья Хуана

Клянусь я.
Я не Хиль, хотя черты
Схожи. Ты должна, боюсь я,
Отказаться от мечты,
Будто здесь он.

Донья Инес

Не поверю,
Не могу… Черты твои —
Ведь его черты.

Донья Хуана

Потерю
Испытала я любви
Дон Мигеля. Лицемерю
Я искусно, и во мне
Подозренье зародилось:
Как бы ты на стороне
В дон Мигеля не влюбилась.
Вот оделась я вполне
Как дон Хиль и написала
Я письмо себе самой,
Так устроив, чтоб попало
То письмо с моим слугой
На глаза тебе… Сказала,
Что по поводу письма
Он следил: на самом деле
Любишь Хиля ты сама,
Иль стремишься дон Мигеля
У меня отнять?

Донья Инес

Весьма
Хитрый ход.

Донья Хуана

О, да!

Донья Инес

К себе ты,
Ты писала?

Донья Хуана